 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?7 O- M3 h4 g: ?1 M( c
- f7 y6 `. r+ N e& l) m, j 一、用(Here's)to...表示:+ g/ @% |4 r7 B& J/ Z; o
2 Y( X3 ~! e0 V: Q 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!' A: ~- |" h2 E4 |5 T. }
' @. x, @2 m* h- ] 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
$ x$ {- w" r* W4 y: V) w( |% E% H8 G4 ~
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!% h# c. ~. N# X) W
' g9 W9 s: k4 g/ a+ B 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
2 z) Z" S# }% a( ~1 y6 S+ X' G- m s$ j/ P
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!) E0 H I z# }0 R9 w
1 ~5 d* Z7 ^* @ 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”- E% ?2 I9 K( a: b- ]
! x6 [5 r U2 w4 h* X( Q
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:5 b# Q1 C3 m; ~
2 W* ?" S' g: \4 \% C* m% W
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
7 B/ ~) }+ g7 U1 |/ G" n/ n0 ?
6 ^$ d4 a' m) {9 `# ] 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。4 F+ d3 ^0 M4 A v; i
9 H* O% W$ o+ h 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
0 r" f/ o5 G& Q/ g: N$ v9 s/ m M
% o: {, q/ |+ N1 b" k. k Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
4 V! l8 a3 u% E! [* b, |
- Z/ N+ J4 ?# }0 I7 V 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:1 W, W9 {4 S; u* e3 F
' b1 f% |% b; t0 D
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )8 \+ k) X) D. V1 f" f( D
; o4 B2 q* U2 t+ s8 A$ T
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
; H. H; D, v7 U0 x) A% y% Y- P [ F8 F; u7 y( n; G
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
# W9 Y5 [; N/ m$ q0 s- s3 q. y u. B( `" u7 z' |( F! _; e- L
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|