 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
6 ~" c# b% j7 G6 Q) |: n; Q6 u* R1 C* z- w: t% D0 _; {' n
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”0 {- o" d1 e3 x' p k$ C8 H- `
6 l2 H4 k4 o9 J$ ]9 s, d: t 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
2 x" ^0 c! ~+ O/ K% b. d
1 p: X9 \( \4 F5 ~" i “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。1 ]% _1 T+ E! g
" D- Y6 ]9 R( E6 O2 E 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。& B* e3 z5 M5 L7 c1 R! L
% m0 V& ?0 y6 D* R% `* Y 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
6 i8 I, O0 l2 a0 N6 P/ ?$ `, |
q0 B! t- Q" M" v “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
* G# D. }* [! B5 W t. t. o( I( ]$ ~8 e8 X( |* U0 u
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”! D* [; N: J$ X* U$ C7 F
4 ?. Y# y3 s0 D" V+ _4 B
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:& F# |; h8 L8 @% W$ O1 Y. v& o8 K
! {, h3 u# H8 c+ p
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
2 S+ y0 L; k% e0 z
* f Q0 m. N1 L! I “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”" \( a+ P9 B7 U
0 l" ~, p0 d' Y# S! R! ]& h ^3 { 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
4 `! Q4 M6 a0 v* d8 P" a0 O. G: s$ ]( m0 O3 c+ o
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”0 o2 v7 d0 T. B# y9 E' U
+ y$ u! B1 m' z m
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:5 j5 l# q: w4 j& z3 c3 |4 M
; r% g: L4 L$ w8 @ “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
: x. S$ t+ E$ O% Z
( `4 _( m, M4 U p% c5 j: | 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
9 `) z+ ^( z, b1 | G- j, x6 t* F4 ?
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
! X* g- L" I( o G- ^: d% w
! o5 Y2 L: {* @- S 大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:5 |- R; e- w4 b( u p
6 ]; Y4 T+ V# {0 c# Q 第一句:
8 u8 w6 j' R8 d6 Q+ q+ g0 V* u$ x0 x' N5 _
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。# |! H: |6 s2 r( q5 ] P8 x: W5 o, A
0 B1 F" m3 \3 P* i9 \; I
第二句:
! K9 U2 Q7 e2 U4 _8 _9 ~( l; y9 q* D
) S6 W! w7 G4 M5 @法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
' ~4 c% V, V5 x) M7 n* B
' A1 K8 R/ z0 J# C7 t 第三句: `* X* {. A4 x# k) b/ h: w
2 E4 Q( n! [9 X3 C% b: y v9 g4 d4 L
矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。. c* E$ r! c% v+ l' Y
* J! M. o- ~& @
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
- Q$ J- g+ b4 f. \, S2 l3 E) i) [3 {2 S: u( ?. G% w8 V" f
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|