pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) / @: ^/ \- E7 }8 `' ~* d0 _6 veat one’s words 收回前言(不是“食言”) . a- ^: w. N* ]9 H' l& Kbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) 4 c$ I/ v" O0 J( r/ @1 mhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”) . l, O, t4 p9 q2 f- j/ j: |$ Pmake one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)1 Z/ F6 p7 Y/ i% O9 Q9 G8 }6 n* u
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)4 o2 f+ J. D( {$ @, Y! x) f7 L; R
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)$ B: n8 F! F+ w9 }/ W( Y
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”), M" m+ r! K! H2 @& G7 q( V4 R& c
have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)1 {' I; I4 v6 P
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)0 c. a+ ~$ x0 B' i6 `
Look out! 当心!(不是“向外看”)0 `# m5 B3 X- ~: N0 Q/ g3 c
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 5 z0 Z% S9 |- a4 k4 r( A' ~You don’t say! 是吗!(不是“你别说”) 7 @- J; D& E6 D. C S: g: NYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”). ?5 J6 |: _- }! o
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)3 J; _* ~; g/ M$ V
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)/ @ d ^- J1 {/ ?* L( z0 `; s( s
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ! D* E: [1 M" K1 O( ?+ cAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 3 N8 N& g0 G( @! @2 _People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)