 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?: ?3 M, X; i6 y1 j/ Q
/ u a% m9 k' w2 M2 N/ E, ` 一、用(Here's)to...表示:: c; ]5 @' V4 D$ h' w: j: I
. y' ^4 v0 P" p, ] 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!9 A9 V6 J5 n2 U* b5 ^! V- C! e' M
" N; N1 z) D4 r" s7 G
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
$ @( x- X0 L; P( q; Q+ N; o) [, U7 P! {6 ?8 n
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!# {* n- W( D0 J. a% K; U
4 z7 E9 @: W& i: B A5 J' J+ J 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:5 \6 f& k/ ]3 f5 R3 T
1 ?0 K/ B7 u5 | k( u. U, _ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
* R# d7 Y: F/ R! t3 ~) e- Z3 n3 ~
% p" @8 X; L( H+ ]) J) k/ f* e 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
% U% f- m4 l, |; Q/ x5 l; d6 x5 V; ^8 V) w. x* a$ \8 j
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:2 |$ d6 n U# w3 F. p
; e$ \/ a; h- ~& F+ Y4 h 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”( [+ I# G8 C& |- E( ?, N
t: \. M9 t9 X5 D" ?' U& {' Q
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
1 |2 L9 [& k; J0 `3 x( @' |2 E( l
8 R$ t7 P( H% S: M! {5 p3 Z 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如: w9 F4 k) ^7 }+ k/ F; M+ q1 ^" P0 r1 m
# E9 h# K$ h1 D+ Z1 F5 x
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!8 g6 s4 [6 f! L" f
$ w* W" v0 R, f: T3 y 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
1 b( v9 _: y' ~& K
+ b# m7 s7 ?6 h! y Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )' C1 h- f" P; R+ Y( b5 C7 {
. [% d" B! a! o/ r, D- B; k 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
/ w$ b, ^: R/ E% |8 k9 |
i4 P( o0 k- h+ p8 z6 C& g6 G& n 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
* P" h1 I* J( l) A) ^# x7 a2 k
) t0 H& b- p' a# K8 j# S" Q# P. u1 n 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|