埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1177|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己  ]' v# j4 ]* N
  打电话来的人
7 L. }3 x( Z* g' a) Y3 V- m: v/ ~+ b) V7 o
  你 (接电话的人)3 J+ Z. `! [6 m2 J& [2 T3 A

9 l3 c" H: d: @0 g- \# |. m  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
$ |; {( P: C0 {4 v) n; w) h0 j3 O: W* `9 l8 k' V
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")# D+ H6 t; F) h

- |6 C9 E+ C9 Q. B3 ]0 I4 \  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
+ U% q- f& ^: @9 u- D
2 a: i8 R+ Q/ K5 m  This is Daisy. 我就是 Daisy。" ]& }/ _+ ^! ~% F) u, V
9 L( A; O: d( X, z  f
  That's me. 我就是。
5 O& q9 h- s, \; J
0 X7 D% O: ?2 q$ |- V9 z" B: F( _% R- O# {6 @9 d
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
; S5 X6 V% ~4 r, x. [! U# O9 V  打电话来的人
0 l" S/ ?, g7 L8 E
% P2 t6 U/ ^: @  你 (接电话的人)
6 J& d3 N3 p% R- S& `; d% O/ Z2 r3 Z2 n4 H. z
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)% A! A+ x* Q1 B, f1 A1 q4 }' x8 c) v
2 t0 V. X; Z; C- q: s
    He's not here right now. 他现在不在这里。
9 w6 k! i/ P" Y$ M
  f+ N4 B7 I4 y0 ]9 F9 F  He's out. 他出去了。: s6 V: u! W9 \4 T: b: b

; T3 E) _& D6 _/ d+ Q; A: E  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。0 Q  C% I$ P" w* f

+ f* ]: X' h0 j: c) W0 h8 f' u  You've just missed him. 你刚好错过他了。
, _; ]$ \- Z; I  N$ ?$ ^% s" _" n/ `; |8 N/ X& y
  He's just stepped out. 他刚好出去了。
5 Q& |3 i! T2 c/ L' l' f
8 o+ r. R2 ~" I
3 A/ Y( o1 v7 r7 D6 K- \  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
% T0 y6 Q2 H  I2 a- ]1 ?  打电话来的人
7 o( K4 _8 K; y% H( {' @1 P1 V! O
  你 (接电话的人)
  g* a6 M. o  Y3 U( _5 T, A$ j' B( t+ o5 a* |8 r. S: q% R
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)7 Q, X  {* P" `  u; W1 v

8 r6 U  V% H0 o' Q    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
& t( o' \' k2 `  u; A9 A) E  L& F+ F' \- P' \7 T3 ~
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?! ?% @; h1 v7 J  j

) Y4 w/ A! [6 @9 o
3 g9 x+ ~$ o' Y  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' |5 W* s) k+ G8 S  z
  打电话来的人
- J2 \! e# I3 V; ?/ ?$ s6 y  `. G) z* S" b/ L2 K( q4 h4 C
  你 (接电话的人)
: D. p7 t- ~+ H- q
; J' S* @0 ]- C' ~+ ]1 i- \* H  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
0 W! i' e; K) T$ n1 }5 e$ X# A9 V7 x. M
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。4 y* E2 x" K4 K; m# {

& L4 d1 W- ?) Q2 m/ D9 {7 T" Z0 S  I have no idea. 我不知道。
. `6 j, }7 Y2 f% k* ^5 o. {$ r" M+ }- o/ I! e2 l7 j
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。0 ?0 y# M" Y( l; o( J
- T0 y' y  U6 [6 T3 @( r$ \
4 z& s2 A) V4 F3 Q
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
2 u% F6 s& P0 D- x' s8 I) m  打电话来的人% i9 O& F2 F$ ]$ q, u

/ t+ R2 Y- J) Z1 F" q4 V7 \; ?  你 (接电话的人)
( l# E& N4 z3 D% H0 R/ ~, s% z1 O& h" d5 r3 N. Q
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
) X* P# L9 o7 C& B0 }" ~  R7 k1 C" y) G0 l6 S% r% b
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
2 h' C( P1 e& g2 @# G3 L3 D  k5 l' _
  He's at work right now. Do you want his phone number?
, g: T% g4 E3 r
% a8 f- {' }$ V) L* m    他现在在上班。你要不要他的电话号码?2 Z+ ~; z: S$ L& A

6 L. m7 r0 K. l1 R: z7 x* H  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言0 }7 E  A+ l) Z6 }* i6 [: d
& s2 Q$ d# [  [6 |" f! v
  打电话来的人
- s( {1 \3 Y+ n# R! S! a
; j* z7 \# U9 J' `" M  你 (接电话的人)) _/ J1 _3 B  S

" I0 d3 Q* Y4 N  Can I leave a message? 我可以留个话?1 U% Q& a6 B" K' j! s

0 w$ R% `. |: A% M$ I9 z; Y    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。& ~! ?# Q  F3 N8 L* K& K
6 O& j5 W* y# ?7 N, c/ Y6 @+ T
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。8 }9 K8 R( U% m& y% Q1 K2 a& G- c

3 h! ?8 [! s3 X; s+ {3 G, P( @  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
% W" H! w# H2 q3 s# A- z+ o   to write it down.
; a5 [  A# T( b5 s1 c% b* ~* v  h: f9 }+ t/ D1 R+ ]' `
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
  a/ W6 |4 W. `" F+ }/ Q2 m- W% {1 P' K

# j& \5 g2 v: ?* A" B# F  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复& x+ n& o# {, k+ d( N8 Y1 i( t# c
  打电话来的人
/ Z& N8 K  I- |9 c0 q9 p
: E: ~0 Q* C' F  你 (接电话的人)
5 i( Q6 ^( K# L  ^- w) \" G5 S7 L
' P2 K* _" N* G" P+ X# K) p. l& ^, Y  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
' K. c! @% K" w" V% M3 Z
7 I% |& n; r9 Y0 g    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
" ?; M$ C; G& K7 o4 e  z2 J' h- ~* g! Y- j
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?% r# C( ?7 x. ?( f
' D5 t# Z3 t, @# b
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?0 b, N: y- Q- j! S
5 i0 ^$ L& p0 r
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)3 S4 \+ \$ [5 y3 O# v

: P" A9 H& P2 K* Y* l% H; o$ ^  Come again, please? 再说一次好吗?8 n# Y& T5 m3 r% W% a# K' A

2 \, V* A9 a8 r  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
" i" H2 z1 j' e+ E. s+ }5 g; @
1 T8 E* f8 u+ v+ p* g' \% {  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言7 \9 Q5 @; C8 i& W* b
  打电话来的人; S( B/ H1 ~" {1 l# s) F

' a+ T2 W3 n5 x  ~# G) L( i+ r/ B* ?  你 (接电话的人)
! i  X  P; `& G8 q: }% X' C  v& Q; O  L# t% A7 d7 k3 s
  May I leave a message? 我能否留个话?1 g+ Z+ @  u! {/ [% e

  `7 \1 M' t# u& G    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
1 J; g# S* E, C  }9 [
  @# i% b% H  F3 g    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
  `3 E+ X. f" B5 h7 B6 f7 x8 D2 Z2 R& J( w" q
! a3 f  T1 z  t# d* ?. U/ c! K* b
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
  g' l+ p! \! r  n
6 Y1 `$ D3 A& E    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
2 o6 u( k, B5 n: t7 R! S$ G4 J3 I0 h$ \
1 L1 q$ s, ^* e  E- |
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
( |& d( D4 k9 G" p  打电话来的人
) m- t4 t  [4 \% J' k0 u4 Y2 l) `8 ]9 w/ I7 W6 b8 |
  你 (接电话的人)8 x2 r0 _; ~& i& f' [3 `
4 v( H  }+ K( L7 Z% z: {
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
$ h; ]: l, b( ?. g, z! \
( \3 f0 d2 j& _! K    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
3 u' X. {% N7 k1 o' C/ n2 k0 h/ ^* I6 Z2 f% h
  Hold, please. 请稍等。
* {& H0 K. Q+ r+ U9 z  C
9 S& T6 v  I" _7 }/ H  Hold on, please. 请稍等。
9 L5 y3 d# `1 P
7 p* J. F# z# G5 ~  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
3 G; t4 C& `, Q- B' f# ^
- P8 O& V8 S& g8 o* P
& n$ [( l% [4 q& I! J  情况 (十) 对方打错电话
. y: Y7 n3 v/ X3 w; B( u) y  打电话来的人- e* N& R4 N; a; h! j, v

9 d1 D3 v' e3 U/ G6 K  你 (接电话的人); W# C/ p; Z4 e' y+ g3 N5 L% O5 @
/ {4 x' @8 s+ x# [3 x" B( T0 C
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
! `3 i, _, i# f
2 x" }; H3 `3 y) u' T    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
" E0 R0 H5 }! _! k% _3 j+ j. R
$ ^+ ^7 A8 h+ ~; K, Q* D  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。) Z4 T& N. H& n& X0 E0 c
0 \2 T8 h5 v, }; ?
  What number did you dial? 你打几号?/ O" }' D6 \' ?3 _% r1 }
1 g: D7 Z% b" M% y
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话7 n5 K' S. g9 e- K& D- N

2 b" u6 ~# ?: n. p9 w" u# ^" Y2 R  打电话来的人! G! N3 m- }  u

( O- t7 q# d9 @3 W) G  你 (接电话的人): V5 `: G% B; A' l& w3 M2 k! r

  T, `* f: l; y1 V: R+ X3 q' B  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。4 ?' E. l' q/ H1 i' a+ v; N

( _1 x0 f& J. d1 Q, _- {0 B    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
2 A  F# u1 {" C' a$ ~& F! k) q! I; C9 k1 }) H6 h9 h

9 q& L# ~0 s. H  情况 (十二) 电话没人接(或录音机): I! \3 O4 [5 }  K
* s, J# B4 C0 M
  旁人
! x1 a2 ^* W( K. m5 Z9 G6 T
7 P% |+ [0 O1 e* X" u6 e5 N  你 (接电话的人)) y9 M$ k. R+ d5 y) g
+ J0 f& E- @% [. N, i4 e6 q
  Is he there? 他在吗?
, p* ^( n4 f& W6 [3 I- m9 n
. p% \- `/ _& S- f   No one is there. 没人在。
4 M5 F( f3 F( B) ]+ p% q6 k. s1 W! s5 N# z) i) i; f  Z' L- H) ]- q8 X3 X
  Nobody answered. 没人接。: i% [, B3 {! e5 {! O) C! J

( p, R) Y% T4 D, s/ J  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。/ D8 o$ u* I% j" u; ^
% J( ]0 J% p1 y% |  X1 m
  情况 (十三) 电话打不通1 Q" `6 s! W, j
  旁人8 h! }5 W9 u5 Y0 R

8 _7 _$ c8 c! A: z, n  你 (接电话的人)
% M: N2 x! M  }" Y% e1 O  U( k& x, c# b5 B$ f# X0 e2 s9 p5 R5 }+ o9 A
  Did it go through? (电话)打通了吗?7 _9 B# z; o0 W8 Q
; i9 G! Q, L7 C4 n1 K
    The line was busy. 电话忙线。
9 c3 e: f6 ?% T* R0 D* L9 S6 \: G7 o2 Z# z- h* w9 Q0 ~
  I got the busy signals.. 电话忙线。
2 V  m7 u3 L- E; k4 ^% X( C; C) {" s/ o. d5 r. x. m- {

* y! h6 A4 [8 P/ O  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话3 u, H! U+ q) S$ j
  甲
3 I! R% d$ H- i3 ]! m: h/ x3 {  f
2 h) l* e0 |# Y/ M3 j3 s4 x) {   乙
1 [  G6 h7 c6 O# f$ R" J( F& P; g. Q% ~2 `! k* S
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。" J. v! K* T; k! n

9 t0 B+ p4 J% ]. E  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
' a4 s7 k1 U, j6 q+ G. t9 g8 W( H: h% j. }9 H  }8 p  n
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
4 T8 z! i+ E) A% C4 }5 [! H
* @5 ]: ]7 s. `( u: {3 Y9 p( G7 O1 x  g% X6 ^0 W1 m
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)+ S' d# z" P+ i0 M7 E
  旁人
! N& K3 k) ~% }
  b# M  {# I$ T/ ]9 b2 j  你 (接电话的人)" }4 O9 y! U4 y( v. q8 k

/ E" l& i+ P  I) U) k7 l* i  Who called? 谁打来的?1 Q' v7 G: y8 p/ ?! U1 J5 t4 I

" a$ h9 s, f$ K4 b* B" z    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。+ S: _& U* z# p7 j" h

$ M/ ~. U0 G4 g, z# H- a  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。3 s5 c* L& S( X" r  d" F* x

  H) L4 x3 _0 _6 O- P, k
8 z% p# N3 Q4 _* S! I  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
" \. ~! v/ j. {2 m, S; R. W$ V+ p6 T3 Y" i, n7 G& }
  16. 范例 (一)
( S0 a: G4 [- ]& B9 c6 A7 r3 z! b; O# h1 E
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
% K$ S4 Z  U! G5 o- v
( e* b+ |/ D6 A3 M  17. 范例 (二)
. i3 E5 ?  O+ X4 F0 D9 N3 \; ~0 R  R# q# t+ x* h
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
$ A# m2 v3 {- x3 E0 a
, \% V, k+ e9 Z- e. a' @' v2 d; ]  18. 范例 (三)
  c& Y1 c, A1 K5 c# d% j/ F6 x! L! b3 D3 `& g
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   ( j' w, G" v+ z3 {4 P* X; ?9 b
* J. a/ V, _0 _  E7 [
   19. 范例 (四), k- y- j$ r5 x. w; O9 u' Y' u
+ U! B% a1 A1 r: c- g
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
3 T: ~4 e/ t" h$ I9 K8 R2 K2 @/ d1 P/ W" E( p
  20. 范例 (五)
0 t; j8 z, m5 A" Q0 s+ @1 L# P3 ?- `1 y1 Y  N& N2 \, L
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 00:11 , Processed in 0.135481 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表