 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. , K" ]2 q! u' {1 }
他昨晚对我很凶 . & v8 c8 n3 `! d2 Z( G3 j; V
% c, ~( A) H Q- E
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. Z: t' E4 X8 e2 @" Y( E: |4 k
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
! w8 n1 s' Z% S1 B8 t9 o Q$ T% n# [. x1 a
2. I have a hard time with my girlfriend.
6 I5 b& l: K2 D5 B我跟我女友关系非常不好 . 0 m V" r$ [# K2 x
9 t; O7 V8 K/ Q B! J# n( U
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
7 p7 D! W/ E% r& g& N 5 m+ L; D% x/ Z# V
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 8 l$ |3 u* W2 G' P2 V' r/ Z/ K
3. You're getting on my nerves. 1 Z* F6 i. t+ Z7 A4 j
你惹毛我了 .
3 J& ]% }/ N% c0 m" [, r; ~
) _! w7 U% Y- A& q: P照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!& M% U1 Z6 p) _( `8 J# O
$ ? L5 r* H. G' p% o. c4. Get off my back, I didn't sleep last night. . Y; U3 }4 p' K; o0 A) v
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
' i p, e* `, v& B% V5 p; Z
) O& z% F4 K8 }& e% v这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
' H% O4 O- F7 r. v5. Cut me some slack! " @' m7 U% m9 }. L& t
Give me some slack! ' u/ y9 |) j y+ [2 j) L
放我一马吧 .
5 ~& l3 d9 k8 A0 }; Q2 @2 K+ q$ E, H: }: h* q6 l' W1 L
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . . Z$ w8 z5 s. G! R7 X* u
6. Don't let your father down.
$ b3 _' z( d1 D- E" @不要让你的父亲失望 .) B1 M6 I& x# b5 @% S% {, Z
6 }+ R c; }$ i; sDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?4 z& ?) |; s/ P' E% N) F6 G% J
1 I& m: K: I) e7 t7 ~/ R; ~) B请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . & g# J/ l. k; M
- Y6 ]$ @4 N# G2 C6 Q! I L7. I don't give a ****
, o4 K% ?5 U2 d2 U R& d. H: uI don't give a damn.
1 X' X3 G% d) e3 _2 Y3 ~不屑一顾
$ B+ N1 z( G/ Y) P% i( q: a% ]3 E, G6 p4 u$ C$ D
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
; Q) B0 J& P! `" I9 } h7 y, E4 P3 G U) V9 [9 ]3 M4 s1 `7 B
8. People have dirty looks on their faces. % p9 a( \) S) z5 y4 ?
人们的脸都很臭 .0 Y: Q4 ^- o! \3 d1 ]
2 Q7 M; W" R& b% \0 S- x# x. t+ _ R有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?) j2 }) {. d, S1 k4 Y2 E
/ M: t/ g- O+ D3 o8 T
9. Tough luck, but **** happens. ; M; q) v2 e$ e' h
真倒霉 , 但还是发生了 .& d' C# `4 g; K% B: }" E# ~0 j# v4 h' d
+ S. g* R& m4 y& O. y
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
; D6 w1 G' T1 v0 ?! z, q
R5 r5 P1 o" ]+ w( F5 V; ATough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .4 _8 B7 q/ W N; U( A
- m6 `" k+ _: p4 Q2 b
10. I got the short end of the stick. & f8 T/ ]: z4 y& b
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
/ s5 _4 [9 r- b8 x
( o& ?/ F' D' S9 {# {比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|