 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.0 X4 `. Y0 c/ ~/ j* b, P* d
他昨晚对我很凶 .
: [! H- u: T/ g8 W. X9 m3 z" M0 O$ x1 \2 q) ]
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.; N3 Q* w' d- i% O- u* y% R* S
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.4 \& u2 |6 @" Q
7 t w: I3 j: Y4 _: [2. I have a hard time with my girlfriend.$ K6 W1 ^" N: @# l% K
我跟我女友关系非常不好 .
# M! V) ]) ?# i1 E1 E" @% I U: u
0 h( l. z5 M _. ]) |! m4 QHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .5 p `9 ~# E# e- C) W5 K' \3 \" y" d
9 g. l7 m+ b. U pHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
* J8 [6 b8 K. e5 r) n3. You're getting on my nerves.
" W, E" a/ K2 g/ j你惹毛我了 .
+ ~' x6 s/ G9 _
- F+ z! _0 v9 S& A照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!& Z3 x0 w. L4 s
& @+ {7 R& e, X3 T3 H- s+ u5 J
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
4 T& U5 o, [7 F* r) o不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
) f: X6 z. G% X. f! q( h
, Z9 ]. A* g! H% O3 Z这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
! v3 p' Q) e) u0 j. ^5. Cut me some slack!
& m* [+ y" n/ o; K6 f) Q* z! PGive me some slack!) n6 S1 G- T) ]) L1 c: C
放我一马吧 .
8 c9 p# }! o" h& _$ U- C, O
?* z8 `. p: O1 l" @1 P' |3 \" lSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .1 h T2 O7 N: T( j/ ], g; {
6. Don't let your father down.. T6 K5 S9 N& d- @* m2 g. u9 H
不要让你的父亲失望 .
2 T( f% p' J* y/ }8 Y( i7 ~& Z! S1 e. I, q5 i, z. [* Y6 F
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
! n' u% ^) c7 a) H: s! q; p# x r c# J( o/ a A5 s
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .6 B5 I) `( q8 }4 b
1 W. D' `( U. R0 _, P4 a1 g7. I don't give a ****: e( n( I' S. f' a7 e5 V7 G
I don't give a damn.
4 j2 u( Z* I: j: e7 F- ]# D$ P不屑一顾
' ]8 `6 t; x( l% `
6 o( |5 ~2 w2 @$ }0 W0 \**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
! a+ L3 D" p) ^$ l- ^- R9 R4 f( S8 A3 g0 }9 h/ M% b
8. People have dirty looks on their faces.6 J3 N4 t% w" S: H; H) x
人们的脸都很臭 .
! N; y+ G9 t# d/ U8 ^* s! b& y; T4 G' `) p0 @' x: Y7 w) J% ?) L) V
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?% l' Q# k" T4 T! o3 i% K v& j
1 }! }/ p; Q6 Y, `6 P( z9. Tough luck, but **** happens.& Q. r' ]8 z8 Y+ |- A* u3 {8 \ h i i
真倒霉 , 但还是发生了 .1 q( F) o2 Q; j$ m7 I5 B
3 c/ @: [! M& m- L4 N! O' v1 B& Y+ O车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 ." u% p- M6 |( q) S% ^. f0 A
1 u! g, j- d- E
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .; d5 [+ o0 r5 U: w B
4 x2 w% e0 E- l0 O) V
10. I got the short end of the stick.1 _; H+ h& w Q8 U% X
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
& {' ]3 I F" p4 G5 F& d- X+ e C9 D0 f6 q4 w: O6 ?& g
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|