 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
* [3 ^' c- b, l7 `
9 j# n) [5 m) w$ { 一、用(Here's)to...表示:
( X& j; Y" W g- ]3 @; T8 J' [# K
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! B( h) V& l! Y0 S( Q
; W4 w4 T( H9 Z+ G 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
# s h( o1 S, o# ]7 Y( D7 D# ^8 L. u8 U% E- w- v c
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
& S9 [* d/ p: c* b4 h- o
+ w5 l" F- P0 @) \; | 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:- R G, \! c# \0 [* R4 A: Z
" t5 P* S( ~% k5 F( p; u
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!" m1 W! j$ D3 t2 `
/ W. y4 f0 ]( t, H' @) \2 G9 \5 r
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
" t' c; P" P! W) a# |' M- `1 g ]' k3 l. s. h/ ~ `6 a$ ^
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:6 z; O& U# K$ e
6 ~9 o; j4 W: U5 ~ 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
: w* e$ _- _! i
+ Q& {' }; s- e$ o" K 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
( p2 e7 I; R, f* L1 @
7 t, |- g* ?- V3 ?0 r' F; l$ h 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
0 g$ a* W5 p8 n
( ]; z( I/ p- D+ Z7 a Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!* I: B& @* M$ T2 F9 ?4 O, a
2 x$ e7 F9 b$ [7 j* @( I" a
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:. f$ \/ V$ ?! v# |3 ?9 H5 L6 J. R
* s! u0 ^# J1 R+ U9 }! R! X
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )" l+ s4 D2 d& G
" t1 }4 }. a$ u2 R 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
, H+ e: l* Z" H* ^6 f! A$ d/ a
8 a; k5 w# C8 j3 k 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
# x& g& A- a# T8 H5 L8 m2 ~* G9 T3 {: y# Y8 M+ C/ U+ i' ~: Y/ `
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|