埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20813|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。5 T2 o2 R6 n: ?8 c, K
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
4 N- E2 C. M- p& {& ^7 i8 }& a& f我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
7 L7 R: g# g5 X/ ]1 YI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
6 H6 w1 p% B) Y! hI have no problem with oo, but still have problem with duck.
2 H6 I6 f9 B' tI am working on it now, any suggestio ...

# r2 f5 q( r& P- ?* y: }' S; y  d1 R! rwhich sound?+ ]( `. J4 i" F4 N# l
d or u
: q9 p8 q6 @+ P' g2 `1 P5 L+ I9 N
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:2 i/ q  t2 L* H, Y) C- G. X' z
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。" j, {$ Y% }6 P( G) Q  b
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
8 U- ^" c$ G; }8 d6 J如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 + H  h4 O  y+ B2 i3 d% h1 a
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
; D. S: N$ Y$ J( D  c. H3 EI have no problem with oo, but still have problem with duck.
" @; E! O4 ]* lI am working on it now, any suggestio ...
; W) y6 e4 [: Z

5 I8 Z# s8 a9 m; e. ]如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
" ~! H0 f. N' ]  H3 \: F2 H: G+ J. g9 ?; j" P8 J# Z
如何发?有两种方法供参考,如下:
+ G$ |" |! A; @% }; t, A3 V
& d# u4 }  H) j2 |3 k' z( m1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。- _4 u8 c9 q4 f3 h& H4 j1 l2 x- ^

, M8 f2 W# E8 ^2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
# F% @/ M6 T( s0 o& j
, r0 ^) [0 T1 v' X3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
  i, p, D! a+ G% M$ ?) h1 a: @Canada 的尾音---原音a is schwa. # U$ F- |! q* m9 o
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
: u1 q2 L  }& B0 |如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
: o3 i; O5 B1 ?7 M' i  s
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
8 R9 J2 s. a# w; ~+ b; k+ ?& V$ F& x
! j, Q2 @  Y2 q; t% i; O+ JCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。" M. K; c( _* V% Z. O
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
9 w, h2 e+ d8 T   
  I" o4 s% K5 i: W# K  P   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......( R( R' n' u% u$ ^# H
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
  d# L8 L" c5 ~& ~' KI have no problem with oo, but still have problem with duck. ! n) D+ a% h9 K8 `- e4 i& P
I am working on it now, any suggestio ...

+ u; L! [, j" E7 i8 @能把oo发对很不容易呀。
7 {. o$ A) K7 k6 p' P% h8 _0 \$ T我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。9 G4 R) m! r& c9 U
4 G, N" \! W. M  u3 r& [2 \1 _$ W- L) X
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  $ l5 Y& O7 E5 R# b9 \
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
, ~# b' j% K  u( Z: T" b+ g- DTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ' q( @. n0 y/ z8 R* p0 T# d
I think my local dialect doesn't ...
& }( q$ u8 ^6 |! v
Cool.
2 X9 N9 ?/ [  X3 s. l5 WFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324: N: B! p% {* C) w! d# n2 |
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
9 b8 q' l6 n6 m4 W* U. w7 PI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

- l2 L' E8 A! k3 UThanks! Just google it and got such one as follows,
3 K8 B# z& m8 [4 @* `: y5 \3 mI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
) W1 s: k+ L3 n6 g/ |) {http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
" U$ {5 C0 Z. \& K
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 20:39 , Processed in 0.131398 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表