 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时, ^6 }$ l& O# d* D; X/ c+ @- u' B
. S3 {7 r0 m% {8 I, }●失望
# W% f9 H6 v& j" B真让人失望!
z$ l; r0 {8 H" q p+ P# TWhat a disappointment!, {% {+ ]2 G9 z# G. c
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!). U" [7 q s2 Y
That's too bad. (太遗憾了。)' v. l# W/ z) |2 Y" B# ~1 [
What a let down!4 K5 |1 I" l, t, k
I'm disappointed with it.% z5 \% X# {! }# U) O8 B/ ~: R8 d/ { T
This is disappointing.(这真令人扫兴。)- W; k' S4 D8 A* w; I7 d6 X9 U
太遗憾了!
( z: w9 N( ^- P- l4 w' Z1 bWhat a pity!5 U3 t9 q. G" @1 P
I couldn't go. (我没去成。)# z5 T% h4 p3 N
What a pity. (太遗憾了。)! r& T3 H! w* ~1 J) ~
What a shame!
3 D T2 t3 a) k' p) sWhat a shame! (多倒霉!)$ Y& ~. M0 |( {
Isn't it though? (就是呀!)
4 \$ Q- }/ K# f8 AWhat a bummer!& A& q1 D5 V5 w/ V$ z8 l: Q
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。) {: {" Y+ {% `! x
Too bad! (太糟糕了。)
. D' P/ v& s% V. }- W- Q& uI failed the exam. (我考砸了。)3 y% W6 @2 S: [
Too bad. (太糟糕了。)
% F# e1 `3 \ A& c/ t0 D5 h1 W2 c8 ?That's too bad!
& S. [9 r$ o# c; e白费力了。. O- \+ @1 Y4 z+ O5 }6 g, c0 N4 l
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
$ p4 q3 d/ n T9 ~* k; iIt was a waste of my effort.
7 G% Q2 \8 J5 l/ m' G! ^- S# G! i {My effort was wasted.5 F& [, g, q; z+ ~! O; ?
All my effort went down the drain.
; F# o3 b& c+ Y6 }" M! w1 Q9 F( `白费劲。
- v! e ^+ J; z% Y$ {+ pa wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
9 D" `6 \7 v( Q& a; lDid you find him. (你找到他了吗?)7 C0 j0 R! V5 X# n" v
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
) g$ v. n( d9 K9 ~前功尽弃。
$ S" Z! P4 U3 I1 o# y7 x: e" ?All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
$ \% k# A5 ^2 r- |/ Y! AIt was all a waste.
3 ]/ Q4 j: d7 f& k# Z* y% i2 R3 @& RIt was all for nothing.
1 K% Z2 c8 a8 } \3 i7 W0 a你真让我失望。
9 Z k- t: Y' k3 wYou let me down.
J$ ?- i& M$ w% hI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)$ D$ A' t4 f& {/ P; W
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)' y, d" |# m; v# Z4 K
You disappointed me.
% K* [6 |. z- ?5 S" d我真失策。
* H! k& a6 r/ b# {% tI blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。5 k$ j9 d% J, z4 c X
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)0 X8 v0 F& m1 U' L9 e c
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)4 b; C! a) x/ h
I screwed up.: Q7 f/ a# W; Z) M; C. J/ H* E% J
I messed up. (我给搞砸了。)
! E" z' `5 t, n! n; [! F$ Z- N5 PIt's all my fault. (全都是我的错。)8 a! d) S: H" T6 H" [4 X
毫无办法。5 D- P8 _% V! X. H9 _% L3 x* m0 k( \( a
It can't be helped.
" K5 H+ b/ b- C& BThere's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
4 ]6 H7 [. S/ V# e' d3 n纯属浪费时间。% ~1 I a( [) `/ m, B2 y, J
It's a waste of time.
: ?/ ~) V0 z) ?9 Q& sHow was it? (怎么样?); Q, Z; o' U, o' O( z6 \5 p
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
: H% i4 E9 B; k- k差不多了!
% a5 ?0 B$ }- ~/ @3 o: _Almost! *用来表示几乎就要成功了。( C0 M# l3 k! n$ {, E
Almost! (差不多了!)
- ^; E9 E9 I9 V% \: e& l/ t4 o, j7 E: O, gNice try. (干得不错。): ^: E& x# r# j
我感到悲伤。 P8 r$ K8 U8 w; \/ o) Q E+ P
I feel sad.3 a4 K& X4 _5 B2 N* C/ l W
What's wrong? (怎么了?)
5 H" r& A8 z/ M# wI feel sad. (我感到悲伤。)* L+ V. I/ Q# f6 O3 Z6 E$ a3 z
I'm sad.' G1 e% H5 b8 o b
I'm unhappy.
/ a5 u8 y+ j: b& t8 a1 q我感到非常痛苦。
L |& v/ Q1 Q5 yI feel really sad.
( D% q' t0 L- |I'm really sad.( H) v0 c5 {+ V. s) W
I'm really unhappy.
! o* g3 `. u6 ~! V, X/ X哦!天哪!. {' s0 ^& c. ~' e$ L4 v
Oh, dear!
/ ~8 D! G, C0 L9 Z3 q+ T+ dMy dog died. (我的狗死了。)
8 v7 b }. p$ {. c! o) o' f# COh, dear! (哦!天哪!)
8 j& z O- j. [/ iOh, my!, F- n3 x8 H H9 T5 U4 i
Alas! *旧的说法。; N/ [, S, L8 C. M$ j
呜呜!$ G/ U8 ?- V2 j I
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。3 k# L u0 z8 b
我的心都碎了。$ K& j( }/ O, s& x' o D( A7 e
My heart broke.6 \" P& \! ]& q: _
I felt heart broken.9 {" Q8 V- c3 p5 D) s
我的内心充满了悲伤。' S7 B1 [& b' E! d
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
( F) a8 M2 ~0 b3 }6 y! H( W" A那悲惨的故事使我心情抑郁。; U, U' y4 y$ y
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。! U0 I( X$ t9 K# ?' d
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
3 q F/ `8 T; `6 ]) N( L3 A真无情!& T& j W! x. i6 d8 R" `5 w. ~5 |
How ruthless!1 ?6 `+ B) m6 o2 g4 D) D8 b
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
; h, ]6 l( y+ b1 NHow ruthless! (真残忍!)$ Z; _. h- L7 m; G( ~9 n
How uncaring!
9 `' |5 j$ U; i. e" v; DHow cruel!
3 w% H7 g; n2 S7 b6 t5 E; i没人能知道我的感受。
0 g+ z$ W: h3 u# m3 X+ QNo one can understand how I really feel. U, f- \7 j! ]# k- V5 }1 s3 w" r
Please talk to me. (请跟我说说吧。)' `2 o: e; l5 o
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。). V0 M% E) A N( i2 m; N
No one can relate to me.: V" }4 q( X" g* t, V
Nobody understands my feelings.8 H' j) _, a* E/ E
6 y. {! V+ ?+ {. q9 q5 P' h+ g* a7 o●寂寞
0 b2 n" B0 ]& O1 Z% A7 ?" m我感到很寂寞。5 k7 ^( o! F4 {- j
I feel lonely.
1 t% p% N7 `, }, VI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
% I; B0 @3 K4 J6 E, t4 WHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
5 h6 Q7 y2 Q3 UI'm lonely.
, }: ~+ X& f: S; C4 B/ d6 F" II feel all alone.6 k3 c: o- @6 s: |
我讨厌孤独。* x$ l& T5 t$ n; |4 ~ C
I hate being alone.
" N6 i5 ^7 `' s5 M我不在乎孤独。
2 {2 M4 P8 Z7 A4 U! wI don't mind being alone.( m8 q+ u: M3 ]+ N6 [& W
我想念你。% X+ ^" c7 ^$ K3 Q, l
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。2 @, x" y m' i$ g# n3 ~9 g
I miss you. (我想念你。); }9 P* p; S3 j6 O
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
8 `2 W6 O- A/ x. cI feel lonely without you.
2 M% P) c3 Z j6 J/ a& @" \I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
, ^/ {0 ?% h4 d+ }我觉得空荡荡的。( z, s: X2 a; O0 g# e
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
# O9 V+ T Q: r/ @. CMy son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。), s4 R" [2 B; B8 s) j" G" d
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)' ]2 e! L$ l% j0 B% S
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。5 ^# k) H {) Q+ `0 T
我的生活很空虚。: z8 ]8 s2 Y" m) T( a
My life is empty.
' [0 N! j# u" C: r: P" mMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。)* `$ T' @, f, R; ~- Y: p k
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
: s$ Q5 Y3 ]% |4 R+ j. F) LI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
8 E5 ^6 y/ L8 R& l; ^9 f. |" h最终只剩下了我一个人。
9 o7 G6 L' ~" p7 f; k9 vAlone at last.( ?9 n% O: C; [% m: q* w
I'm finally alone.
7 v' D: h# j, M& c" |- n; x" | g2 L- D
●郁闷、忧郁0 k) B# T& Z! `3 H
我很沮丧。8 ~( L+ ^% h7 \0 W7 P# g
I'm depressed.
9 j& E c# k. `0 {I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
s+ ?* [. }+ M7 u$ lCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
9 s) k0 z. J; X1 D$ {8 ZI feel blue.
* y% _5 I# W1 [: s! kI feel low.5 B. e I% G/ T, c8 L# `
I feel really down.
: R8 @8 z4 {; g. U8 T/ B我今天感到很忧郁。
0 D$ Y) V- i! TI've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。* L% z3 \" C9 c% F* h7 _' P
I feel down in the dumps today.
# t# c% M# Q k" s" B9 T! I这真让人沮丧。
( d: C" q" | r1 {- a& s& @2 a' rIt's depressing.' I% X) M# l0 @
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
2 v+ b" F& F' j5 y& k5 q+ b0 nDon't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
1 A. `, }* T1 \2 l: H% iIt's sad. (真可悲。)
; `: P- Q" v- XIt makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)9 x- Z0 [1 ^/ f4 R$ z/ }& b
雨天使我感到消沉。
0 c" N& u. v9 {Rainy days get me down.1 y( v- o% L2 i2 o& T* o( z1 A5 @3 Q$ ~
Rainy days make me sad./ `7 |! Z- _2 m
I feel blue on rainy days.. J) b. o/ e: q
我提不起精神来做事。3 {6 G* G! y' r/ h) F
I don't feel like doing anything./ @/ l r$ F- N) V8 f) w( r
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
3 F, k5 N! b7 p, @2 z* j8 JCome on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)4 G, i4 ~" m4 S+ C6 q$ R h6 L
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)
9 H# ^+ i+ F; E- r0 q* }* j- Y' t他满脸忧愁。5 w8 B7 w) u3 B" L1 p
He looks melancholy.
9 z2 k, `- \& GHe has a melancholy look.
. v1 D) p! k# J' T9 v- l( A# X今天,他看上去很郁闷。6 l# l, I7 l* N! J, C6 Q
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|