 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 9 [2 X' p- r$ s" O" ` m' @1 @
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 . m! p/ i- x2 `# Y$ e g
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 3 P" C* i, ]$ u5 A9 ^
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 ; {2 _) j- C$ L4 g" ~- v! R
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 # M a4 f; a" t. k8 M
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出
0 H; z2 U: t' eLet me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
' J, K- V0 c+ q9 ?" |And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 + y2 G' u& V& [$ u9 x% [# X
3 H0 g! \! n3 ZIn the arms of the angel在天使的怀里 9 N v9 `/ w: W/ h) z
Fly away from here飞离此地 8 J' Y. A2 G0 f, O+ E1 ~# Q
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
/ M2 c7 X9 K6 I$ R" GAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 + P, q/ r8 P6 `2 I9 S
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 ( U7 H7 Z6 {) B$ x4 g; e
You are in the arms of the angel在天使的怀里
_2 |0 z) {- H1 i2 y9 H- gMay you find some comfort here 愿你能得到安慰 2 m$ d/ ~& Z. w4 e% N6 c
: G8 H: m- W) }So tired of the straight line厌倦了走直线
# |( w+ {2 d! \* w* y1 v7 N5 ^And everywhere you turn你转弯的每一个地方 $ w0 ~1 [0 ~. a) E. L, |/ S' G& Q
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后
9 `& `* m6 O7 y; `" o; sThe storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 ) x; A( n) _: m
You keep on building the lies你仍在建构谎言 ! Y( f3 N9 ?) V6 Q/ Y% [
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的
5 T$ v( J. C# ^4 e1 _It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 : R( ~5 U/ s. Y! n" v7 p3 k
It’s easier to believe会使人更容易相信 9 z" u' J. I6 a, t6 D2 r* d
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
' I9 l" d; c/ u3 {- h' tThat brings me to my knees使我颔首屈膝 8 [) [* |5 w' O1 c9 ]& _
+ A. I& e2 `6 EIn the arms of the angel在天使的怀里
" h- i2 n/ t) ~# sFly away from here飞离此地 1 q1 M! [# ^6 I7 D* z1 p8 z
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 3 B7 m6 Z% n1 |
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
i7 A/ x6 `; a! P: rYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
- x+ U) O1 Y7 j) c5 Z! o0 E4 _( |You are in the arms of the angel 在天使的怀里
1 k: K6 l+ O+ a7 ]May you find some comfort here愿你能得到安慰 9 N) q: J! }" y% o9 T; W
You are in the arms of the angel在天使的怀里
) i4 K4 p6 I+ l/ ~) E" k' gMay you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|