 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
0 s7 E& k$ X; z' B7 T! L& T
! E/ q0 {8 j/ s●失望
& Y# V1 [& B! d# m4 ?3 O# h真让人失望!/ B- h$ K5 H- O. o/ N l
What a disappointment!
5 z3 U' @' y% [4 e4 QI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
% y4 v6 `* b5 O; I0 kThat's too bad. (太遗憾了。)
; ~! ~+ C3 g7 X6 s5 m4 T9 ]- H. t+ KWhat a let down!
) Z" w" v+ R2 TI'm disappointed with it.
. F. F# X# W& c# |$ m" C5 ]# _This is disappointing.(这真令人扫兴。)
6 x9 p5 ?# f1 Z! |* c2 k3 v1 q/ U& ^太遗憾了!' _9 T8 O4 ?' ]0 ?+ L7 H: o
What a pity!. V: l! J% z$ s* X% j& E
I couldn't go. (我没去成。)
5 Z$ {- Q* i3 {" ? YWhat a pity. (太遗憾了。)! `, m, v% D- `$ O" `
What a shame!; X; U- H4 f& O1 ^+ q
What a shame! (多倒霉!)5 K) C( S% D" n" ]+ F
Isn't it though? (就是呀!)
) V5 p* h$ f# mWhat a bummer!8 ]( r- ~$ X/ F+ s0 `
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。5 h; b# N( x( ?3 Z7 f1 o
Too bad! (太糟糕了。)7 h8 s5 y, V" b8 g& X' a. Z+ i
I failed the exam. (我考砸了。)( f6 k( p- d. V/ @, m3 D2 [5 q$ o
Too bad. (太糟糕了。)8 Y: S* f$ `/ ~* P
That's too bad!) o+ i& ]" q' s# {) x$ K) i) K
白费力了。- x8 w5 z! e) p. t& T
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
1 V3 t& ^# S; \" A6 _5 n% m) u# qIt was a waste of my effort., \( L. D, F3 i) A1 H, l* W& e
My effort was wasted.7 O; P# m$ n6 i
All my effort went down the drain.
0 ^) f8 r+ E, t( T7 C1 r; J# U白费劲。6 b; S. O! u; ]% @2 L
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
: ]! z! t& [# a3 iDid you find him. (你找到他了吗?)! {# Z% h6 ^( O# e1 w( G# S' Z5 I! h
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)) Y6 T$ w1 d6 j! f" E
前功尽弃。! a% v8 v( _0 t) {) p+ L
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
* L; [4 i; d- X5 b+ cIt was all a waste.
/ j0 l' N/ y9 Z2 U) D* M. n' ^5 }It was all for nothing.
3 }! x' |* q3 [4 W( [( O1 r你真让我失望。: E( e; G0 j1 F. s
You let me down.
$ U! ~ K$ F) EI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)+ @1 s- b; L$ l: x
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
9 w& Y7 Y, o! Y# k4 XYou disappointed me.
& ~- p% L( `1 r2 c我真失策。
" o5 c- y/ T+ m4 z" ~I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。
7 M( ^( v) N3 y+ f( xI blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
! _9 m" Y+ s" E+ G0 aMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)( l& {& I( }1 U N' M1 ^* J
I screwed up.
: T0 F8 D0 T7 G- K' GI messed up. (我给搞砸了。)
2 |4 q c8 d, `% QIt's all my fault. (全都是我的错。)3 R( d: j# P- R- ~1 z, Q
毫无办法。( k' o, j6 ~% b) J g7 m
It can't be helped.; m) Z+ e/ S' d1 ^; j7 J& ]
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
8 v1 `- k- Y8 H8 G6 x" l; Q纯属浪费时间。
" |) C) b$ q( G' Y5 c1 r% u" MIt's a waste of time.- I* K( L+ T# U- ?5 t. D/ e
How was it? (怎么样?)
2 ]0 T1 S" j K* k# ~1 BIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)4 s' s4 V! ^" i6 ?$ f$ c" u
差不多了!0 S; P5 G! Z. P
Almost! *用来表示几乎就要成功了。) L _) J; C. O+ r3 M- ^( F; @
Almost! (差不多了!)2 H" t4 K6 K! O1 U
Nice try. (干得不错。)$ |$ }6 L1 F; Y
我感到悲伤。. y9 v0 y+ j" F5 U8 G7 N. W
I feel sad.* [2 [9 ^# o& k* R! q& N* e
What's wrong? (怎么了?)3 \+ N% C9 ^0 A
I feel sad. (我感到悲伤。)8 j; E% \4 R/ r# M0 Y
I'm sad.# u# |' e5 [' K, y
I'm unhappy.
+ t$ H$ p$ G( d/ R: K我感到非常痛苦。( H* D: ^2 J3 T, ~* p
I feel really sad.: |( _; a2 [3 @& Q
I'm really sad.
' S6 ?$ C9 {0 r& N% J5 @I'm really unhappy.
( ^7 e* B/ B% f, L% i5 p哦!天哪!. S" y$ s h( m7 {( b& B
Oh, dear!
6 q5 G' N9 E. j" |My dog died. (我的狗死了。)
# J/ l* Z @$ R4 x& KOh, dear! (哦!天哪!)9 m3 M+ q# V' ]$ l
Oh, my!
' Z) r, C) F: ^. R& f; FAlas! *旧的说法。
5 }3 \2 V _$ U* s, P呜呜!' |1 a( |4 f' M% B$ Q2 {
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。3 [9 u* S) `# M3 S. C% A) ^* r
我的心都碎了。
$ }5 L4 K0 Q4 Z$ ]My heart broke.
8 S9 K* r0 W* A4 B" P( [I felt heart broken.* M7 ?2 n6 T$ m
我的内心充满了悲伤。
( R' [/ m# ~: eMy heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。9 m8 D6 _5 Z+ i- E: `
那悲惨的故事使我心情抑郁。
# A& u7 g* S2 L8 n" I7 s7 @: }The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。! k* u# C( N$ M1 e. y* ~
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。 r) \$ U+ T3 O, k( [8 N4 L
真无情!- s4 A o0 K$ H+ j
How ruthless!
: E5 x+ A5 { g7 x5 [" l3 |) |She stole my customer. (她抢走了我的客人。)7 p- }) V& y$ v& Z, ]% h
How ruthless! (真残忍!)+ X' C- _7 \2 v3 V+ D
How uncaring!
. B0 H+ b$ j$ l+ zHow cruel!6 ~) n y) ~ L, z. v& ~+ b
没人能知道我的感受。
7 t) s5 ~2 ^" |6 Q8 eNo one can understand how I really feel.
3 F5 ~! {- A( j# t- a8 lPlease talk to me. (请跟我说说吧。)4 [- V. m. i2 J* ~9 F
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
0 K: G: ]4 D# V1 o& F& m8 D1 j" g1 ENo one can relate to me.
% A$ b" O9 N) z8 P" ?9 W. BNobody understands my feelings.
% K h- l8 f; e8 R
8 j1 {7 Q8 `4 s2 Q+ {- H% L●寂寞
+ T# R* ~& `( c我感到很寂寞。
/ f x$ ]6 Y- A U: A. lI feel lonely.
1 a% m _- E i( b0 |5 {" E iI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)5 {' W$ t, b7 `1 a$ o! G- Y
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
7 l/ `, S; L7 T2 ~1 K5 N" O3 }I'm lonely., S! J- d0 ^1 E- v
I feel all alone.
6 x! G4 @4 g& G2 o我讨厌孤独。0 R: x8 G0 A% x- n! @5 k
I hate being alone.
1 c5 x4 Y/ D7 D* S/ _7 L我不在乎孤独。
; m& D9 E3 i* Y+ p/ P9 h/ I, GI don't mind being alone.
2 X0 F* u" e/ {' z: r* x# E我想念你。1 C$ P) R4 b3 ~! n" M8 h5 _
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。$ v% W5 A2 [5 B% k
I miss you. (我想念你。)
m- b5 N4 K- D$ o8 X; e( y2 QI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)* B' a& w! P6 D6 c9 W4 Z
I feel lonely without you.( U8 h' z. j$ E6 h, D0 O; {+ w! \9 l
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
' u0 y( w* [' g# W4 o& H我觉得空荡荡的。
- S% x P9 Z3 a& A* p9 z8 mI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
) o& n/ L4 v: K( ]& m% k) n- ~' L7 FMy son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
$ [" C; t7 ]9 i9 LI'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)% {' [1 W. I7 K8 k
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。/ @" K5 V- n7 C0 S! G& I$ H9 i
我的生活很空虚。
# a% [, C) _ t' r x$ LMy life is empty.
7 t! x' F7 v4 j" l4 K' ~+ a; iMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
7 j& D8 U' L) v6 X8 R) FI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
+ T' e( ^8 p; h/ SI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
5 Z2 [* n: p# y最终只剩下了我一个人。( C) N, P. g' O% G% d
Alone at last.
f3 }! j! P, UI'm finally alone.7 u3 a+ q7 I8 w' t X- I
, x) [$ l; |) t7 P●郁闷、忧郁* t, Y$ d( L0 m: S; @. R G) a8 e* k
我很沮丧。
' P! Y8 K; {/ d: HI'm depressed.
/ i* t6 Z/ k) r( }' d0 K' a, jI'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
, f4 a& N* j% I7 `$ ^Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
: N, |, W" D& L( A- n$ X8 u( KI feel blue.
9 n9 m6 L1 |% Y8 A- i& C2 i$ oI feel low.
. Y0 p, }! \; O0 a' [1 B- pI feel really down.5 ^( k! [& Y$ Q0 q
我今天感到很忧郁。3 t) c- q! G7 p
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
; c' O, B- {0 G8 ~( O0 i0 tI feel down in the dumps today.
% h; f6 `8 A- L# D. w! K, y这真让人沮丧。& k! X: b& A, `0 l6 K
It's depressing.: z4 |- w- i6 ^
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)# o, a( b$ g' u# n
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。). S+ @/ B3 A& H% o7 s% F. [
It's sad. (真可悲。)5 o: f r1 U% s/ T) o8 W
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)& m9 u/ _& a2 J% d
雨天使我感到消沉。
; B' g& A M3 ?( uRainy days get me down.
- G3 |0 l: T7 SRainy days make me sad.
) f' @9 s, f) M) hI feel blue on rainy days.% `' y3 R5 f2 E4 u1 m; y) D9 [; w* E3 J
我提不起精神来做事。
/ j. d# F+ U- M; |I don't feel like doing anything.2 o' J' u* y! L! @8 a
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)$ ~) ^' U1 |( ~) h4 R% R
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
/ x) o5 y( M8 P5 F7 k; O) _% ?$ gI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)
& n. t7 s0 G1 I" a* A6 I, g他满脸忧愁。
& V- W2 U+ u8 y; h5 AHe looks melancholy.
2 _3 Q+ u+ l6 s s* |He has a melancholy look.
% f+ u- N' n7 U今天,他看上去很郁闷。$ k+ t- M+ ~& P9 T/ [3 i7 `
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|