 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
& N: o8 a6 S+ @1 UI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
5 J* a: }# j, ]1 ^$ YWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
7 a8 D8 O$ G7 y5 F5 J( }' nI don't care. (什么都行。)7 N6 U( e! G* h6 V' {
Anything's fine.
9 {0 A1 o. h' d6 g( I/ L" R! X管它呢!/ h! m6 F3 O% [
Who cares?
( r" }- m( M0 XI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
8 i0 @) T3 Y: DWho cares? (管它呢!)
' }& |# w+ ]: Q8 I& e" X6 @So what? (那又怎么样?)- |) R5 c6 _9 H& t" Y- m
So? (后来呢?)7 K- `) f& f8 T+ J( |
Well?
1 m7 i }$ t1 F0 s ^" |Does it matter?" j6 _' D" G* D" Z6 E! Y6 V
+ V$ \% [8 [% d ]' o5 ]$ G% aWhat difference does it make?& T3 V- g7 ^4 W3 D& m
随便你!! e" Y% @. b# K4 Z4 ?; C G$ ?5 F9 U9 \
Whatever you want.% i4 I3 ~. N! F7 x+ U" q- S$ m/ b+ i# t& p
As you wish.
# j6 s- o8 o4 k ^: \ S谁知道呢。0 G: Q5 E4 s/ z
Nobody knows.
/ z. K$ D* N. M$ M Z, Q" sDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?). a0 Z7 e3 X3 ?3 H
Nobody knows. (谁知道呢。)
: L% i3 x( p' v! dWho knows?
. K: y( Y, ?# BNo one knows.3 a- w4 s+ o" K+ t7 h! v
这跟我没关系。, a; Q& U- k+ v2 l: Q
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
* N6 P+ A* H; i F0 ^( @% @Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?): f b; D: ?! V! g9 B# \
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)2 k1 {2 Y7 Z7 _2 [4 h
It's not my concern., T0 M* K3 _0 G8 ?$ J6 q2 ~
It's not my business.# N3 c9 O9 D2 V- D
It's not my problem.
& _) x$ {# n; M6 g3 v3 }; A( e4 x我才不在乎呢。/ ` m @; B& J5 {% X
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
' J [) i$ D( ]) r. p5 lI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
) a) X; o- Z1 g: z6 ]' EGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)3 J9 P8 H$ Y. D9 @0 J
I don't give a damn.
: S5 {, c# u+ A0 k3 S9 ?- V没人注意你。
7 g/ H" B g$ Z! @ o0 ?Nobody cares.
, d9 F7 n' K( [But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)/ e6 Y) }/ C( U2 u
Nobody cares. (没人注意你。)+ h, h0 A* Z( f/ }& U$ w
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。9 F$ f+ T7 b% l3 f# X; w6 N
随他们去呢!, H/ B1 \. Z0 _, w2 s
Let it be.
0 b8 ]0 \3 k7 K/ j2 O% vTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
, f2 U3 ~; {5 k4 I% U2 y/ ?, X* S$ oLet it be. (甭管他们!)
+ b- S" C& D8 t$ O* k9 h) ^我才不在乎他们说什么呢。
2 g6 L M* I4 }+ g' w) X) FI don't care what they say.0 ]- a; A5 Q4 t8 F1 r
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)6 J' Y2 ~3 f9 }# h# B
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
6 |: [# x4 \+ H2 t3 e% I* }, c3 GI don't care what they might say.- t. \, L% i8 C( ] w' f
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
; X( ?5 Y2 X, ^& W( PI don't care what anyone says.
) G4 ?( Z2 M/ IOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
8 |+ G: k# r3 |. K: n) u- |1 cI'm not concerned about what they may say.
/ ?4 q+ y; r: I) a) l哪个都行。; E" h# p2 }' v, f6 M
Anyone will do.5 N4 I# D w( G2 r. f) g- d J/ u% I
Which one? (哪个?)4 `% o" ~6 e- [- o1 j, d7 t( \; B
Anyone will do. (哪个都行。)) T% a$ Y9 v& A
It doesn't matter.
0 [0 m8 \! m9 u! EAnyone's okay.( f7 ^3 s( Q# y7 F
Anything will do.
- h- p/ r( t7 D A* H$ L3 e) U/ J没他我们也可以。$ s2 |5 U4 m( P3 i$ o
We can do without him.5 F# D/ o5 m* x' a- A8 ^; S" v
We don't need him. (我们不需要他。)
: A& ~: s( r! S% t! M( d/ ~His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)# w# u9 n* W4 G. m( x3 f7 Q
我没什么特别要说的。
. y" y+ \8 f( @( x+ PI've got nothing special to talk about.# n6 \/ `9 b) ?) b1 |( X
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
+ ?, j( Z" r+ F# [% oThat's okay. (那好吧。)2 y& B/ O* v( e% v8 g: |) e% l
I have nothing particular to talk about.
! s' H4 z6 ~: d% AI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)9 L' m; u2 Q) u7 f) R+ Q; h
无所谓。; @ G5 M6 }6 D0 n! h
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
9 g& o5 ]* T) E4 c8 l3 P" O; @Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
; M% X9 H. y; H0 GIt doesn't matter. (无所谓。)
" Y' N4 J7 y& s: y# L0 n1 RI don't care.$ ]. u& K7 M& o1 `) q( W
It makes no difference to me.
; W5 F$ x5 s6 E6 s p" F* G$ hIt doesn't make any difference.$ U4 r) J; k! S$ K' ]# G$ g* ?9 @
It's all the same to me. (对我来说都一样。)' H6 S! ?1 {# ^& J' o' g Q
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)) N* Z* P( Y: x* G2 S; @* I) X
Either will do.2 H; W2 P$ I2 T
Either one will be fine.
' r$ @5 Y: j2 o; C$ C- p: U; v这又不是什么新鲜事。 n' r) L4 s) u4 G& ]
It's the same old story.
, A4 a" y4 r5 }; YShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)2 i' d; a5 a9 W( z/ i* e" W% x
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|