 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night./ e3 @+ {, v6 e, P& n
他昨晚对我很凶 .1 q% K- o0 P) h) f6 `' h* o1 x9 K
8 M- L. W) x+ O+ n8 w6 v) xHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
u/ G$ G6 I: d8 \/ \2 E; T, q要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.- D9 R4 ]5 Q) v9 \( `
1 T# ?1 V4 w C1 y2. I have a hard time with my girlfriend.
) V9 Y% s$ v* K. k, \( e我跟我女友关系非常不好 .
8 @2 u+ x4 O* h: }8 W5 |" [" F8 O0 G6 S! V5 b9 ^+ l
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .' t3 l5 G1 u2 K0 o# t2 Z
, M+ ~1 i( u- @- G4 IHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?5 ^* u$ p. S7 ]6 z3 @9 [* R* t
3. You're getting on my nerves.
+ _: p# f* K" h- ~ O% y5 J你惹毛我了 .
) ]. }! V# ^" w; Q; L$ j) P3 R6 s: e
+ ]2 `. |$ T6 a& }照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!$ J. ? y6 V" R: Z
/ h# f; N; f$ @. q4. Get off my back, I didn't sleep last night.& Z/ g% i+ ?" h4 V K$ P
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !! x& L, ^- ~: Q
! K" F E1 v& `; H
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.4 e- ~ L$ ?/ q. O& ~, E4 ?
5. Cut me some slack!
' c; y* z @5 ?/ R M; eGive me some slack!
+ U5 J- n% B1 e/ W: n放我一马吧 .$ I+ x$ W' k" v+ V. `5 v: c. k
: [! W, i( @" O' I) m0 L
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .- c/ ?" K* t' S! ]5 I- t
6. Don't let your father down.
4 x5 k% D/ F `( W3 Q* p不要让你的父亲失望 .+ U+ F6 v* Q+ s& `1 ]2 b' P
% V7 S) B; I5 ~6 tDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
% Y0 m, [. z9 z' I2 B1 [3 @' A( Q" \. N; m1 P2 G8 ]. l
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ~2 e1 w3 u" E9 G4 |) }
6 y a4 ?5 c9 w& n) E3 ^9 m
7. I don't give a ****) X: A& E7 v* p; Y) G' w
I don't give a damn.* U& P7 A' {6 `' G
不屑一顾* Z" r9 O( C l9 i+ H& h( t
5 J1 u* S1 p5 s% ^9 P F" B* {6 M3 ~
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.+ g6 }/ Q1 x& ^; c8 `
! k: Y1 |+ J x5 r2 _: Y
8. People have dirty looks on their faces.- M- o8 ^* e: A* U
人们的脸都很臭 ./ [% J& Z5 t" P; d! c c
0 x1 K6 y) @' }/ Z0 j, t0 e8 _
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
% k* S- X/ {- G3 ^4 o K1 [
9 Q) y6 q8 x, U6 c% X9. Tough luck, but **** happens.
1 T9 P( {+ z* T; j, l& {0 o* J真倒霉 , 但还是发生了 ., e! H- R# o2 p$ j8 a- I) p
3 T; a& P& g* P3 k! J5 d车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .+ t* \1 j4 l; d4 K! Y% |3 m
! N; G+ I3 s' t0 N
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 . h3 ?# c2 ]' q3 r$ H0 b
6 p" R( U+ C9 U! p m) c, X7 S
10. I got the short end of the stick.0 V8 \# G2 g7 r7 j/ z
这实在是我所能遇到最糟的情况了 ." W! ~- ]% \9 ?* r' M
" }5 G7 D9 L h$ T$ \" y
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|