 鲜花( 12)  鸡蛋( 0)
|
当他们走近木桥这个瓦克斯山公园极其著名的地方时,来自人群集中地的音乐和喧嚣声渐渐远去。 d3 q; C: q* X
‘我告诉过你你今晚有多漂亮吗,仁微克小姐?’罗德.菲尔伯特轻声问。‘没有,阁下’恺珊鲁莽的回答,当他们的关系变得更近一些时,恺珊的胆子也大了一些。罗德.菲尔伯特笑了起来。‘好的,我已经表现得非常粗心是吗?请接受我诚挚的道歉,并且我要让你知道,我认为你是这里最漂亮的姑娘在之一。’‘噢,你现在的话语太强烈了,阁下。’恺珊窃笑了起来。‘不,事实上我是非常认真的。’8 X" e$ B, \) L) {! J
‘菲尔伯特,那是你吗?’一位先生站在他们前面不远的阴暗处。‘是的’罗德.菲尔伯特走向前握着那人的手,‘哈金斯!多末的令人惊奇,我已经有几年没见到你了。你择居乡村了吗?恺珊立刻觉得她已经被完全遗忘了。但罗德,菲尔伯特返回她面前说‘仁微克小姐,这是我非常要好的朋友哈金斯伯爵。罗德,哈金斯向她鞠躬,‘你好,小姐。’罗德费尔波特抓住他朋友的手走向他们来时的路。‘请原谅我们耽搁一小会儿,仁微克小姐。我有一些紧急的事情要同罗德哈金斯说。但是我保证我将在一分钟后回来。当她看到两个男人在拐角处消失时被惊呆了,当她的护花使者与他的朋友谈话时,她被独自一人留在昏暗的路上?她原本一直认为罗德菲尔伯特具有完美的行为礼节。在黑暗中一分钟过去了。她发起抖来。她的恼怒被轻微的恐惧所驱散。瓦卡斯山公园到处都充满了人,她对自己说。她一点也不会有危险。但是独自一人在森林附近是相当吓人的,尽管不时有微弱的笑声和说话声从远处传来。也许,恺珊想,她可以移动到至少能看到他们的地方,希望他们简短的谈话现在能结束。8 Y* v# U* v- @+ S1 Y K- Q" |
像她所预料的两位先生离的不远。当她听到罗德.哈斯科的最后一句话她笑了,他们的谈话已经结束:‘也就是说那件事情搞定了,菲利,一百金币投向‘随风飘舞。’两人握了握手,要分别时,罗德哈里斯转过身来‘现在告诉我,菲利,那个小妞是谁,从没听说过仁微克。’恺姗躲到阴影里,努力要听清接下来的谈话,但她知道不应该这样做。罗德.菲尔伯特笑了起来,‘噢,她是个nobody,我只是同她玩玩,不会当真的。 你要在城里呆上一段时间吗?你一定要来俱乐部看看一个新开张的游戏,昨晚我从班斯诺那赢了六百块。’‘算上我一个,伙计,我一点到那同你碰头怎莫样?’‘噢,不,我到那将比一点早的多,同这个小妞再调情15分钟我就会厌倦。另外,她是一个很传统的女孩,我不想走的太远。 我对那个新的游戏很有兴趣,这样的话,我就得早些过去。’
- ^. h# d0 E; U, _ 他的朋友小声笑起来,肩膀随着对笑声的抑制努力而震颤着。‘你的话总是很有趣。’‘是吗?你还没有听到真正有趣的部分。’菲尔伯特停顿了一下,他的声音随着笑声抖动,‘她以为她有机会把我诱进她的爱情陷阱,好像我会考虑同一个准男爵的女儿结婚,真是太可笑了。你没看见当我告诉萨尔福顿这件事时他的脸,他当时歇斯底里的大笑起来,事实上,在俱乐部的人绝大多数都笑了起来。’8 b1 V4 u5 f) I) Q
哈克斯放弃了他的抑制笑出来的努力。当他的笑声消退后,他用手推罗.菲尔伯特的后背,说道,‘晚会儿去玩游戏。’( e/ y) e9 ?) W( I8 ?
恺珊快速退回她原来的位置,他已经告诉了其他的俱乐部成员并且对她尽情的嘲弄?那就是说流言已经在城里的每个客厅流传开来。
- H( a9 u0 N2 G% A$ n. g1 O她被毁了。$ V }( }, j8 | N/ o
他怎莫能够对她做这种事?恺珊咬住嘴唇不让眼泪流下来。
1 Q4 r4 r* ?( l0 ~& f! l. Q5 Q罗德.菲尔伯特仍然满脸笑容的出现在她面前。熟练的将他的手搂在她的腰间,‘现在我们去哪?哦对了,我说过你今晚上看起来是多莫的可爱,是吗?
6 p+ V3 j6 }& g2 v悄悄地用手擦掉她脸上的泪水,恺珊感谢黑暗掩护了她的行动。她不想让这个难以置信的粗鲁和卑鄙的男人看到她的悲伤,绝不。
5 N& T# h( g# b' ^/ l‘如果你不介意,阁下,我想回到我的座位上去。’她以尽量平静的口气说,同时转身离开。) S* X. w6 O( | q
我不想使你进一步的厌烦,她又在心里加了一句。我也不想给饥饿的城中流言增添更多的食料。她真的想让这个不顾及他人的,自大的人知道,她已经偶然听到了他说的话,但这显然只能增加他的兴致。所以根本不值得浪费她的唾液。
# p! @) `/ q. L" Z. o" |‘噢,过来,仁微克小姐,’罗德菲尔伯特抓住恺珊的手,‘你是因为我停下来一小会儿同我的朋友谈话而生气吗?’/ X1 e/ r4 i0 s: q; H
‘不,当然不是’& {% I0 t8 B6 M' k! r/ u1 i
‘是的,你对于社交礼节知道的很多。’
: g! n7 h) }! k7 s现在他正在嘲笑她,她确信这一点。
1 j ?$ ^3 V0 F7 l4 R8 [* L. b& K‘亲爱的仁微克小姐,过来亲我一下,说你将原谅我。’ U% S7 ^% Q- J# Q
恺珊被震惊了!他让她亲吻他? 她宁愿等会儿去亲吻一只癞蛤蟆!
+ R8 `7 f" ]% R) ^) k. p0 N她向周围看了一下,以准备好一个好的离开这儿的道路。但是却痛苦的发现他已经将她领到了一个林中的僻静处。周围一个人都没有。他更加靠近了她,用他的手搂住了她纤柔的腰,以确保她不能跑掉。
- T5 P$ p8 U/ z9 V! K7 E ‘请。。。请放开我,罗德菲尔伯特,请你将我带回到我的表姐处’# K5 a5 b7 j+ H+ x
她将她的手抵在了他的胸口上防止他进一步靠近。但是已经几乎是太晚了。她将她的头转向一旁以避开他凑近的嘴唇。‘不要这样,阁下,不要逼我喊救命。’
$ H; b O. y d( ]+ Y罗德.菲尔伯特僵在那里,离她的脸只有一英寸的距离。然后他站直了,耸了耸肩,‘好的,如果这是你的感觉。我以为你对我的好感超过这个界限。但是既然你想回去,让我们立即返回到你的表姐处。’* r" `/ n$ q' }/ v+ i* m$ l
他后退一步,伸出了他的手,仿佛甚莫事都没发生过。
2 f. t6 e! R x w她在忐忑的思考不去牵住他伸出来的手,但那是不可行的,不能让全世界都知道她这时的感受。她在学校时被反复教育关于这一点。1 C4 A9 k3 ?9 M( c4 K( F6 D
她进行了一次深呼吸,伸直了她的后背牵住了罗德.菲尔伯特的胳膊。7 C% f X7 Y8 \2 R" m) z
当他们到达她的桌子,她坐在奥丽娃的旁边,而先生们站在他们的后面轻生的谈论着。( S' h- w( i1 J& T5 e
‘怎末样?’奥丽娃凑近了小声问。
4 x& q( O6 H, }& K2 c; I‘我想离开,奥丽娃,’恺珊小声回答。‘我想离开瓦克斯山公园,我想离开伦敦,我想离开英国。’她停了一下,‘我想去加尔各答同我的父母在一起。’
" v( S, u9 P/ D; c6 _ |
|