 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
* L9 x) G- `+ \# H- l+ ]8 Z% I2 j0 }" ]7 c8 d* Z8 n
尝试回答星星点老师的社会调查:
. h" S. ^% \$ G3 i( S
4 Z% U/ q- Z9 Q1 s你在来加拿大之前,1 T2 L; w& f V+ g/ R
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
0 w, p! l) r2 i8 c, A( n* y0 `
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?( `' B; L8 } W" d9 n4 c
: Q' P T( _6 _6 {2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
1 `+ D" a6 d/ q' ^4 W5 s来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文8 W% B2 N8 v* @) s/ f1 A# j
: D9 L! O* U5 S, ~8 G
现在:
7 Z/ Y* @ p5 ~, ]$ D# e$ L" ^( @1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同2 A S% R! P/ Z9 c) C& {
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
0 b8 u1 D# c5 t4 l# r口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
) }( g9 N1 g N对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以
9 p! }- V6 ?1 R. v& }. i' f5 ^5 R% @+ I2 L5 Q4 S4 ^6 c7 j, N1 H& N
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?- x9 Q( N0 h( S# i! _
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
1 @* T2 S1 R4 B5 E对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please;
, [& }, [/ \5 g/ i; y/ j3 T! T
, O0 O& R) X1 N! v2 m
; M3 ~: N$ |$ P( x5 T我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|