埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1174|回复: 0

看英文片容易误解的10个词组

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
/ g$ r8 c1 ^) E* G# Z3 L; l/ @- h. |- E+ w6 b3 p
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
/ m; t, w4 g6 l6 Q1 A, I. P  J, t
2.chick(女孩) - `3 g* V7 Y" K

' ^( z- j, ~9 d" z  q8 ?容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
% J+ F3 R+ H7 G
; e  b. A- ~  O% @/ @3.pissed off(生气,不高兴) 5 S- C$ {! S/ P( w( n

' X( e1 |) [; n6 v千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) 3 y4 `6 S  D3 N3 I

, `5 k& K! T) K3 t7 n4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) ! I1 _$ ~+ h8 n7 C

; Z8 w7 h9 l" X# R此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
, s) K6 f: N5 \; I- ?+ [. C/ A- |$ t4 {  y
5.freak out(大发脾气)
/ v  x! P) {; H/ R
/ s1 g# \( Z1 }( T总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) 4 C# V; ]5 N* Z

8 Z( V9 \6 c1 A5 }/ C: u6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
2 M) n% C, G" F3 A0 o4 ]) F0 x+ v8 m
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 4 f- R% Q4 b! D
7 U- Q& R  b4 x
7.gross(真恶心) 1 }: o& e7 C4 i
0 ?0 o9 r, Z8 _, @4 E' h
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) $ ~6 ?' B/ ?; m7 q4 t

  Z' }. y9 y3 g6 K/ D8.Hello(有没有搞错)
) A1 u. V- c/ M. @' j3 C( P0 J8 ]1 B5 Y0 t7 l) J+ Y
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
! @4 v0 e1 D& k# _- W+ o2 L# V  E$ j& M
9.green(新手,没有经)
& u' S# y6 W5 H3 ^
- l9 a  {- |' X不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) , v4 u8 v4 I! p8 S5 H1 O( v, w

' Z0 U' @  o4 U10.Have a crush on someone(爱上某人)
6 m, r! M4 z" ^6 P$ J- W
6 y# L3 O1 R8 o! A$ Z7 {由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 12:11 , Processed in 0.233242 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表