 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己% F4 ^* Z% u/ l: q+ _
打电话来的人
( z) v+ n* y d- _% s3 ^# r9 k
|) T) X J* h! t* a2 o$ Z1 t- u 你 (接电话的人) l2 W9 }8 }" I$ ~! ?
; A) d! L8 k# O2 R5 I Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。+ @9 l- M: ?9 { q/ {& V+ L
9 ^ v/ i+ ^$ K, ]3 l
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
+ G ?2 o: @4 C& T {; G
3 Q5 U% U2 B3 b0 a You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
" Q6 |+ Z ~& t# e: {. i" Q* r
9 k) I2 e( O( x( ~1 M This is Daisy. 我就是 Daisy。
; \( z H. V4 L0 Y4 R/ l7 `! X
4 M+ G& h2 ~! C& m+ ~& |3 e+ B That's me. 我就是。8 k* Y$ l4 E, c
1 J4 M5 Y1 a+ ~# T3 J
, S* {9 k: [$ h* ]/ g 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
3 ]) S$ w! d! A( c" v 打电话来的人
. T2 \. f( T2 ~, ? V: F; j' Q$ H4 n+ d5 v% o4 N* U, G: M+ @
你 (接电话的人)
& q3 c! o! {; }+ D+ H
8 V; ]$ A* f/ ~; |* {, N May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
9 @* o; i6 C. K4 H* J# N" q* D1 j8 i. {. b9 L& C; x
He's not here right now. 他现在不在这里。
8 ]5 d' N% X2 o- s3 q
; O7 q$ H3 O& a; d$ ^ He's out. 他出去了。/ i- W" q) i* f3 v
% k0 O P* g, v9 H' r He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
o) M8 _6 g4 S1 `. w; v, S9 n& S7 h
You've just missed him. 你刚好错过他了。: T% S7 ]6 k5 U" h, H; w! m- J* X, \2 e
2 e7 I r' }" \. A0 G He's just stepped out. 他刚好出去了。
: f5 k4 _# e( B# I0 y& s/ X* g
, L& u+ _( X y8 b& F; U! ~1 T2 V( }! ^# F7 ^
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
, i! e i! j7 ~, I 打电话来的人
% f% E% n- M. \) d5 H) R
- _ m' z/ l. l4 n% n& s' J7 x 你 (接电话的人): ~# {; z' C5 H8 i7 N2 j
* R7 G) e" E w, f$ L$ A% a Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
5 i* Q, h: ]1 }
5 F- g- q% s& \5 e# j4 R He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?- k* S# V( e: x) [9 y2 l
; o5 l# R# `/ [3 C3 V9 o He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
7 I; c! p% D6 N% t* b
! @7 f1 B2 G: G8 d
% R; E" v* m9 h9 q$ \' [ 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' c5 l/ J( a3 @
打电话来的人0 S- V# ]3 r$ q( x! y" a
* }# R6 `/ h" u; n. _, L8 M1 j u
你 (接电话的人)( d" y" l' g, O# s, Q+ o
' z' d% O9 T) c+ N/ t3 ~& `
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
' z, _1 ~, ]" W! I
* h. u" x( }- g I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
* Z1 B5 ]' c, q* o. j/ b) p5 z. R: s% F7 B( d5 l8 G9 Q+ ? U- z
I have no idea. 我不知道。1 r' o; e/ b5 A2 k! z1 y% \
! p0 t; `' _- x5 t; B2 `+ i
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
: H+ k# X1 T, P V! {# m9 l5 I8 ]8 z2 X
- }7 T8 S4 y0 B 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
8 o! W- `4 I, n7 y/ F7 N [" ]% g 打电话来的人' v& O! ~3 A0 W# j3 I5 o) a2 n/ K
3 f# p: S" u* z9 c% a* R m 你 (接电话的人)
9 L; N2 R7 ^+ c+ s& B* k8 p& [# P" G7 K) t! k8 O
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
3 o) s7 a" R6 D/ G/ i$ A
X0 r" L8 B8 L8 Y( Z Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
1 i& @& X2 h+ T# Y" F8 _8 H
1 p! i& T$ x) T$ }% c+ }! E, ]* ]: S He's at work right now. Do you want his phone number?4 y, l+ a8 `) d$ e& J L' `1 n
+ |5 q- ?3 w6 O 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
' J- }+ w) j. M' R9 e: ~; z) g+ A2 q3 ?, X8 g
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言1 \! o! G/ X8 O0 L6 @& J3 M$ H% @1 @
9 U3 |0 @' d( u6 W# s/ }4 o 打电话来的人
3 K7 v; R( _0 U) x* f# o" D
F. o5 l+ T% X5 T' ^5 @. l7 h; F 你 (接电话的人)$ W' b3 o! I* n5 P; x! n T, H a
! c, S) G; b6 _! p7 P9 j, E0 n
Can I leave a message? 我可以留个话?6 |( K0 g6 ]) ^# v# w* B; H
3 O o3 t( R2 ^8 ~0 @- ~8 T& M8 h. i
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。6 `3 Q2 W/ \# l7 F9 G/ h" L
* \7 T2 o. Y4 t( p" v5 ] Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。) A& |5 V0 z( w: k
. s( m: j, D3 A* e" ?$ g9 G Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper8 g( L5 F: K8 U# v) K6 l/ C3 ?
to write it down.
2 \: F* b" F' ~) s1 l$ L z! G& p6 @( N9 e- J4 j' u y6 I
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
D1 U x! F9 {$ |1 u$ v3 \! J; o: L2 `4 r) R* w2 l
& g9 I, O* Y0 {6 m
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
4 o8 g2 B6 T4 d, a5 z; V 打电话来的人* k# M0 A1 M/ S2 q0 w( Z
6 M8 G1 n: k) n! a
你 (接电话的人)6 z, Z' E1 q1 [" ^
/ {- e- e r) S
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
/ \" Q% \( [+ r# h2 k0 w( A7 e
$ V: c& j& O/ y* d. v" F! \/ M 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?4 m* Z4 T; a. O, t+ R
! ]/ J8 I$ f3 c+ K$ N2 r& } h Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?# o2 ~9 l. R+ k0 p( r7 H( X
3 ]' q& q2 s# I0 q6 S# ^7 k# h
(Say) Again, please? 再说一次好吗?7 D, W6 l# Y+ ]* b
* Z; g. k3 O( }6 m
Pardon? 抱歉。(请再说一次) a) T; j& T$ `% |" u1 t; \& s! U- i
9 T; Q+ W. g) V
Come again, please? 再说一次好吗?
7 L% s4 O& a. J1 F" E
. C/ Y$ O# \6 ?" q4 Q. A9 w/ j+ k I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
8 o, o- @* {) s- D H, j! ^/ m& F% a2 }) O: O
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
3 J4 b A$ i- p0 J& O5 g 打电话来的人' {" K" _8 K+ ]* O5 y5 r. y% L
; ]$ x7 Y: |6 X _% d; w
你 (接电话的人)
+ f8 D8 V1 g7 X# m7 Z% T. F4 h3 u4 {6 a) d/ X+ k& d" `
May I leave a message? 我能否留个话?
- u' f3 @! v; C, z. n" J$ H4 L' V: F* \, c- y; q) R# F- p; S! \
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.' Q( R/ U) G4 E3 F
8 i& |; W* Q7 k" { ~: [, T s! @) h 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
& \2 Q9 R* b! D
8 {0 }2 g: R( R: h% w0 A' F
: E* Y7 I. V5 A2 E If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
2 t" r" h. K# T/ T0 z% V9 n- ^6 n5 G6 g$ p1 T, p# _* h. [3 ?0 e8 d
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。+ l% j* M, K* q" R3 H g
" f. G7 }+ h, \/ i, a) O, i9 \, b* k1 `
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
1 @) H0 g' t9 `7 g 打电话来的人! U9 f5 ], L" I9 N! o# A8 p
9 Q: N+ ~" x: u2 ]
你 (接电话的人)/ y! d) W# y6 v- f1 G% s
* k6 y$ D) a3 u/ e4 r& h
Is Brandon there? Brandon 在吗?% Z+ W f# D3 B
5 K8 v9 Y' ?7 k! o F% I4 R Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。. t& o2 E; n" t- L
' s8 S% `( t* [1 }
Hold, please. 请稍等。
7 m! @- S; c" ^% Q- N0 C* i, c9 z+ ^( o, D, |& j0 a8 t
Hold on, please. 请稍等。* m/ ~% n5 y% `+ H. g
, U9 m& g2 _7 Q+ G Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?; _0 h/ y, Q! ~. [
0 t6 Y0 i. B- \. z6 ]) ]
2 r" K; P9 {" Z6 _$ G- U2 |; U6 e 情况 (十) 对方打错电话/ [' E; K1 X2 p2 H$ ~
打电话来的人 x/ E7 w6 d. N/ a' \ k
. m3 b& ]- l% g- D! y 你 (接电话的人)+ V6 J+ y6 p& m, V- P
0 Y2 e9 J$ `8 e9 I3 I2 r, o
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
4 W( {! n1 _' H4 [- i0 m* m- W; Y' P; d; [% n& ^
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
4 O Z+ j! B! v7 j# e) R. h- ?7 E: s9 W
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
8 f `. `0 Y' ^5 I6 M
7 S5 a- _9 X/ K; r6 t What number did you dial? 你打几号?
o1 `( A3 ?- C2 A* u$ W; w- C& L4 A
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话" v2 C2 [2 y" Q, s, l" w( S
1 r" x5 z/ q. u6 U1 n7 G
打电话来的人% E/ s" n6 E/ L3 W
$ ^: P5 F+ b p! v% ^
你 (接电话的人)
- ~: p# \- k' K+ |0 e+ S3 R% u
$ a: z4 ?/ V/ H% w Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
" d1 B& Y! \& ?/ B$ ^6 ?& a/ ]
: | `% g. ?9 r Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
9 m# L& k2 @' Z2 R) Q2 ^% N3 r) O8 ?
+ q* m5 Q' w% x" S 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)7 [. A( \% s$ W7 |
% m- Q7 Q+ d4 m3 ~) P# }0 N
旁人
. s- K8 }0 M+ \
; b! E0 I( C2 _- @- ~1 ^9 |8 T 你 (接电话的人)
1 B/ ^; z5 ]2 r$ S5 h. B; x9 K8 @ l% A5 j
Is he there? 他在吗?
4 W" P% V5 i; w2 M, Y8 g. P9 x# S) G2 C, U
No one is there. 没人在。4 |9 x/ c, H6 _* b& p5 j a
& ^9 A: u$ W2 X8 R
Nobody answered. 没人接。" ^ l) [1 p7 n( P1 i; e3 i9 r
/ d& {8 h: F: o. L/ {+ `5 `+ _ F( P
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。; B! F6 h7 l% i
+ Y+ A0 r p. w4 |" o
情况 (十三) 电话打不通: K8 A) V) a4 P1 {9 n
旁人
. x0 i, c v3 z L: L8 P: R! O. o2 N' @/ J
你 (接电话的人) p7 Q; ^9 h2 Q; k3 V
, o. }7 {0 Q9 z9 j7 i# G' {5 B Did it go through? (电话)打通了吗?
+ z4 D4 ]: w/ j) C% m! `$ N- w7 d/ t0 y. I! `% H. j6 K- Z9 n
The line was busy. 电话忙线。: d) U3 s' Y8 ]( U: W. A% ?" E
- g- _$ g! b! ?! Z: \8 c9 t( S I got the busy signals.. 电话忙线。
- Q {2 s# V$ Z9 E" P/ _
# P+ @8 u: G( b7 @/ P$ ]& n. `6 m# n- S( P. \! f+ Y
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
# ?/ P! T2 r+ R& M2 Q 甲- b7 Y. X" p. G8 I+ O4 m( d8 `
0 H0 Q; m& J7 ^& \, L% q
乙( {2 d3 e# p" L+ V
) n" L8 `+ t$ H/ x
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
: [, c; ^- q! z& p7 U/ V; h" f; ]3 C m- v+ G6 }8 G
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。: }8 l) E3 Q* ^+ @. C
: A0 f5 B; i0 K3 D0 v
Yes, dear. 是的, 亲爱的。6 O5 M* \. l; }0 m/ A6 y: K
, _/ s0 v9 ~) r1 y$ i
$ z) @1 w' z: S7 b8 l 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)3 O+ F7 S" s( M7 `7 `; q+ E v
旁人
5 x+ X# B" Q: A8 C" @/ y4 w/ Z( V* X _5 C/ D; z
你 (接电话的人)
/ R# P9 I6 k) |' U g2 t9 V: j* p
: {1 ^ ]$ c C/ X2 r% e Who called? 谁打来的?5 Q7 ~0 S+ ?6 O# L! F' z: U" e& P
! H' _( l+ }) _- [! A
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
5 c0 c! ?5 @' Y. E; o# n Y& H6 p/ C' E4 Y0 T) S/ u# c
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
- o2 D6 ~# L0 u2 ~; V {/ P; Q: P
, b" o" W1 h8 T! ~. ?+ t6 A i$ i
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 b' W, _- e. R: B7 Q
3 q& N9 f H( U9 r; [% v( \: V$ l. ~ 16. 范例 (一)
) u$ N& `( E9 S, [& k. c: {
4 P4 N% ~- m) x$ f& A 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
) I. j; @$ A9 v6 w1 C* T
1 z. s) g: \( M0 j Y( u/ l" j1 H# N 17. 范例 (二)
8 Z) W$ |0 S' g: m: [$ k, |
! A/ \/ J# f/ P2 U; }: H' ^ 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.2 k9 R! t ~6 |$ ]; D* q
3 ^- G8 w6 H$ B" A) \# L 18. 范例 (三)
# o1 B ^! \4 H9 J4 u9 h) e+ i0 Q1 K1 ?. ]+ W2 g: L2 \
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
4 n5 e. W% x: g2 J
$ E, _7 n) k/ d! e; C" D, w* ~5 \ 19. 范例 (四)
# i, k9 D9 B- P0 W7 l/ I4 ?; f+ ] m6 `0 U% G6 N4 Y+ ?, F! m+ E
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.. S1 j; M2 o( j2 G) ~9 R
* c& W$ a, a; B* s8 r4 ` 20. 范例 (五)' b/ M0 ]+ p* r6 ?
+ h+ E+ \7 o# Q% _4 u2 R; @8 T 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|