  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
亲爱的,请别再为爱神伤!! X$ O( }; e  C1 u! i 
% D. c) Y+ K& I0 { 
(一)人世间,/ Q3 E1 }- i; x' | 
   我那最亲爱的人:请别再为爱神伤! 
4 \" X+ z5 w5 E/ J7 C+ k   请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言. 
/ H1 |+ O2 g( W, r+ u' }, C7 i" t( i2 ^! u) M) ^1 g: U 
(二)十昼夜, 
& x; ~- M. f1 [) {. U1 ]   命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢. 
& n1 S1 `8 c6 V  f* L1 [( r  U, U/ w. | 
(三)百昼夜,( b4 v/ l0 [: L3 o3 ^( m7 [; H4 J 
   未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?8 {* P$ e) o6 _$ X: Z) s* D9 p 
   不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案. 
# `# `$ m" `0 ?+ ?9 k  Z9 Z, }5 j  b5 h8 Q* X- m" R$ y/ t 
(四)千昼夜,$ r$ Q$ o; B' @" m0 G* d3 C  S2 ? 
   弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞. 
5 D% |) l( g/ j% T0 K( }$ M2 A( I   不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案. 
1 l! V1 o$ c0 P 
5 [/ }* C3 C5 K  Y1 f/ E$ b3 V2 \(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对! 
8 L$ {- j3 c: Y# \    
4 y" a$ W: Y4 J7 C1 R(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事; 
/ q! H! `: j5 t4 r9 z; F/ ?   劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.# B7 N) Z5 e7 k2 P1 P& [ 
   在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!  z2 e2 y. }; ~2 ? 
 
+ a& H% D2 `" ]9 p& D+ f1 G+ d1 Q(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海. 
2 L) x2 G- r1 B   2006年6月9日:"我们"将重生在爱城. 
5 V7 w1 ]+ `) J. C; ~' \6 i+ Z8 ]   2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊? 
. N. w) @, N; J1 B   我会问,是我真的没有把握. 
& ^* ]5 K: c: F& y5 Z% Q6 k' h5 H   但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".) X% ~: g! c; e2 U. n; i0 ]5 J& w 
 
3 E8 d! u. C# k; }& M( Y(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.# d/ Z; K: y3 `! `7 m; j+ i 
   也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里. 
! X0 K# G) {+ P- c! u3 m- L  {   也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫. 
7 f) {5 K. H5 }3 \1 t' h/ ?- r. a. u   也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买. 
5 A  X; M1 R! N$ ~   也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.' Q1 P  I% T% b" F" }1 l 
   也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.9 Y+ O, G4 S; B 
   也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.  N( T$ @# U4 g# Y9 G9 S! ~ 
   你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.- Y" c" f  t* d4 `0 m# F# |: v 
   "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.' r# K  M( x9 w+ d6 p 
- z& N, ~- X: y3 u# `# \ 
(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.9 y2 f4 |# N- f7 b) u 
   "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言. 
9 Y( V7 K) o8 Y   "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.  ~0 `' i) K5 `1 E- o. K) F 
   "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息. 
, T* ~8 F( z( r 
  z7 H3 b2 J5 T/ D' a; q0 p% V引用一段我们曾共同听过的:: _( M1 c' W' e  x 
+ g" F$ P+ J# b7 \' q 
It being in spring and the small birds they were singing ( \5 A7 ?1 t2 x/ L! a) k$ I 
Down by a shady arbour I carelessly did stray  
4 T7 r5 ]7 O. ^# oWhere the thrushes they were warbling  
3 h; U6 q* w0 H. v% OThe violets they were charming 4 a4 A5 Y# E6 H9 G  Z6 U: J6 _, K 
For to view two lovers talking a while I did delay 0 ^, D" ]6 K$ M: K! t% K 
# h! G5 g) z. r1 N0 D( T 
She said, "My dear, don"t leave me all for another season  
  k: o0 r: Y* R" k; i% ]; w1 mThough fortune may be pleasing  I"ll go along with you - {! [9 m! q4 P; G) `# ] 
I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation  
! I$ q0 E9 u0 g  ~2 n, eAnd to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"  
8 K: J7 K' B) N  v& s6 j# ~8 f/ y, V0 P* G  D5 ^! G  K) {$ E 
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience & J' Q$ ?- l8 j 
You know I love you dearly although I"m going away 0 Z* X7 X2 B$ P0 H, r7 B 
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation " V, A9 N  X2 O# v( T 
For to comfort us hereafter all "0 a) B' g- G5 @/ ]1 y 
 
2 Q. m& }9 r/ X% F: O$ cThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles + G" P/ x- F& l! w/ R1 }; ?- P 
The land of our forefathers we"re forced for to give o"er : I1 W$ i$ d, J4 X( H9 F  ` 
And we"re sailing on the ocean for honor and promotion ; s8 x# V1 n% b1 q& e; X9 G6 p3 h 
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore  
- R* N# f7 X& I  H2 O 
( r9 L; D+ H/ `, d8 [If you were in your bed lying and thinking of dying 8 K$ h$ u" R0 ~0 H2 Y 
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er & o. n) _: b- n) ? 
And if your were but one hour all in her shady bower + v+ u: J3 q8 Z$ d1 Y7 T 
Pleasure would surround you, You"d think on death no more 2 C% E. F5 X. W; V$ y, _$ q 
3 z# S( ~! C: p8 v( h; M 
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in 2 e: @; d9 V  D 
I never thought in my childhood days I"d part you any more # p2 j# [1 T2 h1 a  _ 
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion - Q6 H  Y5 {" U/ a! A 
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore $ l; r" ~6 y1 a& B) Z$ _ 
    
" O" I0 z5 O/ \+ \那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 + Q/ ~9 K$ h6 _, z# J2 L- t$ A 
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 + `7 M7 }- I- K0 q5 b( x 
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 . q: ?6 J- s* C9 P% _ 
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 1 m2 @: {. [; }, _ 
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去  
9 B7 H) L2 t. d, G' b虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 # s  W5 l  V# G  [9 H( { 
我会放弃亲友放弃祝愿  
: \' i% w1 d' I$ l& y0 D我对神发誓,我永远都不会说再见  
$ ^! {  P+ F9 P3 U, `- }他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心  
9 R" \. s6 X: P7 F0 U: ?你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你  
$ d. m! m( ?* s* o4 p我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地  
% P8 b3 G4 h* I1 W6 K; ~来抚平灾难给我们带来的所有创伤 4 `0 Y9 V4 Y  w0 g 
不久以后当一切都已经平息  
/ r* x! |0 k" }7 v2 J6 q5 R( G9 R我将让所有人都因我们这次离别而幸福  
' Y0 X& H& b2 A% N3 a8 K1 G我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀  
4 B( e) o: I2 M# q1 N& Q2 C% C3 l我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 4 w9 i$ p- ~0 }' P0 T 
如果你躺在床上正思考着死亡 7 o( y# ^; b. H( x4 X3 h 
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁  
% v5 D/ D3 C: |或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 5 E2 i# g4 ], _: a6 }+ K3 |' _/ @. q 
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡  
) f# Q& N1 m% e7 R. F* I( a所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 6 H) j& E/ p3 B. t9 Q+ Y, C 
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开  
% ~2 b. o) t3 J3 p而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 " q7 K2 l; E" R4 v  J& y: z  n; x7 } 
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行  
1 Q: D  d% U- \4 v6 W 
/ m3 s( M& ~( A+ N1 B 
5 F  H: M3 G9 S7 v" N, L5 W不再为爱神伤! 
7 Z; A  q: ^! B5 e7 M/ G) O3 i/ f% |% | 
--花弄人 
# k7 P1 j9 {5 W, ]" O9 b0 ]: @; {0 O" ?1 t8 E1 n4 m+ t. v 
+ l7 E0 e/ T$ L; R3 q5 t9 q8 k/ R 
 
/ ~) m2 x3 m& g5 O    
! \! l+ f5 v1 y# {* M   + L$ W6 X' ~3 i( j# C0 V2 L& N 
, y) O. c* t1 {3 ]9 ? 
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |   
 
 
 
 |