 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
7 b0 b5 @1 B) B+ T2 Y: R4 M
9 O# S6 h9 l2 a! l A1 g. I●失望
; Y! g4 E2 ?7 l: z真让人失望!
' i4 ~! u! F+ V% F' eWhat a disappointment!
! G2 E& b5 L& a w$ @( w/ L; w3 _I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)7 E. e, r& W' M; ~9 \
That's too bad. (太遗憾了。)
9 S' P" @3 u" B1 Z3 zWhat a let down!
( I+ T9 b" j* B0 N# {6 \1 y3 sI'm disappointed with it.
- E. f; i$ c0 k5 ~. s& R& NThis is disappointing.(这真令人扫兴。)
0 m+ p, X+ f6 J2 a太遗憾了!$ x; d2 y$ K4 N6 p, o( u! i; A
What a pity!
2 `% n' ]( ]( l8 K# ZI couldn't go. (我没去成。)4 h5 C* q6 Y! k1 F; p
What a pity. (太遗憾了。). b" ^ m7 j9 j- P: j% m/ I- h
What a shame!
# ]7 ^. K9 I) {$ W: Q$ V9 KWhat a shame! (多倒霉!)
0 |% A& @: J7 n1 XIsn't it though? (就是呀!)/ y* @. H3 J9 D+ B* T- D2 q
What a bummer!( g3 ~% W7 o8 ?& v- W
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
% }6 V+ i3 ^9 z# o4 ~Too bad! (太糟糕了。)8 M) y+ j9 k5 s' v
I failed the exam. (我考砸了。)
6 |! n8 Z2 r3 f/ M6 Z2 K0 Z, dToo bad. (太糟糕了。)- B8 p, V" k0 P
That's too bad!
* X5 I0 t/ A" i1 R7 n& P0 _白费力了。: o Z& ?2 {6 N9 d4 _# P
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。+ }; z0 z1 y- d6 ~! v
It was a waste of my effort.
2 F6 I1 e+ E$ F! C3 `8 J) SMy effort was wasted.
3 i2 N% P @( U6 B; C2 P% V( U3 N( RAll my effort went down the drain.
) I$ Y8 Y* ]( Y6 U. i) T0 }白费劲。6 _, E$ b7 Y# a
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
* A2 p! c( f' C6 E$ _- ^Did you find him. (你找到他了吗?)
4 w: w- X' V( U6 yNo, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)* _( |$ f V; {. V# J- [
前功尽弃。; M F5 w: q7 e1 q+ F h
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。' p2 z; ]0 ~& g4 I, q3 l
It was all a waste.* S7 D7 Y, | r- h( z
It was all for nothing." o& ]0 g) V0 d% G: \
你真让我失望。
0 S' F4 N6 b4 k( B5 i( tYou let me down.
; u- ?6 k0 O) P9 p3 m/ YI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
. [/ _7 d, ?( q; ^# lYeah, you let me down. (是啊,我很失望。)) m+ V. B9 d$ A/ I
You disappointed me.
) Y: p2 v$ ~( t- m) E! d我真失策。# K$ p: G& P6 C; e. T
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。- C# Y3 \5 ?. h
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
, d- u% {6 `) d; hMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
3 h) c- }8 o8 R& Z+ w& f AI screwed up.
( [& I$ C) ^+ tI messed up. (我给搞砸了。)
8 p5 U3 L+ f" l; h6 Y" mIt's all my fault. (全都是我的错。)0 d& Y; V+ ?: i; Q
毫无办法。
O; }7 y1 F4 U! u3 }It can't be helped.2 u: K: q0 ?1 S- E' F3 f
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)) n0 G1 [/ t- N& S* P
纯属浪费时间。
" s# K7 G% L; l2 ~) H& e+ UIt's a waste of time.
/ `6 Z, I0 O/ l* L5 j7 yHow was it? (怎么样?)
+ B- H, b2 B' x" o! j& e5 nIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)3 O# I% N% G/ `( C7 E* s% X
差不多了!, w1 c" f* L: r3 R5 ~
Almost! *用来表示几乎就要成功了。' |# @" \9 w. i+ @) o
Almost! (差不多了!)
6 w) D: |& i5 F4 S2 ^: @4 vNice try. (干得不错。)
/ p+ H" G: Q2 x1 t3 Y E0 s" `我感到悲伤。* N2 N! i6 `" W1 O3 ]3 M
I feel sad.# ?1 H% Q. ^3 g6 h, m4 P
What's wrong? (怎么了?)
& [4 v! ]8 H( p' ?I feel sad. (我感到悲伤。)7 `: X- }; p# h4 K) |2 n
I'm sad.
C3 [) ~# K1 Q$ z/ t* A4 ?I'm unhappy.2 {0 Q& M& ?1 `& r' v. ?. b
我感到非常痛苦。* S* v! o) ~( Z
I feel really sad.$ M2 q) a% J# b5 C
I'm really sad.
4 K: J- n9 f: m# p3 MI'm really unhappy.+ S- l P* h* A0 N$ J* E, Y
哦!天哪!
8 @% e$ d9 E0 _. X1 ]Oh, dear! @0 S& J' U. c) p% Q1 F
My dog died. (我的狗死了。)
# b0 V+ l( i3 K* M, l$ {6 o5 jOh, dear! (哦!天哪!)
1 Y1 t: u+ I/ ~, P% lOh, my!. Q8 I4 t7 X: G8 [ j
Alas! *旧的说法。
8 d% g4 _+ p# M$ L6 J" L呜呜!8 H+ n% i8 J: e1 \, s9 s8 p6 V$ q
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。6 C" F7 }# j# {" I
我的心都碎了。( c. y Y( e# |
My heart broke.4 O- b: i5 _# m; p) |* F- y
I felt heart broken.
/ C& o G) `+ ~* s我的内心充满了悲伤。
; f, ]# C/ D9 ~$ l) [My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。& k9 B( I" c. O/ I
那悲惨的故事使我心情抑郁。7 f) y, l# M! S! D. w( P% d% n
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。# q8 w: \. j0 U/ a% e- {' x
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。- V7 {* P3 g& M3 A0 T. u
真无情!, G' A( U8 P+ X' X$ V
How ruthless!* ]4 Q% g1 o5 b& J% T5 D+ @; Q
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
M* A, Z3 K X; Y" ~$ c- AHow ruthless! (真残忍!)7 o! C+ b7 ~/ \" c
How uncaring!+ n; f6 w! }+ z3 x+ R% s) o
How cruel!
( I9 L1 j$ {' p% l没人能知道我的感受。
+ F7 p* r9 H( i* `No one can understand how I really feel.: r( j- c1 Z; o
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
9 Y+ P9 |+ \& m5 W# MNo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)4 Y) E$ e! |( E
No one can relate to me.
* c3 F T$ r- d" U( h# }: mNobody understands my feelings.( }% { L. r5 N8 _7 Z. ~1 Q
% q0 F: o1 O) e8 l6 d- P( f
●寂寞3 c& a: I/ z' I
我感到很寂寞。
3 Y K* u' D( T6 g& QI feel lonely.
+ o. n( u6 U% B |- V! J4 o' yI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
]( O" b" f0 F8 h5 RHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
; m3 W$ F. n5 h# u$ hI'm lonely.9 [7 h# i! ^ ~9 `1 _% R1 D6 x6 f
I feel all alone.1 ]) ]& M( h" f
我讨厌孤独。
" K( B1 i4 c& _7 P3 m9 aI hate being alone.1 e7 E$ m' c6 A
我不在乎孤独。. X' `- D4 g% {4 S3 Z+ o
I don't mind being alone.6 z7 e$ c, y/ d7 w
我想念你。6 M+ C# v* g% v; e3 W" [4 P
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。4 n9 r" x/ T! W |5 x H6 x
I miss you. (我想念你。)
f0 [% l+ r" D6 }, V6 |. a8 @I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)! I. K! T6 o) L! l
I feel lonely without you.
7 a7 [4 s2 S- r5 u/ Q0 AI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。): o; B6 u5 I/ w! n1 F! v
我觉得空荡荡的。
; N( |$ s( B! X) [) `2 }- rI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。$ i0 _4 R' e: ]* W% l( F5 o' U
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)5 A1 \3 y- J# H- ]& ^9 n: j6 U
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)( i0 p; |0 C6 O' v6 _+ `
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
, R0 ^1 k3 a* k2 }1 z我的生活很空虚。2 v0 X- ?+ n7 O: C3 ]
My life is empty.: i+ @2 U0 w& `3 f
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
" N/ h6 }, p$ }8 `$ @( MI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)6 e0 p2 J' |! J
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
" {7 w3 d% a9 F# k: u2 z最终只剩下了我一个人。* o g* f6 }: B; e u
Alone at last.
8 \- C8 `# w$ _- M& @" tI'm finally alone. O; w) e/ I% o0 c' _% r# B
+ {) v% W C# p8 B●郁闷、忧郁
0 o! M$ @6 m0 s2 ]# f- x我很沮丧。0 X [ W4 o/ O: o. i& `/ h
I'm depressed., a1 }) A4 p* Y6 t! f
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
( b' [0 B L0 V2 jCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)9 R5 |: T8 Q; Q2 _
I feel blue.
9 T' g( L% e0 {3 \1 ]3 GI feel low.% S+ d% v: D5 S5 `7 ]
I feel really down.! A8 Y1 d; ^: T0 f6 h) {# T
我今天感到很忧郁。. K3 c' @! o+ q- g) J/ I
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
/ O0 N' A" G- c, @7 HI feel down in the dumps today.3 O" q# d/ _3 `
这真让人沮丧。' d8 B( R9 N5 k3 z
It's depressing.
3 Q; {; E- n& j5 u* y: ~No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
1 i& {( e X* [. ^Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
6 T n# `( o% v7 VIt's sad. (真可悲。)
; G: z' H0 t* V M3 W# iIt makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)" `+ u) y6 B; F. |8 E9 ]! }
雨天使我感到消沉。3 @# s* l6 }( r# A* F
Rainy days get me down.% y# {0 G5 n! k, E
Rainy days make me sad.$ P2 P3 j/ N: d! H6 m- t
I feel blue on rainy days.2 Z+ H* ?% ^9 @; H
我提不起精神来做事。, P+ y: G7 N$ r! @2 f* A
I don't feel like doing anything.* R; q; P0 [; F$ `! K
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)) f' m% N. i7 T: M1 C& f% m; a
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。), P8 a' f4 t8 S' Y& W7 A' M8 E
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)
' P; p+ X, i6 N# r9 S& J他满脸忧愁。- q1 m+ j+ e7 d+ M+ A. S3 k+ X9 l
He looks melancholy.% q$ g- H3 P" I" A$ q7 @
He has a melancholy look.8 q+ Z1 ^3 G7 Q5 Z" @6 _7 z
今天,他看上去很郁闷。6 @8 c1 y9 f3 i. O, y& I& E2 {- [8 b
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|