 鲜花( 78)  鸡蛋( 0)
|
- v. {" u5 H+ o* |9 q* M# U9 K. v“中国妈妈”为孩子的付出和奉献,也许是其他国家妈妈无法比的,但太过细腻严密的爱,也侵入了孩子的成长空间,让亲子关系变得过于纠结。0 i" t% ~ W7 r, Y2 Z
# r6 r. [3 S; |# l8 A
新“中国妈妈”的世界观和教育观已经在异国他乡得到了重塑。她们在不断调整自我、提高自我的同时,也帮助自己的孩子更快地融入了国际大家庭。; q5 ^. y) d% E0 V8 @0 p9 J' B* g
2 p3 R' F; B% W% J- k 随着暑假的临近,又有不少“中国妈妈”飞赴美国、加拿大、法国等地,去亲近自己在国外读书的孩子;当地的华裔妈妈又在准备让孩子上各种补习班,为进哈佛、耶鲁等名校而努力。% K' S( H' R! `+ o0 v$ g) @6 ?7 p
C' e) b) @" z- j/ x$ ]( P
记者最近和不少“中国妈妈”有接触,闻听了不少“中国妈妈”的故事。记者感到,“中国妈妈”应该从这些故事吸取经验,得到启迪,更好地扮演好新“中国妈妈”这一角色。, ^0 i" R) ?, v( Y
. `& y* |- M" }, H Y' `2 v 对“中国妈妈”褒贬不一2 P1 o( @7 h8 ^
& {9 K, k" I/ W7 j “中国妈妈”这一称呼,最初是以一个贬义词的概念而出现的。2009年,它开始在美国高中校园,尤其是华人学生集中的高中流行。意思时,中国妈妈就像一只老母鸡,华裔的同学就如小鸡,总要靠老母鸡的翅膀来保护。“中国妈妈”成了美国高中生口中的讽刺语,而不少华裔学生为此感到烦恼。
Z, u( x2 \1 _+ P
1 `# ^6 o) _$ O) h' Y3 L$ G3 W; u 后来,这个词蔓延至中国留学(微博)生中,一听说“中国妈妈又来了”,其他国家的留学生就会对中国留学生挤眉弄眼,互做鬼脸。
/ l3 q: p* `7 ~. a5 _6 b. ~
8 e: p" w" }+ E. h' D+ W' G 这些来看孩子的“中国妈妈”,喜欢和孩子腻在一起住、吃,甚至于干涉孩子选学自己喜欢的专业。中国妈妈对孩子的缠绵亲情让美国妈妈始终无法理解。3 W; E3 ]1 c6 w; L
+ y/ u, E6 U( O
2011年,华裔“虎妈”的出现,更是把对“中国妈妈”的争议推向高峰。“虎妈”的强制性教育,虽有效果,但在国外还是引起颇多非议。8 Q6 a/ s& B3 x" z7 `, e! N% {
& \. r; {& n0 q1 c( f0 `! _) v9 e
专家认为,美国人将“中国妈妈”当成贬义词,并非人家有意妖魔化“中国妈妈”,应该把它看成是对“中国妈妈”的一个提醒、一次警示。4 o+ W( p0 D, Y; y; M
* g( ~$ H; _" \8 J9 Q9 W$ e 改变观念 重塑形象
* ]: p4 m( v% H, v9 {4 A) `7 Q7 d/ o# }- v( i* E6 i
英子妈妈的孩子在加拿大读书,她经常利用孩子假期去看望。她向记者讲述了几件她听到的故事。
+ {5 {2 |1 C) V# ~8 D3 r: `( }0 N6 S; r, a+ q. o* `
有一位上海的“中国妈妈”,去看望在美国上高中的儿子,居然以“妈妈”身份和儿子同室同床,结果被儿子的室友举报,法院判她对儿子进行性虐待,将她驱逐出境。' Q( c" N4 C, B z. a( i% e. Q
4 e) C& M& _/ O 还有一位来自海南的“中国妈妈”到美国看望孩子,在厨房里煎鸡蛋饼,蒸鱼,煮粥,经常触发厨房里的烟敏感警报器。为了不让警报器响,她居然用塑料袋把警报器遮挡住。结果,被孩子的室友以谋害和破坏设施罪起诉。2 [4 X4 Q% r$ {" a$ Y
& Y8 M: A( ^ t. t9 C 一位网友瑞紫评价这些事情时认为,中国妈妈为孩子的付出和奉献,也许是其他国家妈妈无法比的,但太过细腻严密的爱,也侵入了孩子的成长空间,让亲子关系变得过于纠结。
) G. W1 `4 t3 U; F0 S, D6 f% v/ u. m% R% g; J, J
中国妈妈共同的说词是:“孩子是我的,我生的,我养的,我要对他的一生负责,我要为他的一生奉献。”其实中国妈妈们实在不懂,每个人都只是他人生活中的一小部分。
7 T3 t4 { m0 P8 i5 Q
~( b$ S* s% Q5 e 英子妈妈说,类似这样的故事还有很多,所以遵守当地法律,是中国妈妈必上的第一课。其次,尊重孩子的独立性,破除“什么都要管”的家长(微博)观念。
2 _* F6 X! [7 X7 m3 B! H# o% f+ E- `* c
新“中国妈妈”什么样
7 w# }, w: q7 j6 c7 T1 Q. Z
. @+ j t+ m; _ _# d “中国妈妈”一词出现后,有人认为这是妖魔化中国母亲,于是奋起还击,为“中国妈妈”辩护,并提出了新“中国妈妈”的概念。9 M$ X* d, P7 Z& @7 x' w
- u; _ k2 }9 s S7 _ 一个中国妈妈“风铃”(移居法国)认为,在第一代移民(微博)家庭长大的孩子,或者从小就在国外上学的人,慢慢地学业有成之后,事业和家庭都渐入佳境。她们的生活视野与前辈们当然迥然不同,于是出现了一批新“中国妈妈”,她们不再是以一个群体出现,相反,这个群体已成了各自精彩的一个个个人,自然地点缀着世界这个种族“大拼图”,同时也正在改写历史涂在“中国妈妈”脸上的那份贬义。4 W* l1 J4 @+ U
0 _- |! k4 P5 Q0 l+ f2 |
新“中国妈妈”的特征是:她们在语言交流方面已经不存在多大障碍;她们走出家庭,不再是“全职太太”;她们不再把培养儿女当作生命中的唯一目标,注重自身视野的开阔和能力的提升;她们更尊重儿女。& J0 h' q/ k1 |) a
2 G% \. ^' a6 w2 P; g% s$ b% F “风铃”朋友的儿子接到了哈佛的录取通知书,她分析孩子被录取的主要原因绝不是单靠强压下取得的分数。她说:“孩子的学业一般,成绩并不非常突出,但两件事让哈佛看中了他。一是8年来他每个周末去茱莉亚音乐学院上预科小提琴班,从不间断的努力显现出他的自我信念。二是他选择了在高一时去北京学习中文一年,而且入住在一个陌生的中国家庭里体验生活,这显示了孩子的成熟个性和独立生活能力。”4 Y* E8 Y7 a! `8 ^" K+ D
8 x1 z1 X' u+ q5 V; c4 q 旅居欧洲的美乔妈妈认为,可以看到,新“中国妈妈”们已经摆脱了照搬和模仿或者简单地延续传统的教育理念,她们的世界观和教育观已经在异国他乡得到了重塑。她们在不断调整自我、提高自我的同时,也帮助自己的孩子更快地融入了国际大家庭。
/ d1 i0 U! B7 f% m3 p; t3 R! z
* e% H+ s* S$ `7 H, Y+ f7 q) W2 A5 E& j. Y2 K5 X
|
|