埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3853|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?+ U* |. v. [6 Q: h
6 Y4 d4 s0 {' t. K8 g
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
1 B; Z4 [* C9 h2 H  g) z
  {0 p3 s; q; j7 n+ Cgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
. v( `" P, I: y( S' E
* B# b$ n8 A. i: [2 T; j: _" Q; F# n& j4 ~( j  |
Ha Ling Peak

- s) N) E- G( r, t                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
6 u7 M. r4 ?! v4 k' ~; K                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
/ g) x7 [$ z9 J5 n                                                        1 Y+ b- X( \4 Q$ I# P) w9 g, x- \
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                + _5 d. x4 C  G
                                       
" e2 \5 T/ H' n                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
: [: W6 o4 u6 W4 T1 ^6 L                                       
3 \2 i2 X. D4 j0 P7 h: z                                       

" i! L4 ^: u. O6 B$ e0 i% a                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates, w' D' d6 K/ t7 e
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
' W8 }6 O6 o5 d                                                Other Information5 T$ G1 L: N; _* T) v4 ~1 O# J
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
$ i+ I  N+ b1 H: [7 j                                        6 o/ g9 e4 J. }, I* O
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].: {( Y3 e$ s0 S' a3 r, e9 [" W
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
, H' C+ `& n' \) w, ^0 [8 h1 v
2 Q6 o8 C4 m* Q5 u, ~4 J# l: m' AHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
! O6 a( M2 l* l# v8 ]) f" ]1 h  n) l. S' {) o
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?" E; K' X8 P2 `/ R) t
& z9 s4 s) x3 A6 P7 K. H
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
& r- l$ p3 o9 w$ |; W! Q- c
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 8 g% T* a- N  U! V* v
$ T+ C& y" F/ \4 C9 ~
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
" B: N9 D4 g) X8 [2 {1 N
- k: H. o' z* u) k% N, i3 Q5 C7 E這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。: z7 I( ^0 ]6 g5 X
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
9 M; d" j* t# a2 c1 O1 `之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
( K" `; k7 C+ t; Fkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

4 M6 ?* z8 A+ @. p9 @
  g  J; @. E9 }( p' v9 F" b- K* P除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?# x4 f8 D3 ^' Z% d5 h7 J
那么,Ha ling 姓林名海?" m5 ?( E/ {" P* e9 h8 B
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
0 g# w1 `4 P- T, z9 N
* |5 E; s% h5 b5 G# q0 \1 a# P' w另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?) |! h' }7 L6 K/ \5 D9 l

2 h+ e# k8 W* H/ t0 }. m# _6 {多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
/ B) F: h9 P3 p% e
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。  r1 q2 d8 X) j  J: e
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
) w2 W6 C- W. `, o4 F. A
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
3 _5 k7 r# x0 T) m$ a1 j放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

0 g8 J! }4 j% B5 \( F# K% V, l- C0 c6 E- i9 O* |: s$ ?# }
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!. J4 o" d, N5 V0 e/ a  p- ~) @; ?

1 K" M. E- y% N( ?. w他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。9 [2 q6 C& w7 ]( X( k
/ h, m# L0 z: v7 H8 c
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
* q9 K- Z" O" ]- |( o1 h
0 G3 g+ I& N. o* N1 Z如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
4 L5 @2 W9 n/ O4 ^# N5 l8 r
; s5 \6 S8 m$ x7 w你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!/ J+ \  f" D8 k, L" k
) S% q* B5 O1 }$ b/ o
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
; C: R$ X5 Z  |* f
3 F2 z) F! ?  L0 e4 g0 l1 |6 uHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
: S. {; o( V; o# I; s云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

. n3 i1 @7 l+ H, m) j$ @% @+ J, h; H8 d, T1 p- s% V3 O9 ?  n  q
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。, Z% j. F3 `6 w; J( Q) L
( [0 `% H$ D" {: Z1 d9 T
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 02:20 , Processed in 0.264014 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表