 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
, G% ]; K, R p
$ t4 p7 k9 i$ n$ p# Y! r- j开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
q" q) I) J8 S
; G1 c* I- h9 t9 O5 A( m2.chick(女孩) " ]+ G8 x- X7 U# s6 i5 j; Q
- b) S: I: H1 j4 h容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) / B$ {8 M0 n! ~$ j' a
4 h' S4 U. z6 ]: y" D0 h8 ~- S0 X3.pissed off(生气,不高兴) 8 [8 k1 W) k; s5 e! O
* t. I! D' n! w& o7 D9 G2 @* Z0 B! b千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) * z- T; z# w8 @2 `
( E+ E7 `% V! G- P4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) + q( e. [) T o$ F4 C: m
% S) b# \2 V) }7 ~, g
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
$ F) K) g; s% h9 E6 l. J) e
" X6 v# D& e$ O$ R# v5 l/ r+ n6 o5.freak out(大发脾气) / `" j4 b, w) m& q' _' A
V: L4 H9 H0 O7 z' N% B- r9 l+ x7 C总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) # E' a( B; `' W+ N( v" J
( H! m( t8 @& g" H6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
4 I9 }5 n! v( E% U, c' @4 G, }0 [# m" a& x* S/ W' R1 Z0 M- t" h4 Z
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) ) n9 o% G; z/ `& D
' A0 L8 z8 {2 V- Z. C9 ^1 f. ~
7.gross(真恶心) 7 j/ L& M2 ^4 J# z3 ?/ b
5 u4 e) e' _ F4 `- j. D4 r不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) / _6 A9 M, B* l) F u5 t4 E
; ?6 |# G: K- D. s( T
8.Hello(有没有搞错)
- ^( k s- @" f; Z% P3 x" [- h7 w$ M( T5 r2 J0 N% q- s: m8 w9 W" _ n$ z
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
7 y' v2 g l6 V% J8 K
s0 L {8 N2 h5 P9.green(新手,没有经)
- v9 D o' d- d2 @/ K" m; }( g$ B- k" }! q% {5 i. p
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) % h& t4 S9 t9 |9 ~9 D% L- ~5 |
- e! i* ?- ?' E( Y) Y9 i10.Have a crush on someone(爱上某人)
& W, G& w& R6 C9 j' x
/ J" x9 X! y! ?由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|