 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 ; {, d7 O. O0 a" [) S
1 F. V0 [8 X3 }& [尝试回答星星点老师的社会调查:8 U$ F8 k7 V8 M: P1 M
8 o6 d7 {: g6 B+ l( q1 W1 E
你在来加拿大之前,
# n: c8 d4 y4 B' G1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?* ^' l' y( @( s) o- ?
+ C1 \# i/ @/ E. E
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
, a4 y* x3 C; x' R$ I
8 [+ }+ N3 |( O2 T1 T2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?# ?6 q, Z! Z' F$ e7 I
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
$ I; p! U! x2 u" ~ k& v; s' i2 [) ^% I2 {, |' a* `
现在:
) t, V5 H2 n1 d8 O; {# x+ Y1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
9 e! S9 k% `" I现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
+ w2 d5 x7 @& Z: ^% A3 h3 k口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) . v( D4 N$ {0 U: d
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以, ~. B ? m* ?" y$ Q2 o
. `9 {1 i. _, L' [9 L2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
8 q8 p% p! c4 a- ?. e+ C目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
, K5 n, [: w5 j1 s8 R1 l. d对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please;
3 n" N, |; r' {' i: e/ t+ z* @' ^5 [
. Y+ S' L% S# q3 |6 W/ O8 p ^$ `7 y
我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|