埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1669|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
8 S7 ~  C6 _7 j, P7 B+ f; r
& i: {4 Q; I! m% k" X8 J/ C, |9 T  一、介绍客人所遵循的礼节 / Q( E9 ?0 n+ o1 E! U

; U  Y& ^$ z; Q0 M# Z1 I6 a  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
$ p# v+ H, _; i$ b: W+ Z* V
8 {$ J0 P& y- a) m  二、介绍客人选用称谓的礼节 * }6 `. ?" u! k8 m( H0 h1 y7 ^7 `
+ z5 c( q7 p# _$ ~$ O
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
) U2 R+ t7 L. [: \  s' \7 a
. E6 Y# R5 D6 t& b. `/ \( F9 N5 w( |  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如: ' p4 S2 z/ m# y) s) o# ]

7 Q9 e4 M: _% r7 a$ l2 A  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: : H, E! ~" E' {/ |
' s1 n2 z' b5 ~1 U
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 0 h( m$ n# }- y2 F

$ H8 a, X$ J" t2 u  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: * B1 i, \! [' T2 l

( ^8 t0 }% c) |; _3 t, ~) x  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. 3 \0 N; x7 N1 H5 l" ]
( }3 T. y# T# k+ P: k5 Y7 e
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: : e9 o$ Q9 L$ X! }. R  N

5 |5 a( x7 C& I( I  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. 4 _* \; y& o+ A! n( j8 J

4 {6 B# L: h9 B' y8 I9 v  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
0 z/ |% }( U  y0 j! E+ \2 d6 ~$ [! o
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔. 7 Q) e$ d5 Q' d* N

& y: V- n) j* [3 c$ |1 Q3 [# G  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
+ x( `# G" q  \0 G  y0 R( q2 c$ A" t
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。
* ^- Q% ?# h( W# E+ v# c' {4 q9 e1 P3 a3 J
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
- ?" a/ K( j! Q5 b9 A- i; o& x
( M5 D: g5 @7 y. \* Q  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
) c2 S- w0 q6 G# p( Q( p7 x; m' G
# \% e; L% k9 Y# Y: r  M  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
! h9 D* Z8 v, q, R$ m4 @/ b" d' K
5 Z( S9 \% Y! ?, {  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.
* j; `7 ~1 P" o9 H) w3 ?
9 v0 S1 T9 Z' d8 Z& O6 s  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
0 L( @# @9 [  a9 A, _) Z! }
) q4 X% C6 @+ d6 P8 a& z  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? 9 h. Y/ y: P5 A

! X; ~+ E" o# A* x. H% k6 }  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
0 B+ I2 q5 M+ b& V
5 N2 j2 n- ]2 E  L" @. I  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." 7 R) f; ~! e+ j1 @2 B4 Z
+ V$ E7 y4 g* l* S7 M9 p
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
2 s8 R% n& y2 I, a& u3 P9 P2 U" Q+ n0 g
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你." . X, a0 b7 Q; _& ^2 E! }% T% u

+ P% M' _! e3 z( A( c$ }  g  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合. ; Q- x- n* P% k- E
- R' s! ~# Y" ?, ~7 h
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
4 M: k) L7 ?( I7 J" ]( \( y( G; Z, w: B: R" q2 d3 }4 R
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. # _+ s* _5 n8 Y

* E, l2 L" x! W! ~4 p4 C" v  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. 7 X! q0 W* O9 U- D' a" H8 y3 x

" [; W) U" C8 {4 K0 R/ q/ V  三、介绍后双方应行使的礼节
4 x* Z$ @/ k6 o- U' D. ~+ a5 g" {. o0 P3 z2 A1 Q; \! J
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.
8 K' N; e- l0 w- J, w! i
- ^: [$ j8 R4 |  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. # M4 i) U( V$ u" B$ S
6 |! q8 y# o& D
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
2 V* ^& q( c: m# r4 z: f2 _# e. ]* S# f- P: L
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. . w8 O0 R# I& @/ b' X* ]( g

: \* _7 T. H( W" C' V; E# [  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. ( h# p! V* n0 z% L( w) b

& y. Y  Z( F. ^7 X  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 07:45 , Processed in 0.093447 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表