埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1235|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
5 [7 x" _5 G$ J" }2 ?2 w他昨晚对我很凶 .7 @" }" p. F: W* {  v
; w4 U# ^6 Y8 Z7 w! @7 ]$ l/ }
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.% b2 O& L3 u# R5 G) a  a8 M. J
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
- N8 \; {  e, b* E! Y, d5 y' }5 [' C
2. I have a hard time with my girlfriend.3 ~3 w. C0 `: y. L
我跟我女友关系非常不好 .
2 M; L/ B% ~* K: J" m4 x
6 Z1 j5 ]. l: X# _+ x. RHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 ./ s, q$ H1 E' J9 @' u! c
 7 Y7 c* F7 h8 J0 x% V+ e
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
5 j7 w% @, ?% s# z9 r* m! ?9 ?: \  N3. You're getting on my nerves.4 P' S. r5 i$ M8 Q9 I3 k
你惹毛我了 .
5 j* ^- T$ m9 a, G9 O; k1 C5 T' W0 y4 G# M2 Z
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
* {0 C$ o# K1 m- m. f, o6 \+ j# n) d1 q
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
% x/ c8 A9 M: q& D2 T2 A不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
) B' d' j8 w! _7 I  y  q) d+ D; q6 l1 E: U
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.  s8 ~# o5 Y9 _7 F2 ^- `/ C; H
5. Cut me some slack!/ d' ~% T- r, G( [9 _5 E$ N( V8 T
Give me some slack!6 r( g* g4 `0 F5 F" J
放我一马吧 .9 }2 ~6 ]0 j# U  Y8 ~  A& n  ]
0 U" {' |+ f% @6 s8 g9 @
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .& b; T# B$ N, B
6. Don't let your father down.1 i: b( a1 ]& S8 w
不要让你的父亲失望 .9 j0 k6 r* |( u/ o2 f9 y; }# y% S* n

& M7 t' e, L8 TDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% x, [- g5 m. N" ~* w

, e  ]0 J, N4 l8 ^/ z请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
! A; @3 s; b' `- w
& q& W: t0 w9 s7. I don't give a ****7 o- M3 x) w( |
I don't give a damn.0 x* [# @3 Q: W2 y0 i" n# Y6 t) T
不屑一顾+ v& y. p2 b+ C# }! T0 f, r
8 I" p+ h0 X) F7 H" ]6 z
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.4 C( h# V/ q0 y* x! G( K' I
, E) a! n) U. T; V: c, {% D6 }0 q
8. People have dirty looks on their faces.% T$ l% O- g, M% M8 ^
人们的脸都很臭 .: l: l; e6 n8 Z6 y, G+ e
$ x) E( R. f( k) z4 D8 A$ A$ M0 S4 a
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?/ N$ S$ k' \0 G$ o, {) D
7 x( p* W9 ]5 j# ^4 [% d
9. Tough luck, but **** happens.
" c9 \0 U8 F  W- J真倒霉 , 但还是发生了 .
+ v) c7 ^$ m2 O% o% O; |$ n/ ^# u5 i6 Q" E' R
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
% s9 I9 n5 K- c% e
5 y9 _; J: R, PTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
  Z0 `( ~/ Z; z+ W, R
3 N' f% l- r3 q/ L- U10. I got the short end of the stick.) Z& @. t& \! H  n
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
7 _7 p. Q3 c# X( l9 v9 D1 X/ R6 p$ N& ?" B
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 04:33 , Processed in 0.132008 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表