埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2137|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐5 l$ u& Z% G7 i+ w( i4 Y

9 s+ n# o: l  _+ R) `Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
" Q) p! R5 i. h; s: _5 k8 B) q
1 e: R' M/ u6 ]+ e6 \7 Y西式自助餐 Western buffet- b$ J8 `/ W0 f- L8 U" s; h0 |
+ g' H- H# E8 I1 @7 C7 W8 z

! @2 x1 |! H2 q1.冷菜 cold dish
+ ^- a' A% q8 M  D% J0 S4 v/ c4 ~) @8 k7 ]) j$ D) C+ C, @% o1 s. P% X
1)沙拉 salad
# l2 u+ q% h4 R8 _: r, {) t
  o9 A1 Q! F# y. c% A4 i$ [( \* `! ]9 z; p7 R5 i
沙拉 salad4 D" p" n6 d( H8 x8 w
, F- u( |$ m8 T. O
火腿沙拉 ham salad1 ]0 J! i% D/ {6 N, g) d& V5 y# _2 H

4 o7 E3 g- k* b6 `( ], {鸡沙拉 chicken salad/ N' J8 |6 F0 U) |  t

+ h" G0 _! a, A% P7 d鸡脯沙拉 chicken-breast salad* Z2 j7 {2 D. Q" K6 }& n

+ |5 z! ]3 z( q鸡丝沙拉 shredded chicken salad
0 m( l: v: F8 n9 y  H# Z% l( S# @% ]8 S! H
鸡蛋沙拉 egg salad
* G4 p; I! R; F% G' U2 F0 p" n) N( ?0 V
鱼片沙拉 fish salad% \) Q5 j6 `7 d+ B: b+ m4 E( Z

9 h. o# O' S+ V. B虾仁沙拉 shrimp salad7 s! v9 M; G8 |1 Y- F

3 f' k* q, x" V9 B3 n+ h* F; l大虾沙拉 prawn salad
9 E) ?$ y# s7 H5 g( ?9 M* z- e! W
蟹肉沙拉 crab salad
* x9 C% [% L7 _4 O  w* k; f/ p+ A$ ]6 b! q) y% t4 z+ y( ~0 m# x5 w1 x6 d
素沙拉 vegetable salad
" l6 h% S# G& i" i) h4 ?2 m6 c7 T. k' p5 d" [$ E
蔬菜沙拉 vegetable salad2 w! i$ F% E: N

8 i1 D& ], e$ @+ `9 N鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
  P( |9 \. P7 j( c) ?) G# Z6 u, w& Y" c0 ?3 I- ~
黄瓜沙拉 cucumber salad
+ y0 I  [. J- L# ?4 t- a  q4 Z1 E8 ~  w1 v& o; y
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
( l6 N% r/ S( @' @' ?/ F: |  d; F+ x( `4 k2 H# b" k2 T, u, v
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
, P  B3 h& w, @$ [5 i
/ I% G* |% g& R7 V西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
8 ]$ m+ O& W# z4 ^. s/ p
# H% d3 M: t4 O" o1 C3 L# [  e西红柿沙拉 tomato salad" \% B# D( [1 c# S1 w4 }

% L, Y2 F" ~" q' X+ r+ J  {2 I5 F甜菜沙拉 beetroot salad
* L% P2 H" W/ B  }4 t! [
3 ^$ W6 E% d1 D% B红菜头沙拉 beetroot salad
, U3 L9 b$ S" Z# O$ ^) ~- y/ [% r/ @3 C$ p4 w8 k
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
- r, B+ ^7 U+ R+ B7 h1 Y5 _2 N; q. ]- W6 j$ H% u
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
8 K( i4 m1 f: e( J
- m) C- M- @, h% t1 v* O2 M5 F& L& x, z. A/ @
2)肉 meat
: ^, H4 c. c* a; g
7 z! D1 ]3 K* |. ]0 n4 z+ Z5 v( M2 y6 r) @
冷杂拌肉 cold mixed meat/ N) Y* r4 p1 r

) |5 r0 k3 w- |5 a冷什锦肉 cold mixed meat
* J1 f1 S5 c/ J! H8 b4 Z8 m- d+ M9 d" N
冷肉拼香肠 cold meat and sausage  [5 B8 g& P% U8 J- c( H

3 a" m$ M" Y; i  H7 v& a; g' \5 \, \冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
" D' l; N: d3 N) o, X
+ U/ j, X( e: P7 U4 I: S, ]' T" M什锦肉冻 mixed meat jelly3 [' l: G2 S: Z+ i0 z- T$ [4 L
7 @4 j' ?% E+ f& w$ D3 O7 ]
肝泥 mashed liver; live paste
- I2 ~: W" r6 n* ~/ G
5 ^0 D* T$ F& l" i+ Y: w牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste. ], c3 ]7 j9 \1 X1 P
/ `0 O, N# ~0 H
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste3 X% b8 O& g* S5 W* a5 d- @$ s

! d) T" C3 B' M$ H冷烤牛肉 cold roast beef' E/ C) M7 h  p/ Q/ V
! _5 y0 x, c2 Z9 U
冷烤里脊 cold roast fillet2 W. E+ P. Z2 e7 R" ^

! }4 q" g6 c' q5 G3 ^冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
) [0 M2 f- U" z  R* U: \' D' L
* Z( D: U4 t$ h! u冷烤猪肉 cold roast pork
7 X6 u7 @) g6 ^, S, H5 N1 [, L: a/ R! N! j& p
冷烩茶肠 cold stewed sausage
$ |3 K0 R1 ?6 [7 v1 e4 J) M3 \! p5 T! {( i
冷茶肠 cold sausage
  r1 j8 G' W, F% |" U1 K" F/ |4 \: X2 m4 C1 p% P# |
奶酪 cheese
7 y; z4 ^$ |$ O" F1 F: p2 W8 ^5 {' w0 l9 m/ v
$ G* l7 {# e# q' H' Q
3)鱼 fish
& {) Y/ l0 I# x# l3 ?
. A' _) Q% F$ ~; m
+ t, N! ~5 p" K5 e# Y  R红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
0 z- a4 `/ R6 a7 ~0 X" f' F) m( Y$ u
0 T3 e4 l2 k6 t茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
6 Q  i6 z( |9 X  e) @0 _
/ v+ ?) Y/ @) Y8 k9 c6 K2 F鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
. ?7 z6 @; g$ d0 r2 `
3 r/ e8 H# z) L% v* |鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs  C7 T! |, W3 [; X

+ A* v2 G' N' }: S' x1 T& G. Y熏鲱鱼 smoked herring! Z! }( y0 y& U# k

+ Z) v* U1 p, x+ H( R; o熏鲤鱼 smoked carp! \% W1 H& |( j

& p' l% ?- d) Q) w: u沙丁油鱼 sardines) J. u" O, N+ V

0 m) t2 C  q  @  N8 S鱼肉冻 fish jelly1 T" l* A0 q7 ?+ T$ w2 V& |  d9 T# {# A
. H/ E8 h' w  _, Y, j% g- }0 [6 K' ]
酿馅鱼 stuffed fish
0 {! _4 [6 R0 s4 \8 A7 @, l, Q) f- W- t6 u: r' {
红鱼子酱 red caviar
" F$ ~5 T. k! H8 M% z: I3 y/ l9 {  N$ i2 Y
黑鱼子酱 black caviar
( `6 W* G" C3 C8 Z  l9 o) y4 m" H- k# J, C5 t, i
大虾泥 minced prawns( j: U" l$ |' k) C1 x% h8 w: o

' S8 h  b! W5 ^$ Y: |. i& g) ^% ]蟹肉泥 minced crab meat
/ b, [' U- w( s9 O- V0 p
' j9 ^1 L. a( C  Y: Z5 U3 Q4 R( ^) m3 a$ B
4)家禽 poultry
% [7 ~. u9 z. S4 d
8 f/ a" }+ L" _4 V  Y1 ^) C6 V  C" f5 e3 g0 r
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
' h" e; I) y& b* J
- I6 G2 C: R$ a水晶鸡 chicken in aspic
8 \0 Q' }/ x+ V) I- p8 d; b! T* h9 w8 n
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste/ G- o5 F  Q$ ~, W" ~# p. O5 q
$ t" K$ r& y2 }: R9 m3 E/ C
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste) V; c' b0 s0 k
! i( a7 m: s" R# C7 A
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
3 O& M2 ~4 i* a$ Q$ m: ~
2 N) \) w' ]4 t: n% ?酿馅鸡蛋 stuffed eggs3 x9 M" d! F. p+ @9 ~& R
/ o, u0 d* n  Q& {( t$ b, f" }
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
% s4 ~3 {- F- c! u0 Q4 ]
* f! L# H# |, J6 R9 x% Y酿馅鸡 stuffed chicken
0 g2 ?* c1 g& T- o) r( @7 j+ _. [
" z% k6 N3 ]- b+ v& D: m+ [6 p冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
  w$ J0 E1 O* }  ]& u+ I2 K( W. q
0 v: ~, q. t' B4 e冷烤火鸡 cold roast turkey
' T7 j" Y9 v% u4 U9 J- ^( Z  J0 |$ ?& r) v: m
冷烤山鸡 cold roast pheasant+ B6 k& s& P9 l4 o- O. p
+ k0 `1 F% I7 T' c& G3 c
冷烤野鸡 cold roast pheasant, \0 Z6 X: c$ x
( k: |8 ~0 f4 h
冷烤鸭 cold roast duck
* b; ^* L/ {/ z2 B+ [* K; k. a) `6 @8 ^9 B$ i4 I# m
冷烤野鸭 cold roast wild duck* b) h( S: r; H4 \4 G

  h4 j4 @& c1 V烤鸭冻粉 roast duck jelly
4 H% a4 T1 w( `- X3 u( e4 h. V( r5 n& \5 b9 a5 ?! O' B% B
冷烤鹅 cold roast goose
+ J- h" S" E4 d& {, n) @/ n" m- h$ G/ \2 N+ Z/ V
冷烤野鹅 cold roast wild goose
% Z* t5 E+ m$ j9 D) O0 V, J9 g, h% Q/ Z) u+ z4 H  j
" P9 i+ ~1 s0 R! d
5)素菜 vegetable dish# a) a; K, S7 w& I0 @, a5 V

) h# v$ `: `! V  t7 \4 }
7 }) Z! a" F( W, z$ H$ o什锦蔬菜 assorted vegetables
4 ?$ i2 S4 b& s2 x) S7 n( M* ~4 i: ~9 B- v& b
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
- [/ ^) c/ P4 I( C! T) c3 a! I& d, i/ q
酿青椒 stuffed green pepper
/ c2 e5 y# k8 |  Y4 H# r5 f8 A9 h( ]: e7 v9 `5 g. D' q
酿西红柿 stuffed tomato' y6 w8 b  t+ x) l, k- K

) ^( [& \+ _- F0 A! \2 W酸蘑菇 sour mushrooms/ \# r/ P6 y9 c+ |
7 ~. K; r& x2 e1 p" J" g
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
9 Y5 H# S$ k, q; |$ I$ A
/ L) j, }6 _( j$ t7 j, `5 R泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
  y" \0 c( \2 d9 H9 [; a7 ~5 N  A/ j. ?, [4 T  f

) B2 n  f5 p: b7 P2.热小菜 appetizers
: }, h1 Z" e. s( u" a9 O' d  A/ q7 M! {+ l2 p/ e
; R  w! D" [) J; r; y5 |8 u
奶油烩香肠 stewed sausage with cream8 y1 q' L& e5 v6 b8 m! R* z. B3 a
3 B8 K; v, B& q$ R
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
% R0 U& m0 T) n' a8 h* d$ n# {( c+ p3 ^1 m1 n& ~+ F
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine9 e2 b* o) S6 d6 M# V* s* H

- v4 s" d# X/ k, q& v* p2 Y& o奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
5 W( \+ H6 w; |6 }" _- W* z  F; q: p4 h  V. H& W# D0 k
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
3 _' v1 `1 x& K
& n( E* ^8 k6 e; X0 [奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream  D' i7 Q; x( S& o
7 C1 X5 ~8 `% U
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
0 b* _: o& \- P" H/ m1 F$ s/ ?% ~% I
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
" A; W4 m# X* u% ~  l, {- W
- k& W9 }$ Y8 A! h$ A4 W+ X奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin! a$ S; \" E' T: W, F/ t

5 }, I. n  V5 z/ O' a2 A奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin6 c$ }, F, X% D; K( B9 }
( W: n  S, K1 w; ~$ u
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream: _; T4 r' }4 H6 t4 S
, p4 D9 F( k) ^' X/ C
清煎鸡蛋 fried eggs
$ t. S9 L. r  l/ ]6 Y0 g+ d7 B% ~0 J6 J
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs: d7 }8 W- @9 ^6 O) v% l! u
% s/ y+ g, q' }1 a+ E( v
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
+ X$ o8 j  O( o8 L
" k5 f/ i3 p' j  I+ Y0 b" ]- Y) g% z咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs3 a5 w% K$ b4 T: R

, a- L, Y" k' l, i0 ^香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
! s; i3 O0 K; g
) U5 I  N8 c4 Q6 i* o: C2 V清炒鸡蛋 omelette/omelet
) \- A' U$ }* B% W% X4 F' R) F8 z
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
5 L: }8 I2 B5 P5 {0 [. w' f3 o1 G/ D* n9 _9 `
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet% c6 p4 i" U3 i$ e6 S* l# j: B

7 B1 T" z% d' M8 ]* V6 b  n0 k+ }番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
) j) h0 }1 }1 A  K! U
/ z* v1 [: O$ ~. K菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
/ G0 H  i  p8 N
, J! a& ~$ O8 L  @豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
% o/ S" r) n/ T( W% c* P
( Q* V( x9 o* w/ h& V8 t鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
5 x. ?; E4 j) d3 Z
6 b+ l" t: U) F) g果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
* a! ]3 {) A3 f. k9 F) {6 V# t# P& [7 m
# `( J, j: S8 _, L1 G
3.汤 soup
. k  k  M1 I" d
4 @/ i& m" @' Y
. d) z5 Z  `% T- z, m  m清汤 light soup; clear soup; consomme' ~+ O9 o' G& i( `# R. [

- l& F3 h2 S- P& P- J( i浓汤 thick soup; potage3 o! X6 V; S7 L' W4 S- c
9 f3 V% b& Y+ ^, b+ r0 z- V0 F
肉汤 broth
, c+ c& o! P: \/ P5 u* G3 w( G) C3 [# f2 m9 U1 K/ x" u
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream7 i7 v' V' }" ~

$ N- k+ a  X- |% m! u奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
* X8 _2 D# h0 R) Y: J2 G4 l' ^! H
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
: o7 l+ R& B% P1 t* _4 v& A! i- R% H6 K3 U: F1 V) T, B# t
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
: W! D0 ?: u9 N) m: k* z% d; ?4 t. v
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream; b* Z! V, @6 A( B! ?4 X

0 Q7 s" q$ M$ C* m6 T奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
' j3 ~( T: _4 i+ ]$ c; s
2 F# z0 g5 @7 [1 a* E奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
0 w2 d3 B6 Z6 u0 o8 _& }
6 b7 t' Z9 y" P. H9 d/ r9 c奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
3 o* f! [5 v1 D0 F, Q$ |9 V- t- ?* h6 t- G. k2 u  x
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream: g& P1 ~# ~: D6 e
$ K/ b$ V$ s/ o
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
- b2 R- ^+ R. f/ k! K. ~( C0 t3 Q9 d0 a# s, U1 R. h* s* o
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
1 X/ c+ p! u# `% _' Z# U8 j9 Z) J% y: V+ e
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
. t" {; n. i- v: z$ Y  C9 W, l
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream9 N( i7 z8 y" H3 P; e8 W# i/ ?

  I7 l" ?& {9 U" z* Y奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream- `% _: g' E$ @$ X( O# _) F2 O

+ p! V- h5 ^! w$ Z$ \. N) E奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
) Z; J5 \8 C' k: ]$ ^* @0 p, b; G- }* G2 s  B1 G
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream/ I( z3 e2 @! R; @) ^% f# {$ m

( z. j# J' I  j% z& f奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
; g3 R* j2 n9 b- ^+ @
" i2 ?. a, `3 _) w$ @6 I1 `肉杂拌汤 mixed meat soup( ~4 G: j5 L6 Q6 d  m3 q
. k8 [) R# V7 e- r
牛尾汤 ox-tail soup2 ~' T# G3 W3 u- E3 M+ q

- h7 T1 q, \1 L# h牛肉丸子汤 beef balls soup
- z* y; h$ |1 y  p! e; [4 X* A/ o/ R6 `/ H8 |
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables2 Y8 L9 W4 R6 b. j0 F6 R( ~

, n# u4 j/ P; ?) `! d7 r牛肉茶 beef tea( x, R. ?) v2 b# i
$ z) L3 `1 T8 B  \
冷牛肉茶 cold beef tea4 s4 Y% r  [% j5 v2 y

1 V' g1 D7 `" _$ m$ ^9 N$ |鸡汤 chicken soup
" x( ^! z- R% e6 [. ?# y3 j/ H9 E  n5 a: b" @
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
" A; i0 h7 o; ~' {0 P7 _3 m+ f4 Q; }( a3 M9 P
番茄鸡汤 chicken soup with tomato& Q- [- [0 z7 Z- J
8 O3 {& J7 Y/ W, h
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
, e6 M- C1 r/ j, ?/ A
, }; G9 _' W( \0 r# F: F  g咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
9 S3 t# l4 T1 e' y/ h8 x6 \
" x1 `3 H' u4 U9 S) J6 N" J鸡块汤 chicken chips soup
6 @5 M2 x$ R: {) C6 ?* E  L' \( P' H) @" N. l" X
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
- I8 \1 U" o6 j, M9 h, Q* o9 v5 x1 @! M- w4 |9 R+ G3 C5 B" x8 o/ j
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips0 |9 _) r, ~: T* Z% \

7 z4 t' E. \8 m+ \( O7 Q高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
6 V3 V7 k. T1 d% q+ X8 o5 \/ q& P/ ?( o3 @! n' n
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
6 H* `4 i7 C9 C5 W2 `
( O. d- v* n8 \3 ^( J5 D7 v; z鸡杂汤 chicken giblets soup
2 F* M% Y4 a6 E) R7 D) p* ?
1 t  e$ R0 m6 ]2 O+ ]/ |) F鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
. B7 r0 _6 U+ u$ l" B, U+ s# X1 C! B- j: O. s: h
鱼汤 fish soup
! k% h; t8 h0 s9 Q! U9 i3 h& C9 @
家常鱼汤 fish soup in home style
. B5 r  S& v. l$ m( w7 A6 }0 z: {  G5 n& w% o; W  b
红鱼汤 fish soup with tomato5 T" I: O: F7 |: O- ~2 H2 J

5 a' ^, \2 w" V, W红菜汤 borsch
* v9 @3 ~% H, b" q, j0 |! i/ P; t, [: c/ V
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
+ n4 g3 O) D1 }# T$ t' O/ Z
: O& W' ?: Z& L- N丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
" Y3 v- n4 S. |1 y1 t! j. D
9 L2 [" O5 t" n, O2 K( R+ `: Q酸菜汤 sour cabbage soup% c$ W9 J) V# F2 s6 t5 y
4 u) o4 }9 o. t; s
龙须菜汤 soup with asparagus
  _7 K$ p( n* D; d) ~: V$ H3 b4 Y9 b2 ]
葱头汤 onion soup! C. G- O1 E3 Y3 ~

0 A: Z& z) z+ E% y0 s洋葱汤 onion soup% g) e) T+ Q- d: }6 @) T+ M
1 {# h/ ]9 @9 g! S1 c3 \0 I$ o
西红柿汤 tomato soup, Z+ O1 @/ p5 a! c" N0 H2 r; V
+ s7 x" }! @# O. G& F) u
番茄汤 tomato soup
% H$ `& U+ Y: i1 t8 M2 x( G
# X; ~+ R3 s( H: J$ u# [+ ?! B+ G白豆汤 white beam soup
+ g, X1 ?' f7 w
9 Q4 M, C4 D9 }6 J! J豌豆汤 pea soup6 C; {* n, ?. c, w

$ ?; M* Y3 U3 q! x豌豆泥汤 mashed pea soup; W3 {' |( r; d6 X4 N
; }5 c) U% X* N
清汤肉饼 consomme with meat pie2 f/ b3 ^( W$ N8 l: N2 [6 l' x7 g6 z+ S

! Q! i7 Z# z* H  G面球汤 dumplings soup8 @/ T+ o2 O2 a$ l& O( ]- s1 ]9 q
, H: a0 y3 k/ `4 ^1 ~
通心粉汤 soup with macaroni1 y- H# V' i9 O4 ]. o
  s8 `+ n: u# ^4 H5 W
通心粉清汤 consomme with macaroni( F# h! E) |% `. w- N

& d1 f6 M; l- t7 ^- m% b番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
( D$ q% L6 s- e9 C: T) V0 P
3 r9 F0 q/ L# j% q清汤卧果 consomme with poached eggs
& C! H# y( R+ ]  z% ~8 [, _+ Q+ l2 b; r, k
 # Z- n( i5 E( k# r, N

1 L5 @* @# c# @1 t5 ?5 b% m4.鱼虾 fish and prawn
# B' J7 `) A" s- G5 h' S, ~. j* i. Z. y0 r$ ]: y5 Q

( r' ~8 F7 e, j: D1 ~炸桂鱼 fried mandarin fish
, T* i& ]7 J0 R; D  e: y0 Y- s  F- G
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
: Q5 N( Q: t$ i7 o$ Y+ L- \: Q4 f" D9 u
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
! A4 M4 x7 E% d: L9 m- K# i  e, I9 O, h6 n! b
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
; `" `7 i: Z+ q% x# _
/ P& P2 Z; |3 o9 Q2 F  V2 T* |0 G鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
. R+ Z* X8 d8 t4 v4 [$ C$ M9 p7 o3 W; C# L0 f
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
( I6 O+ ~" }) P( D' I2 h6 h5 C7 T3 j; s  \8 k1 @
清煎鲤鱼 fried carp2 V& z4 x3 l9 g4 V

& H5 x- X! U8 F1 ?: j6 A火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
0 p: g1 S+ X* U) Y
+ e* O. r3 u; X, k( @0 z俄式煎鱼 fish a la Russia4 D4 V, p& b2 l' s
! V" }7 B9 R+ y  M& k$ m
罐焖鱼 fish a la Duchesse
; H' K& E( P3 v: R" V
) [6 y  a2 T- `8 X罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse% \" I$ g1 U6 [

  G0 B2 Z) w+ E9 u  t: f' q火锅鱼片 fish podjarka  _8 R. W2 L/ A, j4 `4 S

$ K% c- v# R" U! I$ y" L$ B火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
: ?7 l# W) \  b4 Q( z  t( K3 |. W, G' e5 V
火锅大虾 prawns podjarka( ^3 u" y3 |$ H/ e( s) v' h
; d" f/ q+ X* A# A/ v+ g4 ^% Z
炭烧鱼串 fish shashlik) o$ ?$ ?$ ^  `1 G

' Z* F4 Z: v( ]1 w' }炭烧鱼段 fish chips shashlik0 A0 i; `; M5 _3 m( f
0 C5 S  A3 ~* v) x  t6 ~
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
1 k1 g6 g  l) M  J% b; R2 P5 W
% D5 A5 D; J7 H铁扒比目鱼 grilled turbot
4 _- X; q( b% \! ~9 ]8 d( i7 a/ m5 n7 ~9 Q' h
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce4 U( ?4 I* j2 r* |. p  s* [

. G1 @6 J+ K8 ~# d* n5 [1 F鱼排 fish steak1 T, }! X1 e/ n+ ~2 P# K$ W- [
& l# {# ^3 e) |& @$ S. U& \7 u% E
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin' _6 @- u# a4 ]+ }, `2 ?
6 @/ {9 t! v; f+ d' f
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
0 G/ O( }* c4 R- Q) a+ _( J8 h8 p0 [; e2 p3 b
白汁蒸鱼 steamed fish with white" j  S) D! q& ?6 [1 V

1 |) m" {4 ?/ Y. k/ Q( t白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine) q; r+ F+ `' I5 ~# s9 F

8 B0 ]) o, o  b* v7 j! f红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
# ^6 Y9 A  a. p( }' S2 r& h! P
$ w# q; I/ [$ Q4 p番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce# `4 b# J' S: M1 t1 g
7 }$ d8 F  [' o( m: e% }
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
9 w$ Z5 B% ~8 S1 E4 b3 z9 \
  W$ J0 k0 v2 u: z, M鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
9 q7 j3 G3 W- ~: A+ @) Y) b. M- X& D% `7 I+ M; C
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
- |& C! I, L: y5 T6 R) R" d8 |7 m  [. k
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
, G0 s* G8 \. z+ A
+ B' L$ [7 s& z  ]. L. U番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce# y& h$ H" L7 s% D3 I

& e0 U( n2 I8 p7 {波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland/ t9 ]+ V3 k' l/ j

" b. O7 ^# _7 c6 d1 j6 w土豆煮鱼 boiled fish with potatoes0 ~: Q  m* P& |% ~& ~4 |

, f1 A8 G5 J+ ^  I黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
- w0 i) ^% I2 Z- m2 |1 f1 f( k8 C
/ O% R" i# I/ b% U: `7 [* T- e炸大虾 fried prawns) q& X: r1 C- h5 E

) b/ D, r2 c" s8 z, T7 }: h( c炸明虾 fried prawns
# L) S1 i' a" @4 t. ^: X0 i1 c: O8 E& y" Q  P! e
软煎大虾 soft-fried prawns
( N0 B( [8 \( H+ S) G% t
! g9 ?+ e; C5 \, W黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce( R8 K1 Q. ?- `6 f3 W
+ K2 T$ B5 l0 \8 m5 X5 U
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
- _* H! }9 D5 _4 }* B1 ^4 z  K* D5 b! N& r+ L
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin- X% W1 m" L: X7 {

' p/ e! @- P1 m火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese. I4 b6 v! B1 R+ Z* V
4 |; s3 K2 B1 ^
铁扒大虾 grilled prawns% C: _6 K* X6 T1 v: T# d5 E/ P% b

9 s) Q- A$ v' f0 t  E! g& W0 d  o大虾蛋奶酥 prawn souffle
3 y+ F$ f  @# {3 d1 j4 A6 _
0 g# S' N, L3 P6 X1 Y6 E3 ?
+ \4 @8 E- N! t5.素菜 vegetable dish' \: [7 x- E* f7 W* \* G

0 I% f3 M  |3 P5 r( c
  G3 v0 z. j) X奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin8 E& h3 ~' _4 n: G

& g( U+ @# z9 X: f黄油菜花 cauliflower with butter8 |" z1 Y$ e1 _* B# ^

8 y7 o. b- y  Q' P黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
: M  L8 `5 E8 a1 G
. u$ Q: q9 _2 B- r; M菠菜卧果 spinach with poached egg
9 X- \  x- @1 y! N
* \, n1 j4 k: o  R; ^6 f: F奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce$ Q2 ?8 ~. o- I) s" ~

# w3 C; @* G& m8 A黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
8 j! a' o  j; X, B3 v9 l; {
) e4 ~0 G9 g; U黄油炒菠菜 fried spinach with butter
1 n+ o' \# F% h' }( a3 l' b) p9 n7 I7 o1 x3 q1 v) z6 O6 I
黄油炒豌豆 fried peas with butter
- B* T' @4 b8 r9 S+ x0 _  B6 `
% Q. [; L/ B6 K: ]黄油炒青豆 fried green peas with butter' k, k0 I7 y8 S2 W1 ]( `+ N7 ^" w
& c2 ~- S2 Z- p$ G% ~' x0 H
炒茄泥 fried mashed egg plants8 b- q0 T- o7 Z# n# S2 j

3 \$ q6 y) [% ?' e3 G0 M6 }  P炸茄子片 fried egg-plant slices
/ J1 k' T  l; o4 M- S
8 h3 r# |1 F! R6 R- A1 P炸番茄 fried tomato' a0 Z& B# G2 k* s9 F

2 L# w) W" {4 ]- [! X  F清煎土豆饼 fried potato cake
$ e, `9 w% L/ p& A  ?; k  ~" n) j7 V% e
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
) e* g7 _6 |# P, b6 e8 {
% R/ t& W) L  K9 l) g2 D" s焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
' V% M- u2 h0 A1 k- K0 `2 E5 @9 O1 B" W: S5 k! z* m
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls) J- {5 \5 E7 Y8 i4 |/ |
" r+ {; q1 w: u+ N* z, D$ i  M
烩茄子 stewed egg plants
) r" ]6 o' A1 j* r# R' }) m  N: ^) X. d- i" N
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce" O8 o0 s( l/ ^# b$ _6 B
5 J+ @+ H7 i; Z& |
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans- E. l$ m2 j' w  Q0 x( r
3 b* ~1 ~3 p+ W6 v: q  l
咖哩素菜 curry vegetables  w, k0 e3 w' L; z9 t! e
4 c; s) q' e- C8 i( S
$ u. u6 S! M& v% L4 D
6.鸡鸭 chicken and duck
% {& p8 R- L! t- S0 g
/ w1 ]1 A2 U# m) N+ y* y0 x+ J, y
烤鸡 roast chicken
' Z0 p( y; Y7 G+ |5 O8 q1 K4 k/ e8 X7 |
烤油鸡 roast chicken
. d& @' [$ v6 g1 V: U" t- o7 g( u9 `) g. l. X4 g
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables, v  J9 s! V& ?7 A- k
! x+ x6 v8 T5 q5 d4 Y( k
棒棒鸡 bon bon chicken
4 m! d  x3 b" y$ g4 Q" g% A2 \5 |+ B
煎鸡 fried chicken0 {4 i% d0 k- I9 S5 [

( ?1 d, m! ?/ u- L& u3 M炸笋鸡 fried spring chicken8 v% M6 b. |  R3 x5 }* {
; |) s6 M3 D$ q
炸鸡 deep-fried chicken
* f8 j7 b; i+ n7 V9 k" b' T/ t! g" }$ R. u, k# w6 h( U
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
; V4 @2 A5 M; E/ k$ y# T2 [3 `! @$ P. ~3 x) X
鸡肝串 chicken liver shashlik% I4 y2 c) m# ~9 c  o2 U2 z" g1 u
. k- J" e& _" i6 X1 k$ A% s
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni. y  @: c- d* h* M8 g
: }) Q  i" Y, U" [. L& ^
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce* E. V' \. O2 r9 s

/ J5 b* o4 m! r铁扒笋鸡 grilled spring chicken
3 E: `' ]4 M2 p$ P
' c& O- c8 d7 M/ F焖鸡 braised chicken
) c6 d. E/ v( c
6 l# J/ I' U3 U9 [: u家常焖鸡 braised chicken in home style+ y( n5 Z, T; ?+ z
0 H/ h2 Q3 _% |, Q3 X' I2 _* z9 r
黄油焖鸡 braised chicken with butter; l* Y/ S0 s2 O( {9 E
9 ]5 D' v: a6 V6 r$ U) Q' T0 L. W
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter' Z% |2 e& G# [! A" p

: H% M- M/ G& q* R黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter1 Q1 n' z6 L5 a% ~3 j: L  J2 M

0 [( U. J. `/ p' Q红焖鸡块 braised chicken chips
2 ?7 Q% `& ]0 R( T: W9 a9 O
- b& |6 G, E* \* @$ O火锅鸡 podjarka chicken
' c8 C/ B3 d# h: j* j; ~
5 G! _/ f" L- }9 g. X% G1 e罐焖鸡 chicken a la Duchesse
% V' T. J# W' H6 ~
6 w" J1 n& V7 O9 ?( h罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
' K- k8 E6 m7 {# R# r9 R+ s. ~& `& j# T. V5 w+ w/ b, f
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus* R5 B/ G" Z) W' s

3 U% @& D0 n$ J; c比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
' `* r( |- D/ Y1 P/ D
  K) I% a! c) m) H! w奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream9 E1 i/ F8 `6 ?

4 T4 F5 ?& Y6 d* X3 E米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
8 l0 H& `! y4 ~9 t( G4 c0 a3 R$ y( [3 \# h0 j% ]# C7 X
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
1 V8 w. D8 n2 S2 x, y( y2 p+ D. |7 r$ u0 W! p/ O
咖哩鸡饭 curry chicken with rice" {( p) [/ t! ~- F$ Z

; q6 w* I" Y3 Q细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 00:17 , Processed in 0.176723 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表