 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。* b& z, b4 n2 H" m+ S
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
0 z# h( x, y$ ^ N8 d/ M日本航空公司的柜台在哪儿?& N+ x$ n+ H- C# x
Where is the Japan Airlines counter?& b6 y# W3 @" h
登机口在哪儿?
1 D Z& o- W: p( rWhere is the boarding gate?
- e" L6 A2 u6 s! J6 X0 U" ]" x2 N什么时候开始登机?
& C( Z* ?. P7 D& EWhat time do you start boarding?
* ^ u, |" X0 S1 b这个航班开始登机了吗?7 w+ R6 R# S3 a- Z
Has this flight begun boarding?
. q; ?1 _; t3 E5 h' e: fHave they begun boarding this flight?. K$ [% o, d9 `7 Z" x: ~0 c- S( g
几点到东京?' t# M6 R; J! a' V" s; O0 n# z7 J6 ^1 u4 I) Z
What time will we arrive in Tokyo?
% y* |% k9 Y: q8 W5 UWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
. T9 l/ {: B" _In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)' [8 l: v/ l- P
g0 w: {2 x$ g! E$ ?! X* x
●在饭店的服务台
8 q1 w8 H7 @, O! h# B$ t6 [# W今天晚上有空房间吗?
" {$ T7 e9 E# [* }Is there a room available for tonight?1 o$ k1 ]0 Z1 ?+ r
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)/ M V/ a# X1 ]
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)" _; Z+ D4 U9 Q7 h1 }3 e
Do you have a room for tonight?
9 H" }4 O! W8 `) C; a9 y6 `2 a8 E0 h我预订了一个房间。8 Q" e! a* ^! C* l! \/ x
I reserved a room for tonight.7 V& ~2 J3 E+ A; @) w% P- ~% z* s
请办入住手续。1 Y/ p' P8 `( b
Check in, please.- B5 b( |6 n4 O0 M
I'd like to check in.
& {7 T! i+ L8 g$ B% P请帮我拿一下行李。* ~& [; _! w' Q d* v. J
Take my baggage, please.
! T6 m( d/ _. ^* j, U& J, C请给我809房间的钥匙。0 y/ S& |8 m( E8 Y& I4 P
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
2 O& M r- V$ e' ~/ A1 y$ @I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
6 E" A( f8 Y. s$ E4 l: U- H餐厅在哪儿?! R d5 j$ P6 P( O8 {
Where is the dining room?
2 I- a4 R" t- H餐厅几点开门?
) o5 V/ F8 U* v5 E5 C; p* |% m6 z" \/ @What time does the dining room open?* h$ o* K3 y# I2 }7 b$ m! ^9 K
几点吃早饭?1 J6 O% _6 m) ^$ Y. I' L9 F. i1 S
What time can I have breakfast?' G, {/ R4 L) H) g' {2 B4 f3 ?
我在哪儿可以买到啤酒?
3 n& v0 A5 d% C' ZWhere can I get some beer?
& Z$ K/ p: B( P+ T7 R1 TWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
( x) ~; I6 C; P2 ]There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
; c5 x% w% k2 k7 |Where can I buy some beer?
* h9 D$ D; \% k o6 G! w我可以把贵重物品存这儿吗? C4 E' y, c! L4 ~% F3 x! s
Can you keep my valuables?- X I; _: N/ Q
我想把日元换成美金。! V/ B/ E* g1 H% D
Yen to dollars, please.
" l8 @9 z9 t# x. HI'd like to exchange yen to dollars, please.6 H6 ?+ \! e, @; k7 a
请换成现金。% T6 H% W1 Z1 E$ c; ~ o
Cash, please.2 O3 N7 V1 g9 F& q/ p3 I' Y2 ]+ Y2 S
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
0 x: ?+ c7 d3 C" ZWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。), Q- q) s. u/ j
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
; q: ?# R. O% P- y2 b2 O7 _+ O. v您能帮我把旅行支票换成现金吗?# y& M# J$ l, z2 d" |( S! h
Could you cash this traveler's check (for me)?
% B( T9 {% g, K+ _! JWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
9 K: j3 z# @9 g$ N. U; s0 k' m3 ]Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
" \* ~. G+ X, ]8 s$ x请帮我把这100美元换成5张20美元的。
( T" h5 l7 Z+ q4 U$ ^" g* x$ zWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?9 Z0 @' c2 k0 Z* l
有人会说日语吗?
/ c8 n7 S, w7 K( O! cDoes anyone speak Japanese?% F! e/ k% e* o( C, i5 _
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
" Q) t0 m6 ^" z1 _7 ]# ?: tNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
% n, R! H4 `; x; R* {) v4 ?有给我的留言吗?
. D& d7 C3 r" q4 u/ {Are there any messages for me?
: i. | s4 ~7 l. a( _Are there any messages for me? (有给我的留言吗?); _7 R' b8 e/ @5 ?) p' Y
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
( ?+ L# b- ^, K2 x: n4 l我办退房手续。
4 b8 F9 M; O F4 h) G8 ]# L. ~) ?2 `Check out, please.$ U7 A# K' W4 y d4 H, _
I'd like to check out.
& T( a' R6 R7 J; C这是我房间的钥匙。
% e! G" S/ X. V( qHere's my room key.
V" J, T0 X3 H# E! V' n我没用电话。& ]1 K/ _9 v4 s- G* J5 Q2 p. h
I didn't make any phone calls.
; m, d5 P0 Y: {# z% n" L1 T这是您的账单。
7 G5 R" n" b4 m4 \* Q) }& d; kHere's your bill.
. R2 G* o& r) y' w2 U& nHere's your check.; o N* {3 e0 }) Z& ?9 Q
能帮我叫一辆出租车吗?
$ N! N) Y4 h7 oCould you call a taxi for me?, F; F- O% E2 E, I' M8 \
Call me a taxi, please.# m$ @7 c3 C; R4 U7 [
Hail a taxi, please.
. c7 {0 f& I% R4 R/ `8 y) STaxi, please.
, l2 h" E+ K9 a) D0 L/ lCan you get me a taxi, please?
! h2 B9 p& ~ Q. M
H2 W; k7 @* r% b●客房服务
7 R+ l4 P! y* V3 k7 p; T2 w请提供客房服务。% F/ \- N. E1 B, U7 p5 V0 v! |! w
Room service, please.$ ` f- `. }. F
请提供叫早服务。
/ p: b. H9 i5 q% N# @A wake-up call, please.
, v4 d$ J: l0 `) M/ X+ F& _A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)+ C2 O7 ?5 `4 P* ^/ _ A
Certainly, ma'am. (好的。)' v. a0 |) S! }" p3 t
I'd like a wake-up call, please.
! ?3 o5 z* z6 k) Q* V+ @: \# ZMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)( t: F7 K! ?% W* N! I' z
我可以借一下吹风机吗?. e1 U8 Z# s7 M- C
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。' ~$ I, f1 @# a7 M) X, Q) }
请送一壶咖啡。$ N* g' w' k9 l: ^# Q- Q
Please bring me a pot of coffee.
& D1 X0 o, h- G; v% N g- U9 cPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)3 j' m. D) U. u& I! g" {$ G: l" v+ e
How many cups would you like? (您要几个杯子?)) F( v- t' a. N% G
请提供洗衣服务。, N9 U7 g2 t& k" E+ e2 X
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。7 Y2 u8 t& e1 _( S2 b8 P3 U2 g
什么时候能弄好?+ v# U! y( }/ U8 o5 y/ l6 m
When will it be ready?
* t& j. Q5 c5 p) i6 ~ r6 vWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)! H. d2 I( t* A( R" D8 ^: r
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
2 c2 d# Z8 N* [0 C) G请告诉我您的房间号码。
+ D5 Z4 c n# \/ t6 XYour room number, please.
% `; d) I/ ^: X9 p501房间。
- g4 ?: u( [% r3 zThis is room 501. *501的说法是five o one。
+ |4 ^2 F# s8 h+ W$ M+ [2 S请进。
+ X6 V- B& c. ?9 f6 L9 VCome in.
% ?0 F- X5 N" L/ D+ w1 {* u) |7 B5 k% b- R
●在饭店遇到困难时
7 k( G3 `1 T, W6 k没有热水。
% H, f$ z6 f$ v% x5 QThere is no hot water.
: |! f! u" }* e$ f2 X. FThere is no hot water. (没有热水。)2 q8 o; H6 T7 k6 ^) k
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
- C& w! v/ G# i D隔壁太吵了。
* [, H4 v/ S ]& {" k& V4 v& M8 MThe room next door is noisy." r6 x+ b9 G0 A& X: o8 p" N1 C. B
我能再要一把房间钥匙吗?( E1 r3 B3 s) r. J0 {7 u! _
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
: F0 l& | F' i9 v- {# E) l8 u- uCould I please have another room key?/ e) U6 t j; f$ }3 \* w2 a& K: K
May I have another room key?5 {/ K, \4 D4 e
Is it all right if I have another room key?7 L, g) P L, h- p
Would it be possible for me to have another room key?5 f$ c R& ?# C( @1 c
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
8 n$ x$ Y; o7 L. p- W我把钥匙忘在房间里了。
$ H! E. m6 j( t+ jI locked myself out.+ U/ o- X' M' ]* ^' m7 |9 S+ A
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。). y+ Z+ h3 O7 U% W8 ?
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
9 W+ } j7 C" y4 K1 R* U' ?8 j5 |I left my key inside my room.
1 M. E) l! @ `; V1 h' oI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)# P$ s% a( k: t; O' T
我被锁在外面了。/ b* Q( `$ x0 z3 d
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
4 O4 Z+ h0 R! n我房间的电视不能看。$ l7 ^3 ~7 p& d
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。' a/ K! c. o( k6 z z
您能派人给修理一下儿吗?8 p, r5 {- C: j& @" h9 x! v
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
: G: q$ g1 g U2 B) A请叫位服务员来一下。1 P* b5 v& E! j
Could you send someone up?7 U# O+ p3 L2 i$ ?* s
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)6 |; x2 ~+ H7 }0 F
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|