埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3311|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 ! P- ~9 l4 x* p/ R5 T! l1 n

- ~; K9 c5 B1 I9 v8 p9 z+ S/ b中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
$ m8 e& h/ ^$ |5 |
/ }/ m" t9 ~8 h8 S( |' w+ ?有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
% i% }8 a% c3 }: E8 v$ e6 `
' V4 _( y2 [" G例子如下:* U" n8 q6 o2 w9 I) x
bid,bead/ V; {6 a; Y7 M9 h( c& c/ W) Z7 Z
lip,leap
% u2 Q: n8 K. x/ ulid,lead# d) y9 L& x4 {( M
chip,cheap
: y8 X- _/ n9 k- rshit,sheet
7 f6 Z$ g9 R7 S  Sbitch,beach' }& i' @- P0 b- g
lick,leak; i9 Y" b, {0 @8 \
bit,beat
6 \7 X' R8 @) P0 o* d1 K) sgrid,greed/ R# |, M5 ^4 f# y$ X+ L
pitch,peach
4 a4 R8 [: U& p  L0 D% B; Bsit,seat
5 b9 p  n4 T' y6 gsin,seen+ }& Y1 y/ O8 E  Y! |  ^% Z+ c; Y8 L; ^

; `4 h1 H4 P  S$ b需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
7 g/ G2 \& h) `0 w, q( G0 y, Q; R' V
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions.
+ G" N: U3 H1 ]I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:51 , Processed in 0.106235 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表