埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1035|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night. ) k3 _6 Y( C+ h! O' D) d9 j* m
他昨晚对我很凶 . + G' ^* V* N+ ^( ^& Z0 b

7 H' P+ d" I3 U/ ^. p- _Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 3 a$ J2 q" h/ C% u4 @) ?  D
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.2 s, I2 X  ~3 U9 j
6 ]8 w# |: K  L8 ~
2. I have a hard time with my girlfriend.
: F2 J9 h5 M7 T5 n& @我跟我女友关系非常不好 . 3 A& T: q+ [5 r( |4 S! [# o: `, ~7 |
' b/ w, ]) P2 F' I
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . 9 C6 @: c- A  s2 }6 N, Q
 
5 a; M9 n  u3 u7 e3 mHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
  ]& d* C8 y9 |  ^: D3 H3 ^3. You're getting on my nerves. - l* l: k2 V/ I% f! u
你惹毛我了 .
" m& t: x: d8 _% _  l/ o4 {# m1 O* Z
( q6 O, o. W, \8 J$ ^照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!1 k( A  U9 N- r. z' N7 G

6 O" h8 L* {, t2 u& L4. Get off my back, I didn't sleep last night. 2 Z" [) b/ U" C1 K& i
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
& R# f- y3 A  O/ U$ v
0 k8 P+ y; i: f+ W这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
( D9 k8 Z" N9 I! y5. Cut me some slack!   A( E2 M8 d! q
Give me some slack! & I9 {" r% \9 x- W; t2 z8 T: F4 U% @
放我一马吧 . 8 ?9 C5 w( \/ T& ]9 E

6 r) {) {6 r7 `4 d) BSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
% ^/ M9 N9 r) S6 V6 S$ X6. Don't let your father down.
# N' K2 U# Z3 @  i9 L1 T$ U不要让你的父亲失望 .
# N" {) A% [9 R" G% i1 V) H3 @. Z# E6 R* f
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
& h% U) W7 O1 {
+ y4 e6 C; `/ D" `, {! B; G# T请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ) W4 G8 d  e. t) T% G9 ~

, h) [/ U1 G" C- c( ^# A7. I don't give a **** 5 ?; `! h: l& I, L
I don't give a damn. 3 p) d* x3 G* p! z# q: L
不屑一顾
4 U: |; @( e+ c& J( d5 O( t4 P
% O' f5 u) A7 r5 B& F2 {$ I1 W7 p. z**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
& W6 _% [+ w. t& K8 t
7 N& r" i: L3 x" S8 ]: R& R# ^8. People have dirty looks on their faces.
; A* F% O% W, M2 m. s' s人们的脸都很臭 .  l  k0 ~9 V$ d' d
& I9 m' P& m0 d) E; [
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
0 q- G$ B" }5 e+ A
$ S: M2 Q. C& U7 J8 |9. Tough luck, but **** happens. & z( v1 T  |3 z9 ?6 |" i+ @, w% U
真倒霉 , 但还是发生了 .- A  y  O% p) _) S6 J: k6 N

+ r5 C* E8 o' H车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
% |$ [; A( ~" Z" {- V% u! q# f3 h& l
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
: C9 ]4 e$ @3 b% ?6 L
3 u7 d' m2 ?5 X6 F  h0 Y* M10. I got the short end of the stick.
+ a) ^$ S7 l( C0 ~+ T这实在是我所能遇到最糟的情况了 .) t  a' D# B; o9 W
, ~* ~( C$ a! i+ h: n
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 20:41 , Processed in 0.117815 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表