埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2062|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
5 p& W6 W' T5 ?) o, z% d8 N
9 G6 r' K2 v1 Y" BWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish, k6 w) J5 T0 k& A, O
; [- \. R# q; J0 u/ f' v; `
西式自助餐 Western buffet( Y; G. m. c) \& m, b- j

2 D6 j4 n8 ~8 k$ e0 N& S0 k( r
2 ^: a6 d5 T' g3 ~5 ?2 E4 c1.冷菜 cold dish! e' [1 t2 Y3 @& u  F: \

  U, z0 Q% R. F( `" k2 q1)沙拉 salad
$ B( l- Q2 L1 F: \/ ?) `( ~/ g' `9 n* P, @1 e3 v( F  w( a; {

3 Q6 }1 {' b" Y& ^沙拉 salad
  F4 f- d7 h. ?: r9 a4 B5 \* k6 L5 d
火腿沙拉 ham salad5 D! b. Q' F' V+ Y$ S
! \& a2 Y: I- m# R
鸡沙拉 chicken salad7 z+ y' D% q/ t. x/ b" z
9 p2 Y: [! K( L& ]3 O/ U
鸡脯沙拉 chicken-breast salad5 Y0 F" A0 T8 x1 t: t+ M, h: M5 i

! s' h$ @  K# w+ j' ?' [鸡丝沙拉 shredded chicken salad
; [! f" p! H( I. P4 {* q" ?+ b7 T
5 F' G) h8 g7 w8 p1 g鸡蛋沙拉 egg salad  F" b, S  a! F  F1 c

  Z" j  j9 p% i3 S' N! V鱼片沙拉 fish salad
6 T, L% ?$ e. f/ R  e5 s5 W. {
9 }5 g2 L  g) X/ T虾仁沙拉 shrimp salad
7 [9 ^. `5 [5 w( T+ K' G
5 V/ \* C! u. R3 W大虾沙拉 prawn salad
* s2 ~- n" Q; ~% ?
) i& z+ A0 {0 ^9 a  {, T8 [: N蟹肉沙拉 crab salad
0 E2 h: h: y( W7 [
+ o4 O9 e) e/ ~- b) m4 B. y+ s素沙拉 vegetable salad7 L' V# l9 q' B/ g

) A5 J) {! B- B. w蔬菜沙拉 vegetable salad
) s4 g/ ?% P  V4 h. h* ]& c$ _5 z
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad: @' |' H0 ?. H1 U" x. R
8 J* T* E: q7 A; L; w* D- P: m0 o
黄瓜沙拉 cucumber salad! z1 S# e: y7 i% M# o! O3 p( I

0 a1 E* Z; o6 {$ w( c( J鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
+ g" J* ?) V- T3 C; m$ n! ~5 I: J; x  g
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
1 g0 z% t8 O6 b8 n! [
' h4 d% x4 {- S+ Y% v3 A: s西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato+ C3 |! T0 I* P8 b+ I, I
& J( R, s1 ^" ]1 Z. C' l0 a
西红柿沙拉 tomato salad$ A5 r- r- V+ m* R8 b6 o4 i5 T
) {4 z: a% l2 Z
甜菜沙拉 beetroot salad% w0 g7 A7 C; T# Y( y* Q

# W! _" x& n6 O9 u2 Q红菜头沙拉 beetroot salad
' l: i  A6 r! i4 j. y
) z$ r0 I! f7 N& M0 J. h9 t沙拉油 salad dressing; mayonnaise( v7 D6 y! l5 ~& ~& B

5 m+ _, m9 `5 ?9 V( Y& X沙拉酱 salad dressing; mayonnaise. w2 @1 ]( T3 D. O! i

+ G. L9 B+ P1 K( }! R
1 }2 E7 d! F& W% n0 ?. O  i- O9 f0 ^$ `2)肉 meat( t7 z. ~1 c7 m
" x3 w1 Z, {" D  J; }( J

- o3 X! W- i) n( L. F冷杂拌肉 cold mixed meat# v& Q% k* X* h) [  u; D3 F
( o. U# O" F" ~4 C6 p
冷什锦肉 cold mixed meat
) B6 p1 s9 q( l; D$ }6 Z2 Y" B5 N- R9 u
冷肉拼香肠 cold meat and sausage$ u- E9 ]* N5 w8 D& k! ]1 J) i
* y, U3 V* N; ~
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables3 K8 C0 \9 y  l* \0 Y
( y+ D$ j' I; B7 e/ ~
什锦肉冻 mixed meat jelly) N7 W: N+ I: k( v, y0 Q. e

: ?/ T( |! a0 M0 ~肝泥 mashed liver; live paste$ P, Q$ p: v( A. ^# _+ \

. f- e" X$ u& D6 a( T! h! `牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste! N# ]" G5 |0 C# b3 j- \" E; G
, x/ }# o$ l  H1 o! u7 x
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
3 M4 f' i/ v# {: C; c7 N" l/ q7 X2 Q2 F) N# Z) u
冷烤牛肉 cold roast beef' y* O# t& [. J$ H. l( v  J: a
; I" z2 c) g: F' }5 S% y
冷烤里脊 cold roast fillet- j# m! _( ]4 e5 u

* c. U% |+ r- n/ ?8 d) N. f冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg2 @2 g* o0 \; l  z" H3 i- R

2 [/ G2 x% s7 Z6 [冷烤猪肉 cold roast pork
6 U! l% A* R8 x
, G# Q$ ?# F9 ]' G$ c6 {7 ?冷烩茶肠 cold stewed sausage
% J/ G- @3 A& R. L# S, l: l- a& g0 ?: V3 U5 X3 [  H% u
冷茶肠 cold sausage) C# h5 w6 z2 b* v# C. Y* ?1 D; r( ~
  L( F" L* o( B( t8 g
奶酪 cheese* U/ f7 u: Q8 n6 L

$ P0 T) T) P: M4 |$ {( R8 S8 |; D4 ^6 Z
3)鱼 fish/ t% h4 @  A( w4 x1 w

+ L0 \. K: S+ U3 p* N# m$ J6 n. s, u; B7 @
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce6 b4 r9 x" W/ b- g) D* ]6 ]% P

& P: R+ D* I+ m. ?% j茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce9 E! z) @+ o8 R. I5 y
* p$ z% Y7 |' R& p
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs: z- l# z6 C4 X+ ?8 L  Y

( [& \4 G, P6 p4 H! V鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs$ h; d3 A6 F) B/ k
4 U, t! N* L9 f" M, b- I- v. l
熏鲱鱼 smoked herring
2 r# b9 ]  w$ q- z' y( f" y4 ^
1 n+ R$ h9 u: Y, q' H+ |熏鲤鱼 smoked carp
# E6 w$ k" Z3 j" E8 Z& i% h1 v+ j8 b4 `
沙丁油鱼 sardines2 y* M- H+ |! h7 y

8 M* D1 ~* K' _1 ?5 w鱼肉冻 fish jelly
5 J! B7 b& v$ h2 J2 O3 C1 H% M. J' g1 g' b- u, {5 d7 z
酿馅鱼 stuffed fish% B: g* n& G, Z7 h

8 S) {- X% P4 J) y( J红鱼子酱 red caviar
) e, ~7 I) n1 q% i. O' u* T- X& v! {5 C) e" l- v
黑鱼子酱 black caviar
, z$ K7 L* J/ U' P8 y2 r% J: r6 |: m! ]( O
大虾泥 minced prawns
% N+ L8 C3 P, F7 [$ K; e' U# M% A! m' T6 S$ D
蟹肉泥 minced crab meat
% U- c6 Q- b2 G# S. W6 c! p+ y
$ `: J$ [: D' ^8 _
: J, D0 d% m4 p' C; ~4)家禽 poultry
6 `6 d4 o, S& r/ {. x  v
, R/ |5 v0 L& Q. M1 J: k% u
4 B$ D7 |  x- `0 L) G0 c) p* b0 X鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
8 `  _1 g; L9 q- M: n. g; F  K
3 z1 O% M% g' Y5 H) A水晶鸡 chicken in aspic
; H' w) c' ?! P, d" L! P' I+ k4 B; ^( Q, G4 y
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
& w' {8 l* j0 Z' ?5 h! _- g& e( V/ r7 ^! o& ?  I1 X* i0 t
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
/ W2 v! C* M) K% d5 a8 F/ A2 F) k3 V* z% J0 `' n& N: }
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste  Q0 y9 H3 X! Q. H% w
8 t; _: W# R+ V7 a7 |# t
酿馅鸡蛋 stuffed eggs3 F! E2 n) A: E5 X  o) }2 s
! Y1 m- c# M$ ^5 w  V. d0 U
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese2 e8 d6 |- Q: l& w) s1 P+ b

$ Y' y0 v- Z0 f9 ]" T酿馅鸡 stuffed chicken
! R4 _* b! ]7 |! `
) v; N; c0 |: W: b# I4 \冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
4 B6 L; C. [$ V3 p) }( m  O' `% ?. O. K& D. j$ v
冷烤火鸡 cold roast turkey7 i; @$ K9 t9 g9 D( ?3 D
& r; [  |& P+ C; M3 ]
冷烤山鸡 cold roast pheasant
7 g* F0 U" G- C- ~8 }2 f
- `. O2 q! x# y6 ~7 H% i6 D冷烤野鸡 cold roast pheasant( M# z8 U  l. f' i& Z, M

# V# m+ X9 w/ N( K/ {( R3 G冷烤鸭 cold roast duck9 D1 ]. M( D3 P- F
* g7 w9 E7 R$ L
冷烤野鸭 cold roast wild duck3 y1 c; g2 m8 X7 v
& T8 ?/ |! \  ]
烤鸭冻粉 roast duck jelly$ z- l! h- ?9 Q8 c

$ d- {) R7 I3 c7 u, E冷烤鹅 cold roast goose
  f4 \2 L" I$ J2 k# h2 D% o
/ e: n$ y5 U: }* S$ K+ o冷烤野鹅 cold roast wild goose' v0 G/ b- v( I

  o7 z0 z0 `2 X# U4 }- i" i' s3 B$ C. f: \2 V) M- S
5)素菜 vegetable dish6 h7 a4 d7 ^2 V4 N
$ W& q  Y# m, i- j7 B5 ~
; K& B# C4 S8 G8 u1 a
什锦蔬菜 assorted vegetables
) m; Q4 Q$ b6 X6 }' L$ l1 r
! p: g0 h6 s6 ?! i8 o; u' _红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
6 A1 L1 u' L0 k  r4 `: S  J% B  i2 r& E5 H9 ^. g+ Z
酿青椒 stuffed green pepper, n  g( d/ M. R- |2 `5 n

! U* x6 V$ t/ ?2 n: ]9 @1 \酿西红柿 stuffed tomato
3 O/ K7 b( P6 ^) ]
2 n; Q8 v, K- ]9 e酸蘑菇 sour mushrooms
& n+ N) r- v2 X  C; I  A8 ]7 y+ S2 G7 h" e; Q2 k# m  ]7 w
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
, G. U: r' X1 W
0 K4 n1 ^% c$ ~; z泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
$ r2 C3 U2 \' [1 n7 R$ W) [. ]# {. _( m1 m' H7 r8 ?+ B9 O# b

5 P& m$ F' j4 b+ p! E  F2.热小菜 appetizers; h- N  H+ m5 o2 U6 @

' ~. M7 r+ o, c& X6 c! l( w1 W6 s/ j- c
奶油烩香肠 stewed sausage with cream* ]% }$ J. m2 g  N$ f8 c  J+ j6 K

1 h# A# s$ D) c, m3 L% q红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
! k* Q* a# F" Z4 A) N+ l/ h6 L2 K
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
! t4 V  e( @& M) N
5 x* M% }0 q7 f$ y3 U$ x5 H8 Q0 l3 s奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
% M% P6 g2 D( {2 [' U& {, H+ L( G  l- A) V9 `( ~
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
% n/ n. k: C. T, G1 a+ U/ v  |8 W$ n/ V6 p) K6 Y; y; O+ ?
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
2 [" Q% _  u( ^- a5 D2 A
& B: X; T8 z1 z2 U1 g0 E. E奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
7 w8 c2 Q: i- }: ]
7 ~. F8 k- H+ |! T鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce- j; O* D) p1 i$ ^. N$ ~
0 H5 A! R5 x( n( w$ s
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
8 p; b9 U. m1 D6 w/ d1 O
- G$ G6 O: p: U8 l$ [8 w奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin/ [! h; ?1 `* Y5 d& w* D9 v

: y  b, k" l; Z8 y& e奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
  c3 ?9 ]) ~' G9 f4 J& D
9 S3 V' ^! q; |' ~& F4 w清煎鸡蛋 fried eggs
7 B7 m# r7 T2 ]4 M  |. ]& {, R1 m. m3 f+ u5 w3 j( G; s
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs. G. R& ]7 ?/ {9 b: w9 Q. X# [

& y/ E( d- M! X3 X火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
! j8 n& r% M% \- |6 T* Z/ G
; q8 _5 x8 I9 e, p- v咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs2 \4 K5 `; E* |( u0 @8 \

5 P- M8 p" p# A/ W& F香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs1 J4 S& ~3 \" y" l0 G! f  X3 C, W
" G+ _5 {+ q, z; m7 l
清炒鸡蛋 omelette/omelet
; G% ]8 f( U1 D+ {$ D: d  g1 [7 ^
1 Z% f% X) j2 Z2 X. S8 `- h香肠炒蛋 sausage omelette/omelet( g% Q" R8 y% z/ y4 Q5 O: G
; p/ r6 b8 Y# L- q; w: W; q
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet. c6 b' {$ s- a! X; H! n

! X7 m! U+ F9 x+ r# W' P) m; {3 C番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
7 b$ I8 n5 D6 G1 p4 v- W$ s( X* r1 |
" v- s8 K+ E; D2 m6 y  N菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
- ]$ d" P  H% f7 Q7 L6 @
& a- v& S9 d+ K8 Y3 B; G- |7 M豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
+ ^% c* S/ L6 A! v* _  Z7 \
- O& `( w# Y+ A1 A; Q: |. r4 i鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
# p- J, f! C/ T% Z2 N. u3 b; l: w! w+ O' E
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
: t, h8 f: C9 w& L& ^# G! ?$ a0 n- c4 }* P# ]  b" U) M8 k
( U) t  i$ j  f6 @( U: O( r
3.汤 soup
, B! T6 s4 u" k! h) i5 o9 F9 D  l/ K3 E% m2 B
* j! `* S. l* T: d6 i9 \& r
清汤 light soup; clear soup; consomme
5 }8 Z- v( u5 Q0 c1 T7 Y+ M) m4 l+ w* u
! v" |0 e+ m2 X$ n1 c浓汤 thick soup; potage; V( H1 @1 @4 t

3 u5 s/ v, J/ Y肉汤 broth+ q5 z1 {4 U1 l
6 E/ c7 b! U6 n% }! W4 k
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream& D9 p' x. p- S# b& w% M

5 V3 H% R( \' o1 d$ w" }奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream$ u0 A/ N1 G7 W$ y, w3 r' C' D% ^
  r- f5 G1 U3 l$ c2 l# N% L% d
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
$ R5 m: L7 w& l! R- s
( l- p4 `* t2 q4 P3 _7 }' ^奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat6 r' U. I: W" s) P, w( e2 @/ N

4 T5 J; n' F0 s( P* v/ h9 T奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
, }7 a! Y& x$ v& W, M9 E; ]4 P
! u. b' d1 x7 D+ ?4 M, p. ^奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream6 h5 T5 e( f, V+ j0 y; o

2 t3 o: J/ Y/ U" m- \7 g# z0 s奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream) M3 _, K! Z' j
& h4 G: R# L: r( N3 d
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream' m) B& S  j1 J) |; J# {/ z( l
4 r7 {) h$ w  l% }7 }! b# T4 Z
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
" G9 @* }! A( I. g# I% ~9 J0 p8 ]6 f$ M% l8 u; \! [
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
* z3 {: w+ m# ?# W  t( J9 k* F# F- N3 J6 ~- E
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower- p, [4 Q# s+ f$ Y% x  w
1 m( f% K6 s$ C% |  W7 W
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream: p+ a4 o) A" z1 l  \# d

& V' E* X- ?. ?: S1 J4 Y2 v. _. ]( ~奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
% \* P" x" @& q1 C
. L0 T/ F1 n7 l3 D奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
( z/ g* o" E8 e  l  x& p& p0 d7 S6 Y& q, @5 R" b( A- t
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
; `, P. y0 f" [; i+ D+ p0 f2 U. U* R% y
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream4 P. Z; v7 P+ B

) T& X: c  L/ O# d- o5 I* N奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream' L1 t% p! l7 Q- ^" w  v
# n3 j+ |# l; ~: u
肉杂拌汤 mixed meat soup
9 Q  ^- i/ D; l
+ D& g2 j2 r& o2 R. w7 L牛尾汤 ox-tail soup1 _% ~' k% Z" L6 n

, z: ^9 o* C# F6 r( \1 q- K! `牛肉丸子汤 beef balls soup! h" M+ J) E1 T+ J- a" Q

  [9 g0 Z) s$ x9 z0 ]/ X牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables3 C0 U, Z1 {" A; T  S8 r

8 _3 d. l2 ^+ l1 \( ]! g% c, X, l. ^牛肉茶 beef tea" K# T% }' c# W$ w

/ n1 a( u4 ?" z- p. i2 `! [冷牛肉茶 cold beef tea
7 I- V- l, C0 {: ^, m* ~( ~9 O9 ]# E( m6 F$ v# W$ K
鸡汤 chicken soup; S+ |( J3 T8 o
3 c/ e: }9 {% F
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
# ]# |) z6 V0 y% P& A9 T& T2 W8 P- }
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
- Q1 p, d% u3 ~* {
9 N/ m; j$ b$ \# o9 w0 |: a& |鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables  p; \! B4 J$ p; ]
) b, h6 Y/ _2 t; z& U* k) d
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
1 T8 I/ u; D2 [" E/ U; o/ {, f: Q/ \8 x" d+ A  ?
鸡块汤 chicken chips soup
, ]  F- a9 ~! \! b: h, I; u# _' U- t2 V
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
: [) M/ i4 }* H/ o* s) W
( ~1 c8 d- x$ s0 b; g5 v# K2 K0 D鸡块大米汤 rice soup with chicken chips# |# Y! E8 n/ b# L4 j! D

6 A* d0 m5 G) v' X1 d) [高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus- l1 s! H- y! z4 y3 k: T2 u+ A
/ z: w, v# ~  U! ~* C* a6 \( U
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
) M+ T, _/ z+ k$ k! d
. n7 t. a4 r: v# h鸡杂汤 chicken giblets soup: ~" D; n2 Q9 m7 ]" E4 }8 l. S- o
8 B  H% I$ K* o+ N% ?3 _
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach4 C6 j0 P: ~* p( {' i

3 S8 X2 j# N6 r& Q1 ^% s) v1 G& z- C鱼汤 fish soup
( A# W- a6 V- X+ o2 V' B, N' C  ]2 m& d4 ?& `& O3 F
家常鱼汤 fish soup in home style6 Z" |& W$ e- O; ]  t

! \; J( M, O" ^1 a红鱼汤 fish soup with tomato; y% `9 e* w3 v2 L
4 Y2 L3 C8 I9 w  M
红菜汤 borsch
' a1 a6 [: [: D1 l; J
) G$ h/ h8 f. G" ?. K蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
/ ?& B8 K3 ]; g- k1 B6 c, z- |8 c& n6 P/ e5 f3 K" N7 T  K. I
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables& L: s' D- I' C0 E

8 P$ h' |4 @6 h0 E酸菜汤 sour cabbage soup
% ^  X. u% [2 T$ @- @% X( B; h1 @% y! r
龙须菜汤 soup with asparagus$ a+ U) X4 Q: q9 g: C8 V1 f/ f
, h+ v  z5 ~+ f
葱头汤 onion soup
& m3 X0 ~' y8 H2 r$ {7 I3 t- a# P+ j0 a8 y3 d
洋葱汤 onion soup1 o; N4 Z# h7 \7 c8 M
, O- W5 L9 R" f2 G- w( h0 r' [1 d
西红柿汤 tomato soup
% I4 m5 p/ B3 k5 G9 E1 P# O6 B; M4 Q1 h9 G- l& [
番茄汤 tomato soup
4 R/ L$ y0 t! g4 `1 y" H/ w9 g/ w3 Q  a: A3 q
白豆汤 white beam soup
4 M% y- I* y: |6 I7 B
$ O1 M# [" k. y: _5 z豌豆汤 pea soup! t; f. ~" ?2 d, Q* E. q& |
( c6 R5 |% z( E
豌豆泥汤 mashed pea soup
2 [5 E( B; E6 X% o9 U# T' J, B& f9 h3 \; |) e- ]  I$ T7 v
清汤肉饼 consomme with meat pie! m* D/ I& b& J# k" ?0 w

+ g) k. _. p! V6 w8 N5 E面球汤 dumplings soup
  K" n" b8 X* L' R2 T7 I9 g0 U. A; n3 R% n' ~3 c% y  u
通心粉汤 soup with macaroni% S- i, ~# ?) E! W0 h* x) W
7 q9 Y" U9 q3 X
通心粉清汤 consomme with macaroni
; S! @' i/ t- _5 L; N+ u3 S( Z/ t9 S9 U4 O% q
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni9 J$ F7 S6 ^- k9 w' i( n! s+ V$ z: m

: L0 e. Q8 i: T+ R" a清汤卧果 consomme with poached eggs, B6 q' k+ O1 v9 d2 O
; d0 }+ F* w: J& D# W. @( b
 6 M/ X1 ~0 {+ J! y+ _' ^1 h
9 P3 p* s: I; C8 |
4.鱼虾 fish and prawn% R1 j) \) p; D! m: }  a, f( G7 i
3 Z  x8 Y/ e4 B+ m) M$ O& R
: B- ~9 H' R' `, M" m7 W# ]7 s: F
炸桂鱼 fried mandarin fish$ k0 z9 `: ?+ c' t

# M( W+ V# u4 M( C2 Q0 X土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes* `8 Q( u3 O( ?7 f
- ^# d; s* s; u- o+ t
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce. @% Y- w+ `! O; [( l
: Y1 I" M6 x# W# z- V' D+ I
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
4 B/ p, e) f. s7 V, u% o) ^6 ]2 p: H
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
$ K8 x2 R/ n6 C& z9 {7 g
& I, N# y" A' N* T鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
+ u. p% _. `. Q2 [6 ^1 b" T
, j3 F; e& ~  F8 ?清煎鲤鱼 fried carp0 O! V2 M% \9 Z- q, u  t( I

2 A0 y6 @' L0 P, ~3 ^: c9 ]! h火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
: P) F$ n; j4 z5 Z$ F4 w6 m) Q, V4 t7 N
俄式煎鱼 fish a la Russia
. Q* E" E6 O; w! E# Y* X% h; S% V! Z; ]0 B7 }$ k% l5 D% q
罐焖鱼 fish a la Duchesse# u$ D; E: T. ?6 e6 i  U. ~

" E* {: ?: s1 M( [% w. b罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse$ s( j" ?/ C* J% Q% E
  |. y& ^6 F1 O. Z2 k
火锅鱼片 fish podjarka
5 l1 V! c! S. \7 e* w
* M" y; r# P3 g* j- y; V火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
" |* R4 U4 z( o3 p7 w" E2 t  C5 |5 E) L7 D) o8 r, U- K4 P4 w
火锅大虾 prawns podjarka
! p; Q; H3 ^( B$ P
2 W5 A: i% |% ?炭烧鱼串 fish shashlik8 _+ X( g0 K" R! r+ E3 p
- C$ ^7 L7 H$ o5 m; L$ \
炭烧鱼段 fish chips shashlik1 I) a# W+ z* [8 R2 W$ C
" w6 n) ~: y" g! e( Z2 b
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish' H; Z+ }  n( j
6 ~5 W3 x! e# t
铁扒比目鱼 grilled turbot
+ [- l! P0 G5 a2 y
4 Y$ W. u3 i/ M奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce! u, B! d+ H/ l& _5 _- A1 ]7 M! z. T  J
) C0 K9 a) N0 Z" P$ _9 |
鱼排 fish steak! ^( C: Y3 K% r+ B0 z: l# b. r

+ i: i4 \4 L+ ?/ g奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
/ W: w( `2 @$ q& K8 c! O; D% [1 _7 d2 c- p
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
' d% @8 H: a$ U9 D+ p1 t7 ?3 O  R* P" S/ D& q2 I1 o( E! h8 l
白汁蒸鱼 steamed fish with white
; @, s- b: }! W9 Q3 X1 y. C6 Q; j7 b! b) W* k' a; h0 |
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
  ]" J+ H7 l4 S* _! r' g$ J) T, X% h
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine5 T2 O; ?5 E# n% c9 v9 w

9 ^  s! I+ K3 a) l1 H/ P番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
4 n% k0 z# F# Z7 h+ k
6 M$ W3 ], I' n, B柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
7 u' U) k8 o, ?' ^
" x8 j, ^! p% T鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce6 s: ?5 p7 E7 ?

; O1 p! u7 N+ N; m0 y6 {口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce" H3 `, u2 h2 r0 `% h9 I4 K( d# s
5 ]% _! E" d' w
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
7 v$ P3 g8 e8 A9 c) j( k5 P/ f7 g- m
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce1 ]; I, q3 c, }5 {( u

* @; @8 I$ R5 w: V0 D, V' r波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
9 `0 f# F0 t' M2 `! O
4 N2 ]- b- I5 a$ }- D土豆煮鱼 boiled fish with potatoes8 b3 }6 A3 Z! Y, R

4 v6 M9 [8 S$ ]. t  h黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
4 G  V4 I5 H( K# I. n& m7 ~/ q6 s8 E9 g' A( J$ I  R- G- t8 C
炸大虾 fried prawns' e1 T3 E) I# W  T

0 r& i3 T: U8 x$ n( j炸明虾 fried prawns+ ~* N- Q9 E/ V  {; z# A
: b, w5 X' ~- }- W% Y6 X
软煎大虾 soft-fried prawns
/ P: X* X. l* h5 X! f$ Z5 q/ k" h5 V2 g  D6 g8 h, I
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
4 u; e# s  w5 R! A) P, s- a1 p  {  C: x* y9 P3 v0 c/ S
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
7 s: w; p; c- `- t$ h3 B4 k. B: R1 M
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
% o7 i. x4 _. U2 V0 F4 P8 }  h6 d2 \8 }/ g3 m2 i
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese. U. J* T5 R4 `; c; g8 N2 t# S* X

3 u, i# _- b' O0 U! s, d6 K铁扒大虾 grilled prawns( m4 u  {4 e' L8 x% B

. B2 ]9 [/ i, ]. I9 J/ B大虾蛋奶酥 prawn souffle
4 a5 K' D: X  v6 E; E: X! P) N, \6 U# C$ q3 X; v& Y7 j3 J
5 I  A. s# w! L" U8 W& U
5.素菜 vegetable dish2 ~4 `! I& r+ e+ t0 l
/ g+ d& Q- u, `( L
. u$ `: I$ W4 u& R) E* w1 K
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
1 V, L0 ^% l9 L" p1 h, e$ }3 O! }$ R+ }
黄油菜花 cauliflower with butter/ P" y$ v1 `/ R2 ^: D# v

& b: Q/ U0 Y- |  q# S% F黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
9 q7 P& W1 B2 p9 `3 W$ R7 V' S8 k+ E4 f
菠菜卧果 spinach with poached egg
1 r9 D# {& Q" p& b& G* ]! y; c4 N0 `1 |4 a
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce# y- e$ Z- {; ]5 B) R/ b; ?
  F1 N4 O0 q3 E
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter2 Z7 K5 a8 Y; n/ h) l

; t$ N: @0 w. H) L8 {2 }$ C黄油炒菠菜 fried spinach with butter6 M5 u1 \$ d  j9 @4 j9 d9 W

& `. p6 ?1 p. f- U  P) K" }, {5 Y黄油炒豌豆 fried peas with butter
3 Q, \1 n0 D9 A& z' L# B: b2 \+ \" z" N6 [$ T' M' M8 b
黄油炒青豆 fried green peas with butter0 a" f( ~" V9 O) B2 [' \8 Q' I. f

2 C! k9 N9 {' q9 a炒茄泥 fried mashed egg plants3 C7 I8 A8 y) f* i& `
! d9 M2 ?/ k2 v
炸茄子片 fried egg-plant slices
- l: P! X% U* i/ b( L
5 T+ i# g7 [  m  ]炸番茄 fried tomato" F6 [$ G$ ]/ C$ K2 C% I1 }0 n
2 c. ^8 J9 d8 _; L
清煎土豆饼 fried potato cake
$ t% i& t/ |9 f# X! H% V* t, i- g$ a0 [8 U: o6 A) B8 H1 d0 x6 q. k6 F/ D
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
6 l. ]# j& c+ G# e: a2 l) e$ j3 M! A/ ]; x; O" w% M
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
: c. y5 f, t# Q/ l
( S) Q8 p7 s) z+ M& t4 `家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
* b4 t1 e! p) l+ f1 ?  T: r: Q. U
$ Y  r9 z+ `& D/ h$ z烩茄子 stewed egg plants
7 P. ]8 w5 ]: V+ c
7 @/ Z4 X6 W; f2 T奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce7 M9 y" p/ R! b- k+ G2 s
# b* v8 r0 u8 N; C
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
, j5 f. Q  X  Z" C
. H3 B- c. H9 ~' J+ U, E2 d4 C咖哩素菜 curry vegetables
' c; ^/ ]6 U% q, L" ?8 e
7 A4 J6 C  j3 ~& Y6 W/ |, v# i- h3 M% J% L. C+ |
6.鸡鸭 chicken and duck
& Y, W5 T: C2 G
4 V2 X' }, b) \+ C4 l* t
3 ~- f& d( r' B( z3 g( w烤鸡 roast chicken
! B( K5 {$ D( I( M! `7 Q( o! E. {8 N1 r( f8 y, t5 Y
烤油鸡 roast chicken3 Y" g) _. W! E/ K: J
3 t& t7 e: H1 `) I
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables8 w  d- N4 v% w# @& A0 R3 N

. k: Y4 [, X4 f& a# G! L+ I棒棒鸡 bon bon chicken
) ?8 Z  M( q: g; Z# O$ z+ l7 `7 J/ t9 |
煎鸡 fried chicken
6 M9 s7 w8 F: Y9 k3 w8 v
# p( _- \- }* ?% T' |; k炸笋鸡 fried spring chicken
5 T; Q' K$ H+ ]! c  |% d! p  s  n+ ~2 c# e/ x# O
炸鸡 deep-fried chicken
! v, `) Z" g3 _! V' M
$ d3 Q2 p8 x: x+ k: O炸鸡肉串 fried chicken shashlik0 L" ]9 t8 m8 q
+ b7 U+ Z6 O  g$ K
鸡肝串 chicken liver shashlik# G% N* p5 S9 d! C( K

+ |5 }/ A' E: \& z1 L! D0 U通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni2 {+ p. ?4 V, Y# H$ u, G

) W5 }, K# s& p& W奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
0 s$ Y4 o4 y; d
% d& M1 U' c1 u& q铁扒笋鸡 grilled spring chicken6 B! ?, @3 F# I7 |
/ [- f9 c4 w+ ]2 s$ u0 x( j
焖鸡 braised chicken0 I% t- t8 t; N3 C1 d. q
- v4 A* C# [. R/ v
家常焖鸡 braised chicken in home style
, Y8 W( O5 H/ ]+ o3 I7 P8 N* E0 O* O0 p% l( a  V& u) |4 y
黄油焖鸡 braised chicken with butter' s: H+ Q* V: z( b; K5 d; N7 Q3 W( d

% I6 V$ U+ r+ _1 ]: P黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter1 I" o. y: j2 e/ r5 P
2 |) ?9 l+ j: `2 c8 ?
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter- g# d& h  h$ ~

. I7 i) w2 @" b3 n$ @红焖鸡块 braised chicken chips
. K( e0 F- S" c6 O7 T( r9 s6 A+ d
3 u1 k! |" b# i. _火锅鸡 podjarka chicken
5 V  E! x! Y, v& k! N9 ]! q2 T5 f4 l; }/ q9 g* k
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
# ~2 `' i: c+ A9 l
/ t+ Y8 L3 r" C. c" W2 q罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse; O- |+ H/ ?# C

( z  `& a% H8 p% d( P3 j: b高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
1 V# Q& z4 v: T. A- O
8 N3 g6 s+ E% s: k/ a比利时烩鸡 Belgian stewed chicken' F7 f8 N! W: U" y, {3 D6 g# I
7 R/ [8 w- o5 w" C" {8 I
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
$ P0 Q% w- X5 k; B/ y/ b) F$ B4 q; V2 C- z* D
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
( o! R- L$ m% |8 L8 s0 A  R' u1 E" B4 Y8 O
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
, D% A# f5 P$ h( R1 [; v( f1 b0 C* Y
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
8 N( q; Q, @) \$ l4 a* Q$ D) y- ?& M/ O) e0 p7 ]
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 02:26 , Processed in 0.152430 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表