埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1264|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己+ X4 |. o! |8 o  E0 ?
  打电话来的人& Z; X$ v0 a  @/ [8 I  x- i

  h9 j$ v1 l- j2 U9 n) p! j" [  你 (接电话的人)
2 v1 }5 S2 l0 H; c) t; L$ M$ Z
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
5 {( q) i0 l! ~1 y4 `
( S+ ?7 B% R" V1 {1 u2 h  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")& @- R. S  Q! W8 k

( C' g) |# f% O% p6 \  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
5 ^5 f+ T5 b$ A7 D; ]1 C) U1 m
  C. m1 I* Z7 H! J+ t  This is Daisy. 我就是 Daisy。
8 @9 C7 `: p* ?8 Y- @. A: D; Y" w
5 O% L" r( w% I3 }1 \$ s  That's me. 我就是。0 R5 O3 [$ d+ O/ E" b

( [/ F& t9 H3 u+ g/ |
$ q- u, w: T* ]. A  情况 (二) 打电话的人要找的人不在* k* ~& d) b- t; n7 S, X
  打电话来的人
" Y+ G9 i) |+ h4 m# K- v1 [3 g
/ R) ~5 {( ]! W; H  你 (接电话的人)
4 x& o+ U; e6 Y# E9 u( {: X* V! b- Y; Y2 Z  q- E2 z
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
! ^$ i! M4 [$ D6 v
' x) F+ e) \/ S6 v! w* v& Q    He's not here right now. 他现在不在这里。. f. t' A1 q' I! F6 E: ]: t
5 t0 g. e5 _3 w' b1 X- e& U
  He's out. 他出去了。
8 c% l  L" k& y  z9 Q# f3 Y# ^8 w8 E+ S7 _9 ]( |1 y) f
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
1 e& V/ g, h! e- B0 q) ?# C8 H; a7 W
  You've just missed him. 你刚好错过他了。) P. b- L9 l- c$ `$ ^9 l

. Z- F7 I& g  d; T1 L% e4 w6 D  He's just stepped out. 他刚好出去了。, l" {3 J, Z" K2 j
1 \: a( v& f( H( K1 s6 X
8 r1 r3 w; s4 ^$ d# h  G
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言. U+ B- b! T  [. t2 J. M
  打电话来的人
. c9 t, d% x  J2 K& t) p* W% p8 b" q) Z. p& C: |( q
  你 (接电话的人)7 J; J4 `# t& P* p2 x6 l( ^
3 y! ]; ^- b4 B& g, ~
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?); X$ i7 @2 w3 U" h! n
: N5 ?* k# x  S: i* M& y
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?6 l( {5 c3 L+ r
  `" @5 y8 v$ E
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?$ k  t8 B: M$ l/ e" c. ^9 ^; N

" R' t8 Y1 b9 q9 f2 |; a+ H  I5 E
3 I, m7 s: r8 R& e0 \8 v  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来( O1 F, v4 m& [
  打电话来的人) k& h0 A) I" D4 W/ n4 y+ ~4 R5 x( c
* X! I6 b( f4 o* n2 R) q# T
  你 (接电话的人)
( e, i# l3 f  Y; `4 F1 X8 O1 g  \2 |  w
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
% C5 e: [. I! o1 {) S
: [0 e; i# L$ p& x    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。7 ]' ^* R& Q( m  X+ a
1 H7 M1 s( e" [5 l
  I have no idea. 我不知道。  k- j9 ^* g4 L8 y6 b+ Z$ g! N9 G
% H- [9 Z' j8 ?* z
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。  R7 A/ h" @# B+ ^8 d) }$ w1 M- p

* h9 g2 K& A: G
/ [- u! X' S8 d% j2 O8 d  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
3 `) S+ i8 [+ L9 L7 p  打电话来的人
. u' P; ]( }: m+ {0 k7 J' s9 A" ]: q
  你 (接电话的人)
2 Q8 A9 J/ N) w$ @& r4 [
# X+ @- N- O+ N+ |" x  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?% @1 p3 _! }, t8 D9 C2 |
, F9 v) q- d2 _# f7 H0 f" i* s* f
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
( w/ r2 K5 `- P( G
( w& V. N0 D1 J  He's at work right now. Do you want his phone number?& K1 X2 T! R( H- a$ D+ U4 F
. ~  h. q7 k5 l. h& i5 j
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?  d# i* g! J9 ]
7 @0 N# D7 H& e4 g8 a, b
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言8 h$ [$ g, y9 T. v: w; J* y7 j
& W6 q* }) \5 v5 ^/ o7 h0 v
  打电话来的人+ w. ]8 s; ?& R0 B

7 C, O' n4 q+ d# ^  你 (接电话的人)+ Q9 \6 m1 B; ^7 l) P; B; F
5 ?6 F$ |3 T# M$ M7 X0 p( y
  Can I leave a message? 我可以留个话?7 @7 d# _: W9 A1 P9 }
5 A9 A, E7 y# ^9 a5 x
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。/ C2 t# e; ]2 c. ?+ P$ _8 q* T
. v& M! ?4 U: l  n9 |3 s4 n
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
9 u1 B9 D$ v0 U) d' S
# S) z7 z4 q; U  k  i3 R" D  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
/ D# T; f* ^+ m$ n   to write it down.' |/ \- w2 f, [6 d* L

1 L) s+ c4 f/ Y9 K    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。+ S# ?( p( k. E0 H1 C4 a

2 t6 }( ?. b0 D7 _( I# f# L  z! p" F; h
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复9 g$ ^/ `/ f) e, v4 r
  打电话来的人/ o* p5 N9 u. v' m% d; U/ X

9 B( Z0 b$ Z3 d, y  你 (接电话的人)$ \/ N+ o8 {$ Y# T5 U

" Z. Z! H) F/ ?" T5 F  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?" p/ n2 K4 S: C) P5 a1 l
2 |: T( S3 u* C; u
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?2 R. _/ V4 c% g9 T9 H; d
$ y+ ?* t! E7 G0 ~/ M6 F2 P
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?9 F6 G; |* I) s# ]

8 K& f# N5 ]& |& \3 }8 ]$ n  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
! i# W; F) V8 O" R7 N
) L4 S7 X8 c9 L) n; I  Pardon? 抱歉。(请再说一次)0 B' H0 a  a5 z; P. L
) G0 y: w9 Z' u) d0 |4 @  [" a
  Come again, please? 再说一次好吗?
+ |0 G" M. @/ a
, T) U! w# A& v/ N  B  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
. }0 s4 L: L- z, B+ C/ y. M0 H3 l0 T) _( o( e2 ^' t/ e' L! a$ H/ Y
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
) D1 P: H2 `. Y/ s2 ?  打电话来的人' ^. u4 R( S# d0 d* p( W! y

# k' e! t' v' i% {) G5 R5 L( h  你 (接电话的人)
7 y# M' H. j/ }, }4 u8 t  \- N6 n9 |8 I
  May I leave a message? 我能否留个话?
2 I0 N3 y+ @2 a; n8 @6 s) ^3 G! Q' K6 x5 y! J) e# [
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
% o. S8 c( A+ @4 T  w' S
) i6 u8 q  x5 K8 l2 g    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。8 e" G9 E& Z% |1 M

4 {; W& t4 i5 V8 k& ?+ O0 x& {9 W' t4 N3 O2 {" A' g5 S
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.1 U, k2 D* H8 G6 D8 P5 u' o: D
% B; I) k$ ?! M% ~
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。2 |, P0 q3 K3 Y0 E, H5 w
5 h- b5 m; o2 T9 P+ d; G. C

" w! N& g% e0 I9 X( f+ P  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
# E+ L; e- n$ x  打电话来的人* w8 x- Z8 y' J9 ]( m3 z0 p3 |

, J& r5 }9 v* f5 @6 z  你 (接电话的人)
! ~1 R; U# o& t* _3 c: h/ u% S9 J  S2 C
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
- L: j3 c( l! t# u) w9 ?' K- X6 `+ v
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。: f. ^0 `! C  E/ Z* a0 W" W

0 D8 W+ d; }  l8 U  Hold, please. 请稍等。; v5 o$ |9 v5 d& ?9 K- j
& V" W4 l& h0 b4 a2 z$ T0 ]2 w
  Hold on, please. 请稍等。
0 w+ j0 |5 |1 W' f5 X) {
5 {' {2 U7 ^3 V$ `, T  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
5 u" Y6 C* ]  B$ c0 R  p" U
1 r% e$ ~0 ^0 V4 h7 _  ?% b# n& E( V
  情况 (十) 对方打错电话  x, y4 \7 d0 r2 ]2 y) e& Q
  打电话来的人
0 |, U' J% h1 u' s' ^5 P" o0 P- o, U/ q  o
  你 (接电话的人)  ^; T# N, d; b$ N/ c4 G& C- K

8 m4 h/ F0 `; D5 {; T  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?+ ?2 n- \% f/ Z! B( k# @( e

' X& r0 i7 Z( @7 A# A% y    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。- k& s/ ~" `+ `/ n
! q8 D' l1 j' `7 Q) s/ @8 O
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
9 ^. l" S9 @' r, j9 S0 C5 R( Q7 O4 z7 Y
  What number did you dial? 你打几号?4 O: w% C& A) k  u& f- `5 ?
- @6 u& C. f" Y) u
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话3 @! m, g- l  U, a6 P( P
" q" ^+ ]+ k( v0 A# L
  打电话来的人2 }' S8 A- }1 N8 B
  f$ E0 ~3 i! K
  你 (接电话的人)9 Q% _( _/ P( [. f( ^

" V1 O$ N) t/ N/ w! r# P  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
0 n, ~3 O6 D1 j5 \1 c6 Q% m4 B& ~3 N4 o9 X
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。9 m# F5 ^) _" I4 x' L

  w& _2 C, D! ?6 V5 D  c3 d% x, {: K6 B# l, U
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机), Y6 e, E* e( W

5 P& b0 R( c8 p+ i1 ^  旁人* \- y+ [& x8 F% Z4 ~, b/ t( w. _* t1 f/ j
7 k5 q; N: [! Y' u4 R" W6 j& x; i
  你 (接电话的人)% G9 J- U$ J0 X! X. x* b0 y

4 w1 [% Z! Q7 ~" r+ w  Is he there? 他在吗?
' \: I& U+ [; o" P8 l7 g$ N: g
- v7 N/ z$ W9 p, x% d   No one is there. 没人在。# {6 O1 x+ K0 S! G
+ D! f1 V8 _' l* i
  Nobody answered. 没人接。
9 w9 }4 F# M+ G& Y8 D7 v4 M8 d; J# e6 x' L
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
" n: o: B7 V2 I4 \1 L: E9 v; c, W" g
. o: o4 M" c+ |, h9 G* ~  ~8 m; h  情况 (十三) 电话打不通1 x: g+ ^) A3 J- }* u  O0 S
  旁人$ v; y* u  e' @" S
/ t( i9 a1 w7 o) ]9 @! s8 u
  你 (接电话的人)+ Z$ U' i' u3 h% J$ P
3 A+ c8 _6 i  p9 Y0 u, \  f8 o
  Did it go through? (电话)打通了吗?! _5 V/ ~" W9 O! o
4 t; O+ a: v4 g" |$ }0 }, l- O
    The line was busy. 电话忙线。# }% E' t. \& s7 J9 W

, y; U6 w' ]3 h  d6 C' R  I got the busy signals.. 电话忙线。* @& v7 ]& K* v2 T, _
( }# H6 f/ \+ d5 |/ d& u+ s  s
' t7 W8 H7 x" Y/ |8 S  U
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话2 s+ b9 |4 p1 ?( d3 {5 E
  甲
- _0 Z# x7 ]) y7 }" a1 \8 n9 g: N6 G6 D3 p- C" ]
   乙& T( u4 e- H9 {$ H; e

, X8 k& t$ ?+ R" d5 B5 M  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
, M1 `7 H/ Q* v- P# z
  @7 v& z' X8 ]+ C4 Q) `  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。5 d3 _3 A: s" }! o
4 }1 y$ k4 r- X3 L  z- Z, b; q
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
# K, |- R" W6 ?4 U  d1 o5 ~4 ?' Z% w* q, q& }6 T8 I& F+ `
0 U! L4 i  A& I
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)% o0 {) {' v9 F$ }
  旁人
; v: h9 K0 q+ v  [$ x" d
  s' s. S" ]3 ~3 d( Y7 m9 E  你 (接电话的人)
; J9 |1 x1 @2 B& @4 {. O6 x) B3 ~. X+ ?; o
  Who called? 谁打来的?
5 z+ o% p% m# M- r3 }8 |+ f
* L3 K1 F3 l. k, W6 B    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
1 X/ ~- K/ w* Y/ ]
6 G: X5 H, e+ X  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。8 P* Z7 b' L/ i- h5 S
: Q% X6 C5 G3 S- `1 O
" ^- \% o8 T0 L# V$ ?
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
. I& V7 Z, ]8 o0 R. v/ r" o
9 k$ s" r8 x! V# Q# S! s$ B- Z* _3 {  16. 范例 (一)/ d/ S; m% E, C! s
8 c. G3 ^+ ~" V) ^
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
7 y/ \! X5 k5 l
0 Q/ X' r: g  ?; A( _  17. 范例 (二)
9 Y7 C; d7 n0 _9 A- _/ W2 \6 f
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you., H% q/ F2 a7 i2 o# `  D9 Q' E
2 }' h9 F, }1 U3 o1 q4 R8 R8 H& }# U
  18. 范例 (三)0 x, {1 O; f% m1 c) z

( t; r, V* j9 X8 u  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
% Z. b! A, y: Q" B' n8 Z% S5 B! S# P* ^  o/ r% b5 i
   19. 范例 (四)' l# v$ [+ v: f
; H8 @& ?; `* s: g% D, B/ U- |
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.. `4 w. Q* V' o
# {3 R8 P! Z0 T
  20. 范例 (五)
  l  @* |7 N5 j) W6 ]: R* J# o5 {- k) T: P6 s9 O; Y  c$ g
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 05:57 , Processed in 0.181634 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表