 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?: ?9 P7 ^. i2 |
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
& C% C. }( k+ ^& X7 P; FHe's 38. (他38岁。); }: |8 F: R" Q: Z/ x
Really? (真的?)
8 A6 |7 s* f% s8 g! wAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。, j o0 W# p) j) s2 g
你是认真的吗?
+ ~# }8 B( w) Y5 }: j) _5 PAre you serious?
9 f4 t6 `! s8 n) |! UI want to break up with you. (我想和你分手。)7 B4 g8 S4 Q1 m2 d7 z# y* \2 b4 Z
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。2 O$ U7 n' Y. l( S4 V! L# ?
开玩笑呢吧?
" l4 o$ B- |* y: g3 w# eAre you joking?
, E5 {; s# S3 R; iI quit my job. (我把工作辞了。)
# o, o" h8 z( n0 k( X+ bAre you joking? (开玩笑呢吧?)& _% ]- O6 U& t i
Do you mean it? (是真的吗?)<br>" F- L+ F0 C1 ~9 i9 _+ ?
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
3 s& n" A: y1 {) U' a8 \0 l1 |我怀疑。
- d4 \/ g5 M l& z- z% TI doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。* w# G/ q1 f2 v5 D7 n) S- r7 ]2 a; @$ _
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
6 b4 @: l& a4 W( B5 W9 MI doubt it. (我怀疑。)" H8 k* d4 G, [& D7 a" R X4 D
It's doubtful!" i: F6 F6 I. n3 M6 Z
I don't think so. (我不这样认为。)
4 B% ]6 B3 C( k" U% nI wouldn't bet on it.2 t( @5 R) A. m! E2 G* h
It's chancy. *俚语。. L) ~$ D0 b, V6 n
It's iffy. *非常随便的说法。
. B, n3 B0 _4 \6 w, X听起来可疑。
" X# W1 K/ f6 A- K( Q/ Z+ rIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
1 ~! b, i+ Y0 [/ `# S0 OWhat do you think? (你怎么想?)
! \; S o3 ~2 w4 V6 ^It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)9 } l! u4 K1 M: Y
It sounds suspicious to me.. A f+ F; D X6 o* O. z6 e
It sounds funny to me.' |4 J w1 d1 g! @: s3 `! w' N
Something's fishy.! c$ [# d' R% R Q7 k0 n
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。, d2 {; |' z+ U# t6 f. ~2 S5 ~
我不信他的话。
+ L0 n1 Q$ C/ j2 `) L' ^& M% [I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。( L: ]1 x% I) C f( u7 P7 X( P1 P
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。); A1 v9 z5 h) W: a3 q
I won't buy that story. (我不信他的话。)
4 ?" S+ T, G' f8 g9 D! r! B ~1 mI won't buy that story. (我不会信他的话的。)) L) k- X7 u7 h4 l9 }. B% N3 {
But, it's true. (可那是真的呀。)
! p# x9 T7 W; b7 B& [, cI don't buy it.
- y) G4 m5 P: s5 A/ e! q; |I won't believe that story.5 O( ]0 S8 x: ~: M# P3 u* u
你认为她是当真的吗?
, q {3 ?. w* B9 `; XDo you think she's serious?, G; _0 \$ l |' o" Z
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)+ R2 {5 N, G" e
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
: ^ ^5 E7 O! ]! y; ^我不把他的话太当真。
) j1 M6 h' t- `. c/ o0 iI don't take him too seriously.% L; S, j2 `+ r, |9 M
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。1 c1 ]& Y8 {! d1 O: X% f
I don't take him very seriously.8 N$ E! Z3 ^3 H$ @8 A; P, T* l h
我不相信他。% ^: Z& @5 j9 w) `% c$ |4 [& L) ~
I don't believe him.
/ _# n+ Q. L4 `0 [8 HI don't believe him. (我不相信他。)3 @2 Y6 C. t4 F& j# q& Y6 ~
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)+ p, a1 p: X9 t, C% ~9 l! \
I don't trust him.( I! T% H( y! G' V* h
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
4 @) e8 r$ ?" i- w |I think he is lying. (我认为他在说谎。)
: v- M" o/ {) K5 E有这么好的事!
; w0 H, I& v- aIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。" M# r$ r) w" K' Q$ }2 X
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
* ~: w G( g9 T0 v' qIt's too good to be true. (有这么好的事!)9 w6 I; Y9 i+ l! f$ I! g7 W
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!). p; z* q) n" v" ^
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。): ^2 r) T) [& ^( ?7 a- W
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|