 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
SUN5 h0 C; k! q) n9 s1 N1 K i
6 X @, A: S! b+ V% L+ ^0 ?
Cheryl Bumstead 想在自己的院子里开辟一片花园却遇到了一桩蹊跷的事。
4 S9 \8 m- `4 _6 X0 C, l, b+ j( B: v# y* P: S6 f2 ^# J. K; N# L
她自己的院子里开辟一片花园,正当她和两个儿子翻弄土地时,他们突然挖到了两件奇怪的东西——墓碑。
& x0 f: O" T" D6 X" J, h3 T: d f4 p. M) I5 R" J- e+ y8 o, Z6 M
一个墓碑上是这样写得:Dorothy Feb. 18, 1892 - March 18, 1902。另外一个好象是碑的基石,只简单得写着“siste”在上面。
0 R- u" P# u }. X/ r1 n# v
# p* y: l! ]( I/ h' q* L) Q$ X- W6 FBumstead 说“第一块并不是特别的深,保存得非常完好,另一块在它的下面。”。
1 v k% r, y4 P- @: y( q" v$ I. Y0 S$ ]4 ]9 Z* I! G, M0 c0 \" P& q
由于好奇,她和两个儿子——8岁的Ryver和5岁的Jorden决定探个究竟。
9 D- T1 R* F1 q
( U. A- s0 S- l- b" A7 oBumstead 说“我告诉我的邻居我挖到了两块墓碑,孩子们想继续挖下去看看还能找到什么东西”0 ]. Z1 G3 n9 f) v" N5 B# N5 ~8 x
9 v) {5 L- P+ c) e& s( _: h8 k邻居得知后去图书馆作了一个小小的调查,发现墓的主人叫Dorothy Nettleton,他在十岁的时候就去世了,死因未知。2 A0 R9 E! o. v/ z! X" J
& M# o0 N% _7 R% L9 K; y7 h: qBumstead的发现很快就在小城里传开了。" J; B& d; e' u7 R! g% L
+ |+ u3 ]( S2 S
有人传言墓碑来自于Penetanguishene,那里有Nettleton 家的的墓地。在First Presbyterian Church cemetery 里,有一块墓碑这样记载着:“In memory of Charles A. Nettleton 1860-1944 and his wife Constance A. Hooper 1862-1948 (both of whom are actually buried in California) and daughter Dorothy.”. r) _1 @0 u( F2 Y) R3 E, u
5 B. l) {2 i) K- D, ~* @这对夫妻有五个孩子,其他四个孩子不知葬在何处,是否那个写着“sister”的墓石所指的就是他们的女儿——Dorothy。7 ~+ c2 X/ \; E s2 S
3 c2 p- c/ j. c* n( U* t“目前为止,事情还没有查明,我对这些感到十分的惊讶。”Bumstead说。- z# L% t, N* I! N7 \' R
4 N6 Q8 @' R% a. ~这块墓石因何原因出现在她的花园里仍旧是个迷。 |
|