 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
. J% _8 q2 s8 l: M) WI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。. M4 L/ y$ n: C! O
日本航空公司的柜台在哪儿?0 r) N! V; L. T5 u& A: Y6 v
Where is the Japan Airlines counter?
4 E6 |3 i6 T4 P, w2 O登机口在哪儿?
! u( I7 Q2 W& kWhere is the boarding gate?1 x- P1 C$ o1 P6 }+ D+ O
什么时候开始登机?2 B1 D" e2 x, F" }$ }5 M$ o
What time do you start boarding?# F( P) @0 d0 B7 X/ f9 B& K
这个航班开始登机了吗?0 B. U( ?$ a+ Q
Has this flight begun boarding?9 K! @/ d. A7 u) I
Have they begun boarding this flight?4 ^0 q6 }7 S7 | E
几点到东京?
3 x6 ~' [6 z- C( b' y) K; C* @What time will we arrive in Tokyo?& ~ D- ?3 R8 v' S2 L
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
& t7 |7 q8 @2 \% IIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)2 I. z ?2 v) ?" w c1 i( Q
$ r, @" }6 ?, ^; Y- d( C0 v J
●在饭店的服务台, ?* F, Q' M8 T. {
今天晚上有空房间吗?
# `" C' W1 s3 e* a9 D5 W8 j/ LIs there a room available for tonight?# K7 c2 y. ~7 `9 i3 K. l
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)5 `, T3 \1 ?5 L* c( n* p; V- V
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)1 @: e0 ~; q0 z$ ~* I# c# M
Do you have a room for tonight?
: N2 v9 e2 a8 l+ F7 B8 I: l+ m5 ~ G) f我预订了一个房间。
9 x) a0 o- Z9 `$ G+ nI reserved a room for tonight.
& Z' E x7 I; D! _请办入住手续。
) \3 H7 U! u V6 iCheck in, please.7 K- n" W- L+ [: g) p8 b
I'd like to check in.# I* m# i# Y9 y T9 ~9 a# V
请帮我拿一下行李。
+ q; S( A, V/ pTake my baggage, please.
; E( L/ V- ?$ e" h8 G请给我809房间的钥匙。
4 F t9 u! d4 N d) A, X: UI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。3 _& ^. _& w: ]: u/ ?. n
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。( a, b' o" D1 i6 E) y/ I2 X5 |
餐厅在哪儿?. }% g; l2 Y% K; Q7 T
Where is the dining room?2 `6 l X. [7 E' X
餐厅几点开门?
, ?7 _1 c6 {6 ?& H# H) L. OWhat time does the dining room open?
\; D7 F4 I! U几点吃早饭?
6 i9 q( C* t5 yWhat time can I have breakfast?
' a/ ]" J, A0 S( x: _/ C9 @我在哪儿可以买到啤酒?2 A7 O4 F6 c3 e m" Z4 C
Where can I get some beer?* y6 F0 f* g2 j. Q4 Q
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
* i& X) A- e2 X8 k% B; v) {There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)& G }5 M" a3 C; |
Where can I buy some beer?
- A1 H! N2 I/ U& R+ {$ u% h1 j' L* Y我可以把贵重物品存这儿吗?
2 R0 x$ `5 W8 m% R: dCan you keep my valuables?4 M0 D; P9 }) }1 Q" y9 {7 n2 m( _
我想把日元换成美金。
' X7 G$ t' A+ ~8 c- z# ZYen to dollars, please./ W( X' d# E& G a
I'd like to exchange yen to dollars, please.% o8 Z6 ~2 ^- A P( @
请换成现金。
# E( y, e) K: p; FCash, please.$ ]1 `0 a$ Q- M0 |8 I9 e
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。3 y7 l) p+ o& n( w
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)* \: F& k* {6 o' O# g9 Y
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?), H. p3 O! w( z1 b
您能帮我把旅行支票换成现金吗?# V. t% \5 P" f0 c' V$ ]$ c* \* c$ T0 u
Could you cash this traveler's check (for me)?7 G6 g, I2 `- P5 c- C
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
: w0 c4 s J7 QCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
n- x: D) x7 Y0 I7 e1 Q1 x' h请帮我把这100美元换成5张20美元的。- f- K& S, }5 \- U3 q, ^
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?$ T& [; y' P$ k- d: C4 u
有人会说日语吗?$ T, o$ O* K' v' H6 n9 S# @6 I" r9 p
Does anyone speak Japanese?
3 `# R6 G; }/ q8 T- x2 n% wDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)& ]) a5 A8 i. k+ ] }
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
; e+ n0 ?0 g+ b# N& J0 F; s有给我的留言吗?$ _; e9 n0 t: J6 h. G! Z# w
Are there any messages for me?1 \& S, l4 ^7 z( _+ N1 F
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)8 J- H' M- t+ J+ f2 I* M B
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。) X# r. V, g, h, y6 a0 @
我办退房手续。
" [9 r. U% y2 E# _Check out, please.
# U( K$ c8 \) G0 sI'd like to check out.
# l' i( a" d- t+ \4 A. m6 G这是我房间的钥匙。( I) w" e0 q! h* T F
Here's my room key.+ J/ H7 S `* u7 N
我没用电话。4 N: u& X- ~5 T& B- x7 ^
I didn't make any phone calls.
6 {( v( N& V; a8 O8 w& G: g这是您的账单。
3 q) j# P0 y i# n$ X5 nHere's your bill.
2 J) S, @& ~" K& X9 T6 b7 YHere's your check.5 S- a8 ~+ I- a% ^' [$ s0 `& Q
能帮我叫一辆出租车吗?1 C" W$ G( O7 y4 X' R5 O
Could you call a taxi for me?
, e3 p+ a: A tCall me a taxi, please.
" a* D2 ^# n% q2 M& RHail a taxi, please.
) \0 o7 T1 t2 b* ]4 w8 n4 RTaxi, please.
8 C+ b( A: r* t! v. e. v7 WCan you get me a taxi, please?4 H: `% m$ `* ?& S3 C1 `9 L, J' g+ u
0 z" B( H1 d7 `9 _; X& e; [
●客房服务
" w( x$ W9 A( q% X) c7 k! ]请提供客房服务。/ ?+ ]- M% P6 d6 O# g% L% U: J! x
Room service, please.+ _8 s M8 W& ]+ I- o
请提供叫早服务。9 `4 g; `' c( F1 s; `, _
A wake-up call, please.7 B. ~$ B% z3 D3 Q
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
2 M. m/ ^& v: u4 ^" |# e$ f( j5 kCertainly, ma'am. (好的。)5 u4 f4 y8 q) ^/ ^
I'd like a wake-up call, please.
1 F% c9 b* X+ ^" rMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
5 \+ x4 l! N ] H% T b/ S我可以借一下吹风机吗?
& z0 \' c$ @8 E9 R# s2 eCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
( t6 g- x1 g( C1 d6 ~6 j( b请送一壶咖啡。
- s/ S3 A i* |Please bring me a pot of coffee.
& n1 [) Z* j- R8 a9 \, G. CPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)/ a2 E6 V8 w3 m* E1 v, g0 i1 a
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
5 J! @ T5 b7 W+ [请提供洗衣服务。
7 E: d" s( b" F0 oLaundry service, please. *laundry “洗衣”。' u5 j) `4 E# \+ p5 i
什么时候能弄好?
! Z9 q) _$ z4 l4 [: a8 cWhen will it be ready?
F W5 a! n; xWhen will it be ready? (什么时候能弄好?): s3 e6 B3 v1 | K" o
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)# h9 ?# n. O- N
请告诉我您的房间号码。
( j# W. C B: \, J. RYour room number, please.
: \$ @) d9 Y4 U0 h& W* t501房间。
j' C) B# Z; O" ~+ eThis is room 501. *501的说法是five o one。4 H( O7 S6 K, `. C: K* O" I, M
请进。5 w7 j9 i; Z. J
Come in.
7 Y) K* w/ ?! u
6 p( A$ V' w! y8 B: \●在饭店遇到困难时
/ A$ s. J) }. C: W没有热水。
: @1 Y/ Y3 A' ], r; hThere is no hot water.- C' H- x* W, Z7 K! P4 x1 U
There is no hot water. (没有热水。)
% {3 L- e9 d. u+ FAre you sure about that? (您肯定没有吗?)) |. M0 t% `* `/ ^
隔壁太吵了。
! |6 Z. \, u: U4 NThe room next door is noisy.
, Q8 J; v: p3 l9 K; \我能再要一把房间钥匙吗?
8 L0 b [' v8 C' w% DCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
) [6 `& s* D, D( s' m! [0 GCould I please have another room key?6 e5 r6 H% x# q0 g& P- O) [
May I have another room key?
0 e% Z% f* r" _& }' B+ dIs it all right if I have another room key?
# |4 c" f% U. I& C9 I. X2 oWould it be possible for me to have another room key?- |: h" Z4 Q, @+ |4 W
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
7 X, `1 I9 d, u! x0 a1 N' G我把钥匙忘在房间里了。
& A' H' M$ p$ {5 S! K% `% F8 qI locked myself out.; t2 z- o3 D/ n, X: |9 T
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)! U5 A" H0 C( u
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
7 T5 Z& j7 P6 zI left my key inside my room.
: s# m2 ^- n3 s: r# jI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。) c4 Z k$ z9 i# M
我被锁在外面了。
) q' E6 M: a0 C: @8 ]I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
/ D6 E0 M. f i我房间的电视不能看。# W9 r+ z1 Z# o7 F* Z8 I9 g( Y
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
5 ]8 r" a2 `8 C {8 N您能派人给修理一下儿吗?/ r3 l# {; j K. Y$ g/ h( R: e& B
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。0 K+ |. _$ y& N( H
请叫位服务员来一下。. n8 A2 v, ?3 t6 H: u
Could you send someone up?
* v) H# h0 }) k9 i& ~ F# nCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
1 n5 M4 {2 \5 MWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|