埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20668|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。7 ?0 j* e) A3 [) x0 b5 X& @
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。' q6 p; a  A) h) N+ ~- u
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
7 P! `" ^6 E" ^) S4 b7 y% oI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
  e  O# P+ r; g* FI have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ G$ s" O' r! R6 DI am working on it now, any suggestio ...
8 ]! U) i. z' j
which sound?1 t1 y7 t- S+ h/ T
d or u
9 H* T9 {% b. h' s" v" P4 I
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
0 O+ x* I, ?; m5 r& o再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
' ?( h# m9 d* `: C# B) _等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。3 w5 W& k( e6 e* o$ e& y
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
( p& g2 B+ J7 L& l
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 6 a- O0 t7 J# v; v0 Y; m9 C
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 J8 e1 _4 F) T( OI am working on it now, any suggestio ...
) U$ b+ u' P. s" h7 W$ }
: Q$ _3 \# {, N  Q+ W
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
7 e# T% G9 J8 N, j: F6 ~' S
! ?0 h& I! u8 N5 F' f如何发?有两种方法供参考,如下:
2 r; H. \1 [) I9 q
# U1 [' ?7 D3 ^1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
2 s. K: N# r$ u- M  h3 I% i% T! e8 p
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
; ?5 v4 P' S5 E* J4 |/ N7 s$ b3 B8 x+ V7 \; T
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. , |9 w) |) [. J( r
Canada 的尾音---原音a is schwa. 5 W+ R+ D" f; q: v6 @3 r: T
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
2 P3 J5 v8 E$ ^9 y! h. g" V) ]如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
  S- B( k/ x3 ^4 r5 K/ v
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>% e" {( ~3 v& w: c
. {+ k! I% Z' z6 e1 n
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
+ c; ~# s" E* c0 K$ |" y. r' y1 v8 i; T   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
+ c4 d& `" R6 {, c7 X8 l$ b! M   
4 s2 F. W4 N8 b" }   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......; d: u& M% d# F6 N+ D
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 % g. b6 f$ `# P4 T# I
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" R* J( g5 u1 X: ]6 dI am working on it now, any suggestio ...

" _1 X5 K2 |; V4 G6 f4 A. j! x: M& Y能把oo发对很不容易呀。
6 P/ a( v; E9 w- y我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
7 R, I4 |0 H! ]6 V" p2 v9 E" s# O4 S+ \' {, @9 B
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
! u! j) i" x3 O: KI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ' e" N) W+ {/ F
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
* U9 A3 q2 V( V! {' QI think my local dialect doesn't ...

9 F/ G6 _0 \. m' gCool.
5 Z9 y7 Z  @5 Z0 G6 ~) i; hFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903241 j& Q$ i6 m5 ^* R" b$ s& g; ~  l" L: M" U
这个发音对吗?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 9 _8 S; r! x$ w3 m+ i) e
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

  R# e4 E/ V- @, ?5 VThanks! Just google it and got such one as follows,: W7 E0 Y% ]& R- B$ ?+ ?
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) - a5 @; k6 P2 `( f
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383% o1 k2 R0 ?- _$ ~" r5 M9 r& Q& P% o3 c
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 23:10 , Processed in 0.137599 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表