 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
1 J9 O6 T8 M& L; r8 z
( Z) D% i3 K1 n# p杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。4 Q& A7 A* e7 x
* A; [) B, b) [. m7 `
3 T6 Z" C" |% K4 B1 i& j杨雨在百家讲坛的“正装”照。+ T) _/ L1 }( v9 D
5 ~, N! t% o+ E/ R$ ]% v7 ]5 G: ]
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。( D0 n, r. V7 Y3 F/ z; e. P- S
2 S4 _: p1 h+ L9 b' T关于头衔 “美女教授”由不得我
1 ^5 L/ m# @: n, ]/ e' C; Q6 s% n# ?0 f" |4 A }, ]6 n- [( @
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
5 F# {6 ?0 f, i7 _
6 e1 _! p1 E. Q6 k* H杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。5 u% [4 R) [* `& q+ U$ l' p
; {7 @4 P" p0 |: g新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。% a: S( [0 w6 e/ F
/ h7 c2 c; A1 a+ c杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
1 [" I# Y* V3 m( N3 J/ ^1 p; R, \: W& T. m8 Q$ E
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
* Y% P# `! U& w! g& o
& E0 P0 x4 `' M/ O. V+ ]5 }1 Q新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?- I& y7 ^( D& q4 H: v/ G
' G. A: u4 L) l! d杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
' A1 R1 V- l2 y. y4 V" _! @" ^' R9 `
. p. c! l8 v4 v: }关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡" s7 Q/ @5 h) v9 S' x1 q0 P! L
# J' G+ h9 L& D/ C9 r新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
5 I8 n9 R4 @( n8 ]7 n- e. P. a* j
+ P: C4 Q7 b; _杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
7 A& t& k; N+ [1 W M
* z) K) P$ ]0 I4 F其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
# G" s# |2 y' ~9 {- e
e* f' c& T. ]. `4 X) t; _新京报:你不善于讲故事吗?' Y- K+ Q) E( ~8 N9 T; E
6 a+ Z |! K4 h
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
m: b2 ]1 [+ h# W% M
: g% m1 k' `- f) v, Z5 d+ e- n我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
6 V$ Y1 X. Z1 \: _; ]- f1 _5 k2 A8 C5 z1 l s
关于人物 没有过度阐释纳兰性德
# b$ W: F& b* I. L
2 v. d1 z, Q( R- R- ^ H新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?+ f) ]$ w$ ?# d- h6 g, ^
$ J0 p: Z( F& \
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。5 F u1 G) C" m! v& W: n, C5 o
# ]4 X( Q6 }) |) x! g我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。1 g$ V+ X8 u# q' x0 e8 E; ~* c' Q
3 @# e# u9 N ^& p# V新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
2 t- n4 ^$ y2 V1 g' R: b
, G _/ Y8 e% i/ S# D" G/ n杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。' K: h2 Z* U# U8 l% ]& X
7 R- ^+ o- f0 j2 F$ _' s* q我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。: k% x* |. y+ m- e1 Q
4 E7 D I4 z0 B9 _6 `; @■ 网友留言9 D. V: L/ k! x x( s* }
) k/ j4 b# ~+ m4 k
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
! w8 W9 D1 @8 X3 F% J# T' f! P+ B' L1 Y
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。9 }, s" b3 `. @1 }+ w/ m/ L+ j2 O Z' {
# @9 D. I6 J7 k$ F2 l% F
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
! r9 X7 M& c b- }$ g; Z4 {& {
: l: v4 n# ~ s9 {+ x! G; y9 H纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。& M3 E6 L' N& f r% Z' A
% I. o8 H# c4 f7 C! [
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|