埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2326|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐  P/ E) v. t/ K' W& t

: I! V) v. i, k: XWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish$ D  e0 E1 @! _1 |- A

/ G7 n2 u% V! ?' h西式自助餐 Western buffet' L" C% p) ]3 o3 M& S) d3 [6 ~
( o2 s% ~) l- @1 j
& ^0 m1 d% p/ e5 S3 F
1.冷菜 cold dish
% z% e' C+ v- ?: P6 t8 q! P) l! ~$ s& ?; q% H( v- h
1)沙拉 salad" y* J! z1 W: f: ]
1 c1 ]( q% o3 d& ~9 Y) J1 ~2 _$ {  e

7 l; p* U  Z& W; C沙拉 salad
8 U$ z9 V' u, J* g# {% G' u. a. }# j2 Y
火腿沙拉 ham salad) n/ Q) h2 r1 J8 m

$ a: u3 e4 t/ a) v; q: u" \鸡沙拉 chicken salad5 I# f! v! b0 h
/ P/ a3 E' L2 h, u
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
' ~9 e: w- K9 p# G( }
6 }0 ^- C+ l. U/ W$ P, \6 J2 ^* ]鸡丝沙拉 shredded chicken salad
& U. d- b5 |, W3 q9 O% i/ [
) U" z" g3 D5 e' x# k" e鸡蛋沙拉 egg salad  c1 @  Y% T/ R1 M! F0 f3 {4 G! P

% K- P' e" ]3 e3 ]9 z; o8 ?鱼片沙拉 fish salad
$ X' K! E1 x/ H, M- |+ e9 m- D0 C) c& G7 q: R# J+ F
虾仁沙拉 shrimp salad
# v5 v! _; P2 K: c$ n0 x# S
# }/ {% x0 b& f( i8 V6 M+ p大虾沙拉 prawn salad* D- R6 {9 w1 \8 m* i* o0 a

0 X5 F1 V& [0 [% v9 ^5 W蟹肉沙拉 crab salad
. z  U1 v8 }4 O. U- ~- E' Y3 k0 l7 j
素沙拉 vegetable salad: Y0 h# u9 b- n7 ?# P& b
: Z5 ~' k' A6 Z" @
蔬菜沙拉 vegetable salad$ I6 n% n% S& [1 l8 p; K2 \! j

* a, X* a3 k' o& h鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
* x+ H# I, D! k* |" c) R/ k) X
% T+ g0 b! [$ p( l* @/ z8 U7 w黄瓜沙拉 cucumber salad7 Z6 h2 ^, f( Q! M1 C3 S2 ?

1 _( k; G& l* k% e5 u3 W; P9 z; {鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad' d$ Q5 p1 G) Q3 g4 ~; g( W

$ u/ M5 p* B& a5 t' s( _( u9 q) \, N6 D奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
% @9 P* |- p! T2 b2 D4 t4 Q7 r
3 |& X" x7 t; J0 [* x西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
4 ]+ E5 k- U/ v1 o/ q" k; ]
/ n2 D! Q+ ^5 q1 i* ~  B8 {$ D+ B西红柿沙拉 tomato salad7 [# _+ V; p0 ^! Q) U  K
  j" q( E% J( _" i. T% |# u
甜菜沙拉 beetroot salad! f6 R1 n5 B9 C4 Q* z
6 Q9 @- s; z6 Q: k8 n+ S- J
红菜头沙拉 beetroot salad
& O% z4 o+ v! O; L& Y
- [8 g( o6 v9 c沙拉油 salad dressing; mayonnaise, q1 N) e( D* `( |/ f* u. m
* y5 G- R: f& R
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise* y* F9 G: V2 }) w+ m' y
6 z7 W; a' t, h1 c7 d% ?( j4 f; `

" O$ f7 N8 ^* e2)肉 meat# j2 Y: Z2 [4 H1 L! m! m

4 z$ l; N5 F& z/ |3 T
- d9 u& h  h" N/ g# x冷杂拌肉 cold mixed meat
6 z4 Q: z5 D; f9 O% n: V! r7 T  B5 q1 w. s: Q/ |
冷什锦肉 cold mixed meat* r0 e# L; D0 A) A
) r3 b+ N/ G8 H0 ?  x9 G7 M
冷肉拼香肠 cold meat and sausage+ A9 `4 |: D' _* o4 B9 H, R  W& Q

6 E7 G; X, e7 Y' T/ a  d冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables) G( x% f% R2 N5 O+ n9 x

# a1 l4 z& F$ j& \0 i; {, W5 P8 I6 V什锦肉冻 mixed meat jelly4 ^5 z2 o- @: R$ T8 T! B

8 A, i$ ?6 J' \; c2 P2 q' L肝泥 mashed liver; live paste. `6 H+ h4 d6 J( w
. b  C0 l; z6 @/ k
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
% a# F( ?2 `3 P: C
9 c( Y0 f8 y1 G2 L/ y! |; I1 Q牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
# u$ \0 b7 Z7 I' E) l9 Y3 P) Z; \8 @* l$ {- |+ G* W7 J6 c
冷烤牛肉 cold roast beef
. q5 d4 r* m3 `) I3 v, |
' @% C+ ^* j6 p; X( W冷烤里脊 cold roast fillet
' @4 J  v* _! s+ |6 Z
4 Y3 _8 c" E" L* _0 H  A. X$ u) }8 N冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
6 e2 Y) }, X4 J6 j. c7 @1 g' e4 }0 u: Y. E* ?$ n" {
冷烤猪肉 cold roast pork' y  M7 ]- ^& p# f& z

6 p- ^: z' F1 Y1 S冷烩茶肠 cold stewed sausage; [$ [9 \2 D# n1 t) q

" U; m' B6 s! U9 N, ~6 F8 ~8 L5 J冷茶肠 cold sausage
8 U3 W0 y8 C, n: E. u0 A7 u) [5 Y/ d, M, s+ D. Z, ?# i
奶酪 cheese* r* G' a% j! T: G) L

# t# r, ^4 t) p8 E) A7 b6 P" I1 G
3)鱼 fish
5 I1 M/ Q' V2 G3 _; I
. a( _" Z: S+ w: L3 Y8 [
* e8 S  d7 T/ c3 m7 @; I3 l0 b! |7 \红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce8 `' a: }! H; q4 g% V( w' d
4 I# a7 R. s& l9 d4 `0 U; m
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
5 I$ V& R( J( N$ u  x- G; z. j/ r5 S! I2 G0 [5 ]' o: B% Y( @
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
' }, W* d  ]1 B8 W4 V# k/ a7 G4 r  r" G; |( I; u6 H7 G' x3 @
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs/ Q1 m& N9 w- }. _

$ F: t; H2 M. Z熏鲱鱼 smoked herring
0 Q* x: n: f" N, p" N/ A( r
- J# p; h+ s" W5 u- Z+ G* M熏鲤鱼 smoked carp
, D  l/ `- t/ Z) N4 ]/ I* B+ J) v8 N6 e* X
沙丁油鱼 sardines
0 c5 r9 h7 i+ u, W
3 `' `/ v, Y% l9 ?5 [$ M$ Z: E' k鱼肉冻 fish jelly
' Q2 H- i& i; z! q2 U: ^/ f! t) O/ H: }/ u
酿馅鱼 stuffed fish$ E/ {* T/ y. _+ h. Q0 z, X
' `% i. r8 z* |8 y
红鱼子酱 red caviar/ ]! @5 E* A5 k5 |# e

5 r; Y; Q7 m  A: S- p+ B7 Z黑鱼子酱 black caviar) d- X# d0 H5 \, T& m% d# t  ]

" \: a: K0 g6 n' U4 ?1 l  ^大虾泥 minced prawns
7 l0 q- Y2 e: [& U2 m+ o) b
# C$ `. B$ q/ {7 n  A& \+ R# w3 c6 }蟹肉泥 minced crab meat
5 W4 j7 e+ b+ K$ Y' ]* O3 ?5 v
9 r7 N  @6 V3 ~! j7 r; a; A% @' U/ |/ M2 }& b" z9 k( |& ]5 `' T2 M7 N* }
4)家禽 poultry
4 Q! K/ l- P0 r; m  u# c+ Y, H) l# C, `/ j- y
: e, ~- c" M8 m( L! }4 E
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic! O+ H& n% T+ f2 W8 K2 e
* j, k5 O# Y* a0 U- ]$ }
水晶鸡 chicken in aspic
" |: {, S3 i/ ?: n8 e6 f2 q  w& V: j( m+ ~' g" J
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
* ^0 v5 z) {, N" @+ U. P: |/ B0 D' q5 l  `* m2 q2 l" m2 w" ~
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste( r" f# K, U4 r+ D, p

1 a2 h  a6 l) H0 j0 q0 c& }鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste9 w. ^$ t) B2 w) Z/ w4 ^0 o! l
( E, t- Z% F6 @, n5 h. _
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
( r( ?  K" U8 X3 A2 C6 y$ R. L3 b9 ~6 Z- Y2 q9 K7 G3 n- ~  U9 T/ ~
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese: e! L& ]* w  `

0 V1 o" o" p$ K+ v: ]酿馅鸡 stuffed chicken
- M7 _' Y0 h" s% r
2 |! f7 F& u; ~: ?9 L. g冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables* D' f! z& p% I/ O) o# M: h
1 E. e, F  \6 h
冷烤火鸡 cold roast turkey8 I# |2 m+ C' n2 v
7 [- o7 W* u- k- \
冷烤山鸡 cold roast pheasant+ u+ V, {7 O- W$ B9 ]; C2 Q

8 l8 n; F8 S: B' N. M* x冷烤野鸡 cold roast pheasant
% R4 i, M0 E- W3 Q$ Z
  x" H  `& E1 h) T9 ?" l冷烤鸭 cold roast duck
; K* G6 S; K! N  T) s8 h' x* _9 E$ H' H: C% X1 T8 D
冷烤野鸭 cold roast wild duck
5 u3 X3 ]; \- y4 A9 }7 J7 ^! j- ?' l; {1 ^' W, J
烤鸭冻粉 roast duck jelly" X9 Q& n# ^0 Z2 w6 x9 z* e. x
5 }5 d# X" n9 N" a9 r. \
冷烤鹅 cold roast goose3 {" M8 x: ^: z3 ^

8 j6 d4 O# ]" z* X冷烤野鹅 cold roast wild goose
' e  ?+ K7 U& ^7 G$ I# r) D
1 Z! H$ K+ j! Z. O
6 n4 ~. {, M/ m) T/ p# N9 h+ A% f5)素菜 vegetable dish
, V" A$ J1 U- I. S! j
/ y2 a: @7 ?4 N8 W4 {
$ r0 K) G1 A. e! K1 O+ m5 J什锦蔬菜 assorted vegetables6 H* p4 G  l' ]3 J9 `; p$ h9 T

* O) M* W/ J# C4 r红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
$ \* M7 C! [0 [# }5 D) C5 |# x2 u/ B9 ^/ p% T6 a; }6 u+ ^
酿青椒 stuffed green pepper* h8 g2 V, }, B2 O
6 ^5 X8 q& J8 n- u
酿西红柿 stuffed tomato
1 H  @; O+ ~, r- U2 ^# L- V4 k+ L' O5 q$ z
酸蘑菇 sour mushrooms
) s. K3 J/ j/ s5 o+ n; n2 x. s: B$ J5 p* h3 `1 s( u
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
1 z& E  |# I, R' A: s9 H7 H7 r
7 ]+ Y1 S- E0 s/ ]$ m8 X( B泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
* ~% s; @- _7 z" j9 R5 b
( `0 P! A: H! Y! a: a$ @
# D( W. H( ]' L! o* E/ P* ?2.热小菜 appetizers
* M. L, k: R. K. m# I- y
! e" _/ r0 @# t) u' J4 L8 M. F( v, @, o# T
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
8 V8 V% o5 T1 s) S9 |0 q& Q' Q$ r1 l
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
" g/ n' y$ b& ~+ N* d7 K! j7 x  M( ~$ q
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
7 p3 C1 e: z2 e8 U+ U+ N+ G7 j8 R, Q4 z# L7 V& r) R# y( D* i8 Z: L
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream, y7 D2 z/ q8 \, i. h! G3 [
0 h0 B3 d0 i  {) W; Q5 B; m. g7 S
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
9 W& L: B3 g+ x2 v9 ~6 n
: G. l" c9 _8 r0 b. C5 @奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
3 ]+ r6 o; w7 `: X9 P) x$ K1 Y0 z9 ?3 u9 K: }& E
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
' L* E3 f2 n  h& h+ {8 {& A/ N9 m! o0 @
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce3 t. H  K8 w' a, m% m' g* o% e

' D% v1 r* v8 r! V奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin; t4 h( m% b: a4 J3 u3 {% T

* _! O# U& p6 j7 F奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
; e3 b. ~" r4 C, z1 a
2 n1 G$ K6 `( u  K6 `奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
+ \, |$ |" k! J! k% z# _2 Y8 j8 A( u6 V' [. R
清煎鸡蛋 fried eggs
3 e8 z& G. G: d4 ]! d' b  d8 C- ^3 {8 k* Z5 C
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
$ l7 g# Q8 M' A+ W$ E* P/ h
: O( K9 j9 X! W- h$ m8 O& W" v火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
: q+ h# B0 w$ c. [
- E  ~& [/ b, Y/ Z  U, K8 F咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
7 H0 v( ]! a" {, N
7 h7 ~& f' @4 i( S* E8 ~7 A# e香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs+ Y% g9 y# G% z$ i. U9 g/ U% t9 j

/ n/ ^3 E% |: m( I清炒鸡蛋 omelette/omelet& N3 z6 K! h' i9 E$ i" k1 x* y8 `
* |  R) a( X' v6 T2 ^) _5 m
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
% `& k  E; f+ v" i$ T9 C! v# R8 b" x/ S+ m/ h' R9 T
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
# V6 @3 v* ?1 B* L( Q1 E+ c
9 r7 U3 G  m( q* G2 v( e番茄炒蛋 tomato omelette/omelet' U: z( K6 t0 W1 M

9 g* T' C  e) D) q$ x  K3 a  p菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet: f& ?5 K' k3 z7 E7 d: k, s4 i
! i+ X9 C/ I, B. A# f
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
3 k; C) |2 p7 ?* a+ n
- u* l& k5 W6 I/ \" o' H鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms4 Y+ Y1 X0 `2 X: g$ f; t: R* v
! O' b4 Q$ t! n' y% L7 u# M
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam6 R6 A# H5 \# K' P) b( b) O
) j* K& x; S1 L
7 o& y) O) t( o6 V
3.汤 soup; R+ c# d! \2 W4 J) j) k
  u8 I; O' t6 e1 {$ X8 u0 s
5 R3 W8 o) a# b+ w$ K2 t
清汤 light soup; clear soup; consomme
" O' ~: J; O: @3 p- E! F" t% y, K3 C8 D
浓汤 thick soup; potage
6 L. v, i! D" B& }% @/ ?; `7 B: @* b! k$ k, r  {  _
肉汤 broth3 K' Z& ]: ?7 w& d7 V

! j& I3 V6 A' w) ~$ t% g奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream! m9 i8 i- A2 ^0 O8 ]+ h
, y, L; V7 A4 |
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
4 m" C! {) D' E$ `# o
) O; Q" H0 e5 L: |: F  T& {2 C奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream  }8 N7 y/ y2 o" a; |" p/ J4 j

" E" R3 R4 n4 h3 _. Z6 h奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
3 g2 e1 Z0 t  O% C5 s
, m# d3 B4 i9 {! ]; ~3 _2 S9 Q9 X奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
: T8 M) I2 n7 }& j( A
  `6 X; j! _$ Y% _+ ~" q; i奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
; }9 S3 t! v& _# ^% \8 X, m2 I. V6 {
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream+ j3 ]' o' e1 g, C2 N, c( N) r0 |

7 ^6 l* C1 {  v; \, b4 t* o& A0 d% p奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
; Y4 o. _7 ^& A. Z! Z4 w+ X* o4 F4 n* s
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream1 Q% }2 ~5 A8 ]6 v9 F: {. a; L. i
, ?8 s% B1 f- E% `2 A
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream. j# Q, A) c- U3 T: _4 ]* }: y

- _" P5 T1 F0 x+ f4 ]( N; r/ j! J奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
: T: ^; n+ I4 x( E
$ M9 [" a3 Z! ]2 u# M7 s% z1 _9 j/ R奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
) W9 e/ M' @+ x; p. R' i6 m- k3 d/ @# K. H1 j' [
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream7 r4 M5 h0 ~0 n/ o# D3 W4 {

6 r" }6 L' I2 O8 V+ P8 ~奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream& h/ n1 m$ B  X( l6 w
, D9 y2 H5 x  ]6 `! E0 ^# d
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream' I( D! r) f9 V, l

' z8 D4 U! c; k4 ?奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream. O4 h! b" ?3 j3 ^* n5 P/ b3 b

. ]/ U1 P# Z6 x$ P) V2 C奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream' j. E8 E9 ]. f

0 z- p% Z0 ]1 r+ H+ p肉杂拌汤 mixed meat soup1 ^( C' Q9 K$ L& B

. I8 ^7 J" }3 U1 E" V+ z牛尾汤 ox-tail soup
$ H- p  Q& q" R. q7 c# j- L
/ X  Z* w5 p1 U- |0 X/ K牛肉丸子汤 beef balls soup- u3 L* }0 b% m3 K4 h; e
8 O& l$ E% A, x# X* ]5 U
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables& n$ P, i) u- B9 V' @% l

# J" r  o2 @/ ]" p8 k, v6 o9 R牛肉茶 beef tea/ Q+ ^% h1 M/ u) b& X

" b3 Z. Q) H- T) q3 I: G1 Z% O冷牛肉茶 cold beef tea
% y: t' j6 }* D' K) z& P# g* p
* X& e7 d& k- K/ Z# P+ f4 L鸡汤 chicken soup
' X: m' Y" r$ s8 D/ b! j* F
2 V1 {3 B$ a3 [$ r' F口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms# I1 V7 v2 M5 v( e" Z' U( z

* C' ]8 `* X5 @2 D  W6 t番茄鸡汤 chicken soup with tomato% t; a2 a' e1 ^
2 q5 `8 }' D% g2 \0 s0 {
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables8 N0 a; k2 o- b) G5 t8 n" e

! j% c/ e9 R* A咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup: p3 X6 D# M& `4 a5 Y3 [- [

- p# v) w6 Z) O" I* z% D鸡块汤 chicken chips soup' p6 ~' G6 t. i( x
; l! U8 }5 V- h7 {& k
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
1 P7 V8 X8 Y. l% X- x; U- D& C. H' W/ D
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
9 p7 n, L" v6 x7 e3 T3 k
. f. d4 Y6 H8 I. z0 |) E7 [$ Z高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus/ @0 B2 ], M: z3 Q/ s2 {
& ~' S$ b% p/ A8 v3 Y, d
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
* c, I) S# [2 M: P- {9 r5 O" k1 \9 y! P
7 ]5 }- W) u7 Q: c鸡杂汤 chicken giblets soup+ h1 _0 d4 A1 ^# p! k* r" G) P  A. i! W

: {* ^  Y9 N3 _0 k2 G* f鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach) V! |7 x" l+ A) Y; L! d. A

, J, t' L. Y/ b' M# g鱼汤 fish soup) s! K, A$ u5 T) D% h

: E$ I1 [2 H; |4 ^7 L家常鱼汤 fish soup in home style; \; n5 m! h, C" }
  i- j  u# _8 S$ E% N5 ^3 ?8 Z" u
红鱼汤 fish soup with tomato7 {- v1 p# R$ c: I& F
& w, P' a4 r$ M& H6 {2 N+ p7 J( r( L
红菜汤 borsch
- T" f( Z+ S/ _3 G) m- Q" |: y4 [! X! c
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
% G! R' ?. D: Q9 w! c$ R
) I- B% Y* D. ~* z% o  Q8 i! E丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables! {0 K( g6 N3 m3 O
/ F6 K* t7 y3 R
酸菜汤 sour cabbage soup4 h! u, \6 x" r, M# s, [! p! p

+ c" i; f" v3 M: c& @龙须菜汤 soup with asparagus
+ h  X: l$ h4 k/ K" i1 h  N9 o, k5 J0 R2 J
葱头汤 onion soup3 E: H$ ^' @  i
% W) p5 m9 o) Q
洋葱汤 onion soup
, k6 [& J) _. y/ N) t
; t: R/ u; C) Y" C6 ^2 p7 m7 W西红柿汤 tomato soup
3 `. o1 Q7 q. t. i+ E0 R1 J) Q+ ]5 a: t# i# d
番茄汤 tomato soup3 @& Y( O2 W+ `3 o
2 k8 ]& [! o) x9 H) I4 U
白豆汤 white beam soup- `5 T& R5 {$ r/ D! V% A3 d

% \6 Z! z1 J7 a# ?0 @4 Z8 W豌豆汤 pea soup
2 e+ _# A8 F4 S( W( g  X, a3 q3 \3 m1 V) b
豌豆泥汤 mashed pea soup
: c7 S$ i8 A/ e/ ~3 q, q
) N$ F4 u4 k+ G4 _" @清汤肉饼 consomme with meat pie. N( h( F: F; \2 M- V, N

8 e) B& H+ \' _" G# A面球汤 dumplings soup
  t9 k* i+ F# w: F8 w$ s! u3 S$ \3 e; |
通心粉汤 soup with macaroni9 a% n6 J$ U8 Q  ~& R& w

* `6 E1 h5 r1 k' d' R通心粉清汤 consomme with macaroni
4 G8 F' T. @' L" T5 Y5 J/ T& @& Q- [: e  n
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
7 N" I" n! G% N$ v( D9 D$ T2 V8 A- E
清汤卧果 consomme with poached eggs
  J+ F7 ^8 X2 @. o$ @: k- u7 Z$ ?
 
: B9 ^3 W; o$ H* s. b% p) L+ @1 D* P5 n3 R3 N
4.鱼虾 fish and prawn
  g. H8 K9 k; I0 E
; \, G7 ?( V# C- g$ q/ ~6 p* p: ^! u! j0 u6 ~
炸桂鱼 fried mandarin fish$ f& z- Y6 z1 b) O6 |

' w! U) T3 N, O- p) u2 M8 w, b土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
1 l( r5 a% A- I" `) }
2 t2 `) K: H$ @% E4 u: [番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce: `" \/ Q7 j: |8 c' K7 g4 V

( ~3 X( C  i& [( P奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce+ b# @( F$ a7 R% A
! O, L9 u, D- U* y2 ^2 v9 Z
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
; Q  n% R; _& p% o5 u# ?& D. D4 d8 P- A$ w
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
5 P# `( N3 r+ A/ y8 \2 K) s! |
# U0 f. M6 @, p  M清煎鲤鱼 fried carp, c9 E6 C2 Q# ^5 e* G

3 }! ~. E4 N/ i0 p' y火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
/ h" c5 o  B4 g- r% M" K5 P
9 Y9 _. t0 D% F9 M: p% q! C俄式煎鱼 fish a la Russia
: m$ {0 L4 e2 l0 I5 g1 _6 Q' D2 O' {* x7 }0 F
罐焖鱼 fish a la Duchesse0 j; Q% d( f! f  g

- C' a+ S% e& F. |& p  @罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse: D; a2 i8 x, A# D0 H1 a. A" l

! V0 A5 T) d! b- {; ~1 S( u火锅鱼片 fish podjarka! F! O7 A& V0 C. M7 H0 K! F
2 s8 f  h, l* B6 T! Q1 x
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka# A( @2 R  [( o2 C+ O! V% h
2 F8 W# G3 Z" ~, h, Y
火锅大虾 prawns podjarka
2 N% F7 Q" N/ z. g( U. x7 D8 K- Q' X" E! R5 N# j2 E3 A$ x
炭烧鱼串 fish shashlik
9 D- v1 ~9 F0 I: h" i2 V1 c- v
2 k0 M/ V4 p3 [3 n) R2 V) Z9 v; l炭烧鱼段 fish chips shashlik
$ r  M- i7 q& z2 f# S
; d  U- Z& i' f! r1 [0 A铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
9 G. M, R2 @3 p% T2 q& w. Q# O& b) A8 V+ }+ w. Y$ i& u( ~, P
铁扒比目鱼 grilled turbot5 u9 q) r: p+ T) u5 t+ U  O0 n
+ C6 X7 M% Z" z- ~# U- f6 V
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce# K5 J7 h( m! u$ k* l+ ~% T& Q. f

3 L9 ]4 X+ \* _7 o3 ~, B" @鱼排 fish steak, W/ _; o" `3 U% H
. l; N$ |8 p1 Z% j: l
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
, R! ^: x9 t  S, R# e2 c2 @& N8 h/ G6 l2 ~% I
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
# T% L4 Q  `/ h* M/ ?% m& A) V" d, f% c/ ^. f" O2 v1 s( z
白汁蒸鱼 steamed fish with white
+ R0 l3 S- H3 g9 ?4 S2 j& C. h& {0 n3 E' A" S2 q# M
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine5 s+ ]" y7 A2 \2 e( K6 j8 v
2 g/ ^& N% S8 q4 q
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine+ O) Q; Z! t. G5 x) `( S
* w, D8 Z. k+ e3 _; i# Z$ T
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce7 c9 L3 A. ^' g' A* J

8 y& S0 d0 P  H# d7 G# S( p. l柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
9 I0 g- U5 S9 O2 B( q- O  T/ M, B* y# d& ~6 F
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
, @6 G7 Y+ G2 A, j9 E( e
( [; T4 t+ k3 e( I* ~8 B口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce1 L$ p2 q$ h+ q- L5 l
! V: K, u: [: q% E+ I. f6 n$ D
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce. |+ m# N! l3 Y" ^

7 S+ K) V$ A3 h6 u6 _- @3 g番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce  ]% q" H# n! h7 I+ U/ Q9 P
; K9 X% x7 a: D7 c7 L
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
) n. D0 Y1 x1 I/ j& C) w$ y
/ N2 A; K) S; w2 K2 \土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
" g8 E' u+ Z8 Z: F0 e# H8 A2 ^; [9 F9 C+ V$ O
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
) G2 L9 N. L* g" J9 s$ K; H) X/ g
炸大虾 fried prawns
  m- h. t: A! B( r) M( v: [; E$ {" U" G  t% y7 [+ J; V
炸明虾 fried prawns* c" t4 l1 F! J8 V1 d4 P9 ?) i
5 a8 T* b" D* u+ l* n
软煎大虾 soft-fried prawns9 h; K4 u0 @; B3 q' \3 e

/ Z; z0 J; O, M% ^6 d黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
5 w. E. }: g% p5 j/ \: K; H
3 W! o  S9 u: l# b罐焖大虾 prawns a la Duchesse. i) E! ^3 n- m

8 t0 h# O5 N* T# K' V奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin: A9 N  J2 G) v/ Z' M
8 P0 q' @! z4 ]8 W
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
3 ~- s( j$ c% P  g) F! M8 j) q
7 p' L6 K& }* y4 ~" N( h- ^) t铁扒大虾 grilled prawns
( D$ ~2 {9 d1 z* [
) X1 r7 G9 u, K3 p2 a, s& o大虾蛋奶酥 prawn souffle
7 V& `' q! `# N1 {+ O* e/ H5 D; `, l0 A* B

+ g" l2 F! ^0 [2 @5.素菜 vegetable dish
& Q6 W. M3 j, i! m& X3 `1 O( f
. B5 j8 ?: b- w$ _" v7 l
+ f  K8 I# t, P" m" K奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin  }8 u2 R: g) Y2 x; Y/ {/ Z! y3 w
) r, }1 ]8 ^' ^
黄油菜花 cauliflower with butter0 f* i1 q- q  W
9 f" {- x$ V0 Z; T% D! u
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
2 o& _7 @/ _8 w' }8 W! ~. G, H- Z' ?
菠菜卧果 spinach with poached egg
, `2 C+ Z- M6 J% T9 @
, H3 c, u0 w# Z# Z. I" E奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
5 C6 i, a1 w/ X% }8 ~; ^" M* c
+ M2 ]$ G+ ?$ H/ e: T) G) M8 q黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
* e& k* z+ m6 f* a! C* s1 M$ T$ o
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
- Q. v4 |$ t' Q
- e# p6 X  U/ t: _& {黄油炒豌豆 fried peas with butter
; Z8 F3 m7 v2 D+ ^) F
( z% _2 T6 X- W* H0 }黄油炒青豆 fried green peas with butter
+ ^! v- k' D; o1 n/ z" g
* c5 g. N( d/ D/ Y2 k) X炒茄泥 fried mashed egg plants. M5 Y: z; o  Y% ?6 U
. P; F7 X7 M4 i$ [$ e* k$ Z' v
炸茄子片 fried egg-plant slices
  o1 e/ k$ D1 u/ p5 p  ?' H( x, c' l
炸番茄 fried tomato
" H+ e2 V2 @2 W% o% h- p3 I2 |& F( u7 Y. c  W4 \3 \
清煎土豆饼 fried potato cake
5 c6 `1 c' r$ x
$ U8 g: ]0 Z3 C! Z( c* B酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
2 @) d" y" K2 H. S
# b6 w$ t5 @+ T- _焖洋白菜卷 braised cabbage rolls8 L* `0 p$ o; n0 o. C

& o! k" G$ o" R! B3 |7 E+ q# ]1 K家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
: p* A0 i+ z0 y$ c- S* T0 w6 [7 s2 n/ b& |+ s; _! ~
烩茄子 stewed egg plants
* F9 W4 v6 P1 {0 }+ o* Z; g5 \
1 w8 O+ D3 u8 y6 L. R$ u" Z奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce% A; ]1 \3 P, X( u( }
) y  k. |/ r; h7 O+ I8 U: S$ S' p
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
$ l# X2 a7 A* g
- e% Z- ^% O1 H6 C. Q咖哩素菜 curry vegetables9 {0 e( |5 W" A- V
7 V) H$ F8 R/ L% c/ G
9 V! c* G/ W5 U& s
6.鸡鸭 chicken and duck. `. q2 ?: h' k
# d3 C( w5 d" A8 V& d% y+ X

/ ?4 K' Q0 R$ D" P0 o烤鸡 roast chicken; H8 _$ L, s5 g! q
, I/ ]4 z8 q$ d
烤油鸡 roast chicken
9 }7 l; M' w8 P# a
! y1 U! a$ r* ~: l素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
) S5 v- u9 `3 C4 q* |# O) R& k  U  t, E/ j1 w+ Z8 _
棒棒鸡 bon bon chicken
0 [: `2 M. M5 v6 _* C* y! e3 q+ Q  d5 D- p! \% q2 `
煎鸡 fried chicken+ [5 U6 Z) @; P: f3 y

( @: A- v2 L' k- L! }/ [4 Z/ E+ h炸笋鸡 fried spring chicken& n$ X* Y8 @. O; K9 V' ~. p

3 Z+ W; q* M5 L  d: }炸鸡 deep-fried chicken
. ~8 {* e: x% I! Z  E2 C# m) S/ o  i/ @- r% ^
炸鸡肉串 fried chicken shashlik# ]% M4 k. L+ x! T

0 ~5 Z6 A6 H, {6 a6 n& F5 Y$ g; C鸡肝串 chicken liver shashlik
: r' J' m) l: D) [) |4 Z* F+ c6 R/ q& ~0 }: L1 f) l
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
# T/ O" a* l8 Z& s* n: n
' s+ @8 m- A3 E' j- V" ?; n$ X0 \" m奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce* Z( O9 \: a4 C
0 \# g2 T) ^& h. b
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
/ ~3 l+ ~. S$ U0 D/ n2 c: h' \0 U; D3 q: Q7 u
焖鸡 braised chicken
8 I: X* d1 Q  A  s& k
1 P) \0 n+ t+ s- @( a" ?* D家常焖鸡 braised chicken in home style6 z3 j: p: l0 W% X$ f/ t
! }3 a( i- P( h/ S' Z
黄油焖鸡 braised chicken with butter" I7 s$ {0 F3 A
: B6 K1 K* a: w. N; D- x9 h6 T
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
5 E" m5 n; h! l( U; m$ d& R% H, T. Z/ `8 P4 ?
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter; K! q3 s: o, J8 ]1 a
% r: m" Q8 p! f4 B5 v5 h8 i( G7 \
红焖鸡块 braised chicken chips1 U$ z% }' u0 t, N7 a

+ m# G* z$ ~0 ?3 ?' J* Z8 r, ~+ A' A火锅鸡 podjarka chicken1 e0 U( c# F$ g$ Z! ]5 T
2 r0 R+ v3 ^( ?- ^9 y1 [0 A/ u
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
7 ~( `- t) i( h1 s* B1 P3 i8 a# g" U" A- [6 k; _/ r& d
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
- c( Z- @# \. ?  H5 ~$ q5 V9 a$ @2 e: a* O( g4 p" v
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus2 ]# `$ n& v* d5 Q9 Y' N

2 q2 ]0 q7 f' O% u' K; _比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
; H4 ?+ C. ]# ]7 P* @, F0 ^/ b
) k0 d- E' f. d+ j% i, v' P奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
$ t- }$ X5 |$ ]4 k( ^* G& h7 `+ h! C, O
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
( R1 M- \' Q# q* r7 G$ y) O& T8 n: x5 [( f" ?4 b) m4 B
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
1 z1 ]; K' W! J% g; _& o+ h. |
+ }2 U" \7 z2 F# R/ I2 n5 S0 ]; S" Q  D咖哩鸡饭 curry chicken with rice! i" u' v8 i- O+ T* Z

: M1 O& O5 S4 N' v/ w1 W细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 06:30 , Processed in 0.143355 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表