 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
/ \1 C: ^- c' @9 B( |你是一个人来吗 ?; O1 q+ s: r4 O8 p8 I' C5 z
! S8 i! k2 B, N( v- ~各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!/ A5 ?) S7 O) Z9 u
7 M2 }) C5 s4 N, R) G6 |
$ r* x0 B1 C2 z1 H: g4 D8 Q' f# \+ h2. No, I lost my buddies!2 i; X+ ^; ?, [6 V7 l8 z8 ~$ d; o
我找不到我的朋友了 !& m. e* b! _! K7 c
0 S: j A$ Y; f. b3 e$ r
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.3 e; b2 N( P8 O) a5 J" R: @. c
' M* Y" o N4 @3 @lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
7 i X1 ^5 Q& ?, I. p3. Are you guys OK?# B8 r) L9 e9 @+ ^4 c; ~" a
你们都还好吧 ?
8 C8 T: `/ v4 N/ m6 ]& I0 p8 W0 l! c4 S
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .- E) j$ x, @* x: o$ U
0 j) u' k3 ~, Y0 T5 @" i
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .& f! l/ ?' t3 o3 F& S
, ~' i% d4 I4 k4 n
4. I heard the nature's call.* ^! R! o0 {8 p+ R0 P' _$ |- q
我听到自然的呼唤 .1 E" X9 b) e/ G n3 [& B8 J: e
@, D" G$ K/ h# [举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .! l& [) }: W5 u! v. i
4 w/ u' d7 U0 ?. N6 c5. Can you be more specific?& f* v q" [. `9 _1 z6 U7 e5 ?
能不能再明确一些 ?
4 I- L4 W4 _' ^$ s& j4 G) w B
- b7 t" S2 y' d0 a( H$ d6 V如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .1 J: ]* E) |5 |# H& h7 V
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details? t- }" t# n/ n0 p n
, ~" }( g: b% f, m
6. Everybody picks up whatever you want.
6 V; ]5 U) i) z6 g3 Q每个人拿任何你们想要的东西 .
" d! W8 J* M) t7 o. T: Z" j- ^+ {9 M& j0 L: j9 S" m
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 ." L# F8 |9 s% @9 X
7. I bought a cake about this big!
. r4 ]9 ~; [2 A3 [8 U我买了一个蛋糕大约有这么大 ., C& u4 P3 p3 G' M/ `
* x$ J) c4 W8 W, t" F
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.( Y9 z5 C4 q0 D0 d6 L: d7 t! X
2 f9 t4 D2 q3 B! G+ }3 _- ^0 `. w除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
7 l6 T& ]- |6 E0 C3 V9 ^# ?8 Z8. He dances like an animal
9 i7 a9 p+ ~, A! n5 F$ A+ u' {5 R9 O ^他跳舞跳很疯狂 .% g$ D3 A. o" v- d8 e4 }: i6 l% H6 f% |
( F5 z' K0 H7 M% k, ^% [1 ]老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
7 w; K- l8 i% t7 a6 W0 D) q8 Y% \( d; J# J- \0 l! ]
9. Do you have a good time today?
: G# \/ p1 `( a! E+ V t7 @. g今天玩的高兴吗 ?. ]) V: {+ `; W+ Q( c
! ?6 @( w0 ^, Q3 R# ?
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
& Q" u) b- a B- G# f: D! N
3 z6 L( }1 @, w8 @9 N' |: s10. I'll walk you out.
W: i4 \8 t4 u' L我带你出去 .
+ q; `8 G( K8 r: ?& E4 n( ]( t+ u; Q
+ _+ D) s2 m1 @上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|