 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=4332$ F. ]- u9 I1 n! ?5 D) d
2 L2 D. b6 X2 t V
2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。
6 D3 d0 A' Z% w1 D6 n& p2 ^; z: {1 H, T2 e
对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。
5 U0 w8 x! F( e6 t$ g* R0 {- Q( J2 |
& {4 ^' f8 ^4 j9 u8 ]% [200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。+ j7 M2 W' q8 N: k$ |# A2 Y' i! |
" R- `2 Y: H" V8 T8 Z0 B这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。. d8 i7 U; T3 k' t, C3 N
$ Q* I% \9 p |1 ^8 l% K& K赤足登上天坛! X# x" E b+ v% ~/ Z, s
. F: L2 A& E/ R0 q; S- H3 }理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。$ F9 s9 A* Q# S) K" v
4 f, n' u( Q/ M& R3 ?- s他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。 Q1 i6 \6 {/ D
' b5 O& J5 c9 ]. w
理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。
2 A" z# ^& m# X2 @% q8 T7 L5 U$ y* h0 z& b0 q7 k
虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。0 G' D8 Y! z& y! F5 g
% z( q% D j: O) A/ I c# E
为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。* U. w, L ^! U: o9 V; S
( y+ v" K, d# B& W& @0 _- _& p
这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。. H+ Y) s8 O1 B- V5 u8 b+ H
在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”! A/ H( |8 ^4 ~( @9 u( P
# `+ \0 p K8 e( H. x# ] t
登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。+ a8 a& F# L+ p) H9 ~
M! f2 Q* a( Z. X* V" R. C0 }教授汉学不倦
1 G3 ]; L5 A3 h
, y8 a& P4 P0 `4 n2 I0 k0 U在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。, }8 ?1 O1 o! B( w
5 v1 b! v/ H c# P回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。
* M- y& N" |* I$ O1 c# B4 w+ g$ f4 }4 k" j
他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。
|; H7 u, g2 G& E0 I0 c( k4 |8 S+ Y1 A6 `+ G( w1 x
在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。
& Y+ ^" [ \, g3 D2 W G! G
! V) n0 b) b0 L' [' H) Z到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。”
- @2 l, |# n1 Z& [" I/ X4 m7 B( N3 s" P( y% H' V+ z
为中国请命
8 k/ \( ^$ i" Z5 H. M+ M1 Q4 X
% B q* {6 B% g, W% A7 r5 }7 c# s除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶
" P2 u0 Q# M; P C4 ^# c
9 M q/ t5 ^1 d7 R$ f第一,积极参与香港的公共事务。5 t0 ?2 G3 i3 k! Z0 x) R3 D
9 K* p' e" \% L" f& S/ k* p) u
鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。
9 h0 i: k# u" s1 Q. l! M, A( S& u0 w
! O$ o% S! A% t( J+ N' a! Z9 G除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。
( W Z a4 W d( E" G3 a+ O
6 G) u; K, h- C" z第二,竭力投入英国的反鸦片运动。3 n; K5 x9 O) P4 C
; v; Q; V% q* q H2 @ o9 [1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。5 S p- ?2 @% q) j0 k# o
^( ]: n3 j3 W' G+ u: a9 j, \1 ?
1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。5 B" L- ~. k( T) }0 q, B
8 r2 }- m0 g( p: _& R/ O
他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”
) ~# P% O% }, d" T7 h
6 J$ _4 d5 q+ s" {. C1 R在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。# w1 j+ K% {1 ?8 I" E' y
m9 ]5 D" {$ S& p$ V1 W& k, Q2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|