埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4828|回复: 20

真是学无止境 - open 和happy 中p的读音

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 09:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2012-5-2 05:52 编辑 % j. d* ^+ i3 O% }9 j- M
: R2 Q5 f' o& B5 R; A, d3 t# T8 `
刚刚在youtube上看了一个老美Mike的Video. 他提到open中p的读音。我以前就听到一些人读这个单词,还有happy. 总以为他们读错了。刚刚听这老美一说,就到词霸听读音。还真是这样!原来我一直读错了?还是只有美语是这种发音?朝闻道,夕可死。晕!, b* Q, I5 W. O

. h) l" q6 p1 u3 I) v9 Z$ e& d大家说说吧。之前这里有个帖子说送气不送气的。估计讲的就是这个音。我当时没弄懂......
1 K" ~. _" P0 V* S4 V+ S2 n$ ~) D. B+ C  C$ N0 D
+ S7 c. B1 j4 h6 S* h" }% Z2 N
5 i0 y. V& Q( {& z' d5 s
鲜花(68) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 11:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 兰君子 于 2012-5-1 12:13 编辑 4 r  X& N- ^* Z
, x: ]; t# t  m& D
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 12:41 | 显示全部楼层
兰君子 发表于 2012-5-1 12:11 - {, D2 L+ W; [! D) |. {( f
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。

+ ^- e0 ^* w, y呵呵。似乎是有点不值得啊,“p”大的事。
1 q- M: n) r' H7 H4 E1 T关键是我从来都以为发成近似"b"是错的,还在纠正别人...... 现在发现原来是自己错了。! e0 g0 M% e) @8 {  b! B
- s7 |& G5 ]: d  Y# @9 T) k
另外吧,我这种学习有点像把它当兴趣做研究,所以就无所谓深究了。。。
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 13:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
以p结尾的词,应该是不送气的吧,9 ^( {/ }6 m" v# K- A& C/ N2 q  s# u5 a
lip rip leap skip' x" w6 v3 c% S5 I! n9 d  }
P后面还有元音的,应该是送气的吧。' m6 q; ?+ C4 o
2 S0 x4 b: I* W% m2 D9 e1 p9 x& F
理袁律师事务所
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 16:34 | 显示全部楼层
不能死搬音标……可能更接近西班牙语中的v/b的发音,能听懂就是语言的目的
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 19:25 | 显示全部楼层
给个链接?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2012-5-1 20:25 6 F: F1 [  E. u% K
给个链接?
: s- ?# U3 S- M7 |
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu
# C: t5 K$ M* ]  BMike is a very hard-working and talented man, but he could be wrong somewhere. So always apply your own judgement...
鲜花(670) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 22:52 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-1 22:58 5 R2 H1 [1 X$ r2 j. t
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu4 C3 O9 o" p- l' `; u
Mike is a very hard-working and talente ...

, C7 ~' k+ z9 o3 }5 C. H( Othanks for sharing, he is so talented
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真的是学无止境。5 \+ C  m/ p! I; H

& [9 e& g9 f+ X& O, D他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的区别,也发不出来。请有经验的讲一讲。; e% a$ Y+ Y/ D1 W- W- X7 P

3 k8 q4 h, [* y1 R另外,闪音和断音的概念原来好像听说过,但是理解不深刻。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个mike的中文,台语都讲的不错,很有语言天赋。所以我相信他讲的是对的。应该是中文中没有不吐气的p,t,k,所以我们才听不出来,也不会发。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:49 | 显示全部楼层
另外,我觉得making,我们把k发成吐气的音,并不会被误解成 may king,因为在making里面,king不是重读,重音在前面。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 07:36 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-2 06:42
+ R( q$ @: W* A  z8 \6 J- |5 d3 [真的是学无止境。
( o$ b8 x1 y7 R
( |( c. A# Z" F" {$ i他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的 ...
* `" M9 g/ d  j% V. p" Q1 d9 u3 I
说实话我也分不清。记得有人说过上海话有那什么音。我能说一点但我没感觉...
. q  T4 s" B6 v3 e% p# H: {% G  R/ b0 _: v+ J' s! C, ?! G# c! L
还记得我说要用自己的judgement吗?我昨天看了Rachel的Video,她似乎就是st等于sd. 国内有学者说反正差别太小就不用分了。还有我记得有个朗文美语字典里面说的和Rachel的意思差不多。所以,这个很搞得嘛。* f4 e; X4 `2 V: H$ @+ T3 R/ Q
但那个p音,有没有s在前面,发成近似于b我还是很难接受啊。。。1 k. ]3 T: }- @& p

# U8 C9 g. p! ]& F; ~% F大家真觉得bought和spot里面的"pot"部分,听起来有区别?
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-2 12:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can download this video?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 14:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
beforei 发表于 2012-5-2 13:03
$ ?0 e9 _. n1 U3 I7 R% x$ ]1 _I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can d ...
  I7 ?; b0 H- u0 l1 s' o7 T8 B
Studying at school. That makes watching the video a problem? * n9 }+ f: q1 A; V% _5 |
The link to youtube is there but I don't think you can download it...
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-2 14:22 | 显示全部楼层
看到题目,猜到答案
9 L$ u, n- M: i  I2 k, Y其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在上升到理论,就会搞得更复杂
1 Q; R1 W+ A$ D! z( u当然,有这个说法会帮助我们提高8 h8 ?- U' g: t& X/ n0 A8 h, y4 w4 a1 U
5 Z' r& f, p% {0 w& [
还有这个youku不是一般慢
理袁律师事务所
鲜花(40) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-3 09:21 | 显示全部楼层
这个人真有语言天赋,太厉害了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 09:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
newelec 发表于 2012-5-2 15:22 9 n  F2 J" a( q+ I2 i8 \7 V7 @
看到题目,猜到答案
( Q5 x9 Z2 t0 X2 ^其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在 ...

2 o0 ?2 w: v) \* M& r% x+ T+ y呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。2 x# V6 K9 Z3 a8 \% g& H
, X' w* N: J/ d4 D/ C5 k1 C. Q
成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像小孩子那样囫囵吞枣地学可能做不到。6 A) q6 |1 M) C/ Z5 |4 ~
8 x/ c" Q/ Z; Z, g" l5 Y" R) P
我认为什么不吐气就是说话人偷懒时的效果...
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-3 12:07 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-3 09:44
- O+ I4 [4 Y. h) [" [4 i. M; {呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。0 p/ \: B# k/ h/ v+ C" _

. v0 j3 f8 k$ b% H! G成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像 ...
1 x% Y# j, k' P/ Q/ S1 {  F  h
理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。1 u2 {7 b- k6 j' u8 F( V3 i1 A
本来就是b,非要说是不吐气的p。: Z2 V; G1 G3 Z9 e; d
" H1 h+ }  U# O' }% |. M1 a& Z% D
声带振动出音的就是b,否则就是p,你想,声带既不振动,又不吐气,怎么可能?不张嘴可以既不吐气,又不振动
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 13:27 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-3 13:07 2 j8 v7 L' I6 t6 t) k  D( H( c
理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。
; A6 {2 m+ D. s' q0 {本来就是b,非要说是不吐气的 ...
  @: m: \6 w! g) N( o
是的。尽管我挺佩服Mike的外语学习能力,他那一大堆研究我也觉得头大。
, t  N, Q4 d9 z  x9 b2 C另外他说一口标准的台湾普通话,唉。好比去学了一口马来西亚英语。。。
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-4 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-5-2 15:18 ) O! |  |2 M3 }9 H/ k# r. I% ^% j$ a
Studying at school. That makes watching the video a problem?
5 G7 P0 d8 A2 R; T( n! VThe link to youtube is there but I  ...

+ i$ E3 \2 V' r' Y3 g' BIf you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I suggest you download as many as possible while you are visiting abroad.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-4 15:03 | 显示全部楼层
月如钩 发表于 2012-5-4 11:23
, d3 @+ h3 n7 i$ x" }! pIf you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I sugges ...
; A. W% {/ V6 W* a# D) s5 D! I# T
Are you trying to insult my country?
9 t& X+ ^; s# |  c/ h3 w# h3 f! HHaha. Thanks for your thoughtfulness.2 f: W, Q  n6 n
8 Q; E2 O! p7 l2 D, I9 |5 F: x1 }
What a great honour it is to have somebody filter info. before you view it...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 20:53 , Processed in 0.228386 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表