埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4014|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") ( [3 ^9 E9 S! m2 u- ]
$ e! h. w* O8 Z9 i) N
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") & d3 V" K% ?+ p$ L" Q* G: j# B

! d8 c/ z6 i: n+ I% G    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
7 ~8 L" N& ?& H2 x3 F
' l: s. f( h8 J1 K4 H    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 5 `4 Y6 d# Z6 c% A! X6 u0 `, M  {
) c$ [% r( [5 s; |4 z1 V2 _
    heartman 换心人(不是"有心人") : k& @$ |: I% B8 G% w( s
7 o1 O3 U' o7 F! \/ s- _
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
! M$ D+ a$ g' E# {' D; Q
' Q: v) w/ y. p$ J# ]. h    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") ; w- W% o7 H& ?' i: Z, h, r
2 F/ M- b- S# ?0 F7 Q4 x5 U
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") ) Y; V% r0 {4 q- R  o7 F# I
9 Y+ V6 f; A# ?$ N- R. U
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") % Y4 o% x* @3 o: Z& c3 }) |2 ]
+ N, v8 O+ V" [3 i: _  S0 D
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
3 [8 o0 t5 C) m8 z3 D+ K$ e( N8 U
$ O& Y9 t* D6 s( r# l    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
. D& i' I! G' v$ c$ u) }/ ]+ Y  k7 |$ V5 g3 n" L
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") 1 j% A: w1 u( @* U4 ?! s
, `& O. k7 g  F9 f
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") # N: D7 {. |9 T3 b8 M- N+ `+ l
" L* s# X; H  G+ t( S( U
    service station 加油站(不是"服务站")
2 S8 q4 `! b, {4 a3 ~
0 c- ?  M6 r3 U8 X1 {2 c, B+ w% w    rest room 厕所(不是"休息室") ( b- e& ~8 L; F6 b# @2 t
2 @! A6 D. D/ N! e
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") / j/ v, r/ X4 `  p

, p- ]( J" [  `% H, s    sporting house 妓院(不是"体育室")
( l, S* U4 g8 t$ ^9 ~. `/ S) T0 C1 _3 D
    horse sense 常识(不是"马的感觉") , {7 m1 u& y1 }8 L  I; n* N' g

* _6 c7 y8 f1 p* t* C- p- D9 }* B    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
7 q/ d+ q( y' R( [0 ?% Q9 y2 D5 u3 {
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") - z! V2 s; ]- D

2 e5 G. x8 {  R" {- p% X3 ~    black tea 红茶(不是"黑茶")
9 ~7 p$ E6 }3 D# v+ Z$ O
, f5 i$ Y6 n! \+ {: e    black art 妖术(不是"黑色艺术")
6 A; t4 ]+ x6 `7 n% M5 |! \6 b  i' I; `4 K7 H6 n9 l' R
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") + w+ Z% n# O9 g9 b

/ V( o6 o: h2 A! D# _" S& r6 Z: B6 H8 R    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 0 N. V  C7 y8 p% z% x( x

" l0 t; M; F& p" V  y' u    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 3 u: k4 q0 u, U7 d
% K, W& o# t/ g+ W* h7 H  ~' v* [' Y
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 2 q0 ?7 A) J) A" {! S* M
! _2 l! ^  s! y% ?
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
% h0 V) E: z# V+ f
0 `' ]7 C. V6 c$ |  U% a0 t    green hand 新手(不是"绿手") 0 d5 _5 R( F) b; h+ \
( g% X. Q$ K" ]  V
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") ( P7 I0 v# H3 a% X7 F8 `# v0 z

$ b! v8 `9 l! u3 j    China policy 对华政策(不是"中国政策") . z5 f0 ]- [7 e6 L
! y. }! a$ U  R
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") # s' Z2 y* ?+ ]: B8 x2 x' h' h
, C# W/ `* L; ~
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
6 m9 |" i7 U% e4 f7 [5 A
7 y' k" }- T- M+ v    English disease 软骨病(不是"英国病")
4 _- c7 B. L1 v8 a) N1 j( H8 d4 Q# G+ a; h
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
2 H5 l! w' H) }1 w5 v% W
1 @  n- E" h6 Z* S# C6 x7 w7 U    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
& P) p( w* D  F# j4 J/ N* h7 w0 M/ P0 Q0 a% C& m  ]
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") & D3 m8 \/ y4 @" K
; D- |8 X, O+ ?/ Q) O
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
: s3 `+ [; {: J. F
9 w; n2 H  _" I- I# {9 i     9 H. ~6 S* O  O9 _+ ]- p( x6 y

8 ?- L  Z* A! `' ^/ U6 H    2.成语类False Friends
) F: M- ~7 C* h4 u
7 a3 x. T, `; E& P    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 3 y' R+ ~& C8 P! f" A

) T% o/ X4 ?" k- q- p    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
* g4 P) B: ~8 ^5 b. n
3 ?0 ~' O# T4 Z5 |8 N    eat one's words 收回前言(不是"食言") : T* D: R, f( T. h2 M; P: b
( m9 G% Y* N: c& r
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 2 }" U6 v+ m# v. R1 v& J6 v7 Z

2 `; h& h' L1 h8 n    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
5 Z1 W+ c* G1 U7 W  p% B5 \# i7 }- s+ M' u9 V, Z
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
1 S8 _4 `1 {9 R0 c8 w- {. V$ A) t: @3 S8 l% w
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
; I+ }" W. Y5 I7 ~( G
' ^1 A& t/ l) }4 f    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
! _  G- S- t! a: t2 q) q1 F- y: d- |5 K) P% W& s* y
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") % A5 B: ^$ N/ b, ^
8 N2 M& _6 P1 }/ D# R. ~
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
3 J7 ?1 I6 p3 \' Z( u' j
+ I& G! @- O6 V2 ~3 a+ I    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
' v& `9 Q) }# J9 Y5 O; F
0 k. W9 u3 u+ A* f    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
# t3 [7 C/ S) X4 e# J1 ?' Z* |; m2 ?' M
     
/ B! Q4 c" H! o: C: F4 n% `: v% i' B# R% f
    3.表达方式类False Friends 7 A) p& g! Z# A1 |  U# i
! t' A2 Y2 W& p2 a4 z8 c/ s% s+ W
    Look out! 当心!(不是"向外看") ! y+ [7 `& A9 Y8 e2 |  \
$ R5 i! J! N! V0 {8 g+ K, V: J6 O
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
# t% O/ W/ z: c7 R4 @3 }4 w7 W, ?# T; Q
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") # E2 z9 T( `+ e) O0 P* L
5 G9 I9 o, |; U* r' G9 T# }  L) z+ \* k
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 8 B9 D% O; x& Q: n* \& d1 r

6 S; a  q$ x! _* p# D    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") % _4 L( @( |+ t3 G
  w9 h) F% O5 y6 S* d) K+ ~
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") & M/ J$ b6 _- c) Z
' z5 u# ^1 t, x& z, G; p8 l
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 2 s8 W# I. w" {2 p4 ?3 |1 k* c5 l
  m3 v6 z+ D8 u9 ^
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
7 w6 C7 Y; F" n
  P8 R9 k3 m2 _4 j- d# d/ ~/ T    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") / o5 ?  v  e+ B/ n: X8 h2 o
2 _5 i% y9 y3 T1 R
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
4 @, F+ G" K9 w- [$ j* O
5 i$ H: ?; C/ P! p' q( @7 T8 ^. q, M    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues# P6 c1 E- a9 ~& R
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
/ q; U0 U+ x8 R3 O' h& L4 `1 F- y5 M从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
4 M8 Z: c5 v$ k+ d4 G7 J) I- i) @
那个 sporting house 很有意思嘛。& |# w1 H: m  e% g
; w6 d$ E+ ^3 s% G
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
- n- u/ [8 y) A. |2 Y: n6 ^
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
大型搬家
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
大型搬家
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 15:49 , Processed in 0.148489 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表