 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: , o6 C+ A9 D- G5 O6 E+ g# Y, s
6 B1 ^: M. t8 u Q# E; c% \ 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ; {7 @# ?, \$ O1 q% \' Q; [
$ i6 E( ~5 {, y
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
0 Y) M5 ]: ]4 C% C& B! [4 H& r2 ?
+ ^+ n5 v% L( U' S- F$ w2 Z, }0 K 3. May I use your phone?
, b& r1 }. J! m7 K* `
$ G8 {! u( q1 s: k% U. U' t$ u( ~ 4. Would you mind if I use your phone? : p2 ~* ~. }* b7 v" i1 t+ C( r
7 S5 F& P8 Z* W7 @6 g 5. How do I get an outside line?
0 p8 y9 G; J9 u4 d& L- L6 x+ Q
n( p* o. U; T0 n 翻译&解析: ! N. {4 \2 J. G% W, s; A: N; h
8 x! G' L$ E% f0 P 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 - q- m8 B) d# Q/ |. X# H' M
: Z+ j/ [4 B, I% S' n 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 H: ]' N$ S! C% c" |* G$ n
& a6 f! f% m+ u, C2 x
3. 我可以借您的电话用一下吗? # S, W7 u7 b' C3 I/ u
1 X- Y4 Z- |6 v; T
4. 你不介意我用你的电话吧?
4 G! I' O; p ~8 Y
! k2 t& M$ n. z 5. 如何打外线?
" k' k; w! ?6 \$ e+ r" u K! m( A& X7 ?; S$ I* r% L; |. }
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 * V. M6 E0 }" c
) w T \0 B% i5 j7 G. U1 X
2、打错电话:
: p% v6 B5 _+ d% ~( @) t0 \; ]% ?
7 V1 M3 X# L% p' C0 f3 f, k. d3 ?& O 1. I’m sorry I have the wrong number. % U: I _ _' i* k) {
4 f4 ~; K" E9 Q1 u 2. Is this 02-2718-5398? - }6 ~6 Q, H% u% ^0 x! O
# H: a% _ O$ O: e/ m) ~
3. Sorry to have bothered you. : k* {/ u( ^5 ?$ P3 t5 u/ b
/ y5 n0 F$ m+ s/ A5 z 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
- ^6 k6 B8 W1 b6 n9 \, \
: z9 ^/ ^6 [: r; \- I- e9 C 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
% n! L/ h# d5 q6 R0 Q
! P. H) L0 ^% p& u) ]7 ~ 翻译&解析
4 J$ E, V( I, w$ P
. L, i& B, ?& ] V/ x( N2 B( \ 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
2 A! C7 X1 t2 A% z- |/ G1 W' f. l: T+ p
' p* H: Y9 ?, |6 Y# x4 F* P% G 2. 这里是02-2718-5398吗? ( U9 |$ P$ B9 ^" N8 g* s& h
0 x) T' J8 t1 s4 J4 y 3. 很抱歉打扰你了。 5 t. j) E" @9 l
3 f' f( L* j. }* r3 i1 |* T; |0 P 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
6 q+ E. v( R9 r1 y3 H) Z/ B! r/ J6 }( A. Q
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
/ K' o( E8 G: b5 Y" _' g3 c9 E
& o- K% H! }! U7 B, n. C3 R# S, M 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 2 c% z7 P% [8 o( Z
* [9 J6 f- o3 U+ p# [% D 3、抱歉这么晚打来的说法: ) A3 k! V1 E" ?+ t8 _2 x2 F
* I8 {8 G' F. F+ k% _7 ~9 I 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 % k* |, G, a7 q$ @: W
% Y& b* ?( h! X A
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
9 Z$ a6 a5 D y: z& I- M; V5 u# O. x; Y2 P/ N) b. @
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
& C; h& @2 E' E, b+ g
# I+ W8 D+ W8 |5 x* O 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
) N2 ]! H# |( l U
5 N; N" z# }! |5 ^7 r2 x 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 / r. ~) m. y( d9 n5 t
, P& C0 L; K6 }) [0 ] 4、有急事时的表达方法:
: H$ K4 i3 e# G, ?0 b! g% X3 E3 n
+ F# r, _# |0 i1 I" H0 X" a+ _' s 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 8 b7 x. ~7 n: N3 Y3 a
" D l; A- {8 c/ p4 {
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
# ]) L3 e @6 t4 z! b" h; @8 `9 [' y
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ' E6 }7 @ ]% U4 q# r
" r5 t% u; d* Y& J8 ^% f
5、若对方不在的说法: " m; h4 }' c* U$ K& x( z
+ U0 Q' M) }0 r& b# ~ 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
- \7 \' q2 d" P+ X9 S$ B
, x9 a1 w3 _9 Q7 y 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ' {3 w8 [, Y9 @ M/ H
: ^6 V$ a/ E! V/ _1 b" H6 r 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
, C% J L+ X; S6 ]8 b- D: _0 O) D" y% l7 |+ T& @" K5 O
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 9 w. V- }9 u1 p
, @- p8 f$ I3 |1 ^ g# C5 y
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
x Y J) E0 m: r4 I% w d9 k. m9 l4 E7 O" M
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
, @: O/ o/ y( p' h3 L+ I* ~# b
% T4 |% g" j, ^; p- |, V) A$ b$ z 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
q* \$ K- q" s% ]) K$ ]# U( O$ |; p/ f7 O" o7 b/ Z4 i$ V
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 6 d3 _. W( j4 k" T0 y: }' d
: b9 S& _( K0 N0 J/ Q8 ?1 n2 _ 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 7 |% \; U* a7 ` \
. Y1 y" V' m% V 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? $ j" M+ H! _" q6 G6 t+ M
0 z7 X7 _$ d6 h, }0 E1 b8 v 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 & r, K& j8 y% t. {; q3 |# c) h
8 C' l% y7 m% Q v( J 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
( q$ I( l* D3 p G) n* {
( ^& w2 Z7 X% Z 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
1 c& W Y0 E8 T; f( C; b( A
' a2 S- ]' H2 Q; l; L6 u. }3 ^ 6、电话答录机: % X9 X. n9 ~2 H9 ~: s
4 c" `& A2 o+ U. ?5 l/ j
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
7 u+ ?& M% W$ [' W' B9 d, }6 C; k+ W [
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) . b- _& t* l. n1 p; |& T! }
* i: f, k7 Y; x& `4 U 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
/ k8 m+ B- O: [5 v/ _& g" R; G: o4 }# u2 Y+ A4 |% m6 K
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: % n& l2 R# D. @: V
9 @, W3 h5 @! E, e7 H( P 1. 来电者姓名
& x" i+ |$ h5 o) i$ b3 _# N* F+ s3 j3 I4 p! m% B% `( G* f4 N
2. 来电时间
& G& b4 f5 l* h; n% K% z; l- g% d& N; x% m
3. 来电目的 ) u. ~5 }5 P9 X8 B; T1 x. o
' _4 o# @: [4 |9 W1 n 4. 联络电话或方式
! ?) ~1 W+ X9 B1 s* s$ I; s; w, G6 a6 o: b* S6 Y8 z( L L
7、订购商品及询问:
& t6 t; |& X9 M6 @
r9 }6 {! _$ W! p 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
1 T) J: t: u" B3 X! O- q
6 t' ]# K1 E" } 2. May I order some flowers? * A( f: g7 ?9 f2 @7 {! F+ l
8 o i: i( @- U' G, H/ H 3. How can I pay for this item?
: Y n) {* F3 p+ Z9 I, }" i: e: B# j! [5 S% A8 G, [* w2 @# I( T# n
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
) n) `. {$ t- m7 k
" |& {* v2 o7 E. d" k6 v) Z 5. Please send me your catalogue. ( ~' s! O, Y* p
6 Q/ C9 S! @$ F9 s' p+ d/ O3 m
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? $ \! D' k; Q4 Z) a% @2 r
# E# P" X: @" U ?
7. How long will it arrive? ! @* g# [- r* `+ R& A7 H
0 l' v/ j+ a) m9 a* A1 `' p$ I
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
6 T; z5 p8 A) Z$ `
" X- I' K8 C: ], r 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
L+ \# n7 `1 s/ {% I; l
. [5 p5 R+ u% L5 D3 p( f) j" R 翻译&解析 ' D B5 I- k4 f$ U
% I& z/ @) S( x! _" D 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 & G" X/ x2 n, t Z
/ a% Q$ D. O; V4 O 2.我可以订些花吗?
& T4 j5 F1 D3 D: S. @
. m. X7 z" Z# c ]0 o 3.我要怎么付款? + t; v( _* V+ d4 @
7 H' c0 r |( L8 r; K! E 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 1 Q, B5 U" Y+ S/ _- d: t9 D. \* h0 v( ^6 Z
) H4 w, w. D3 [* d/ u$ ^
5.请寄目录给我。 5 ?* } c3 g) a+ Y7 v( U
* C: E2 d! r, A 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 9 H7 {, F. g/ Z
. A( a6 T5 Y7 k0 {$ f4 v
7.需要多久才会送到呢?
' j- i. e1 W! S; Y/ g4 @1 }; I
8.你们送来的产品不是我订的东西. ) Q. ^( h7 X8 w
' F: F3 P+ O0 Q9 i* v& a 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
. }$ W3 W( K" N3 E5 ^( N" F3 r1 F0 G" n" }' q8 C
解析: ; G/ a" F5 a4 S1 ?! ~/ v+ R6 F- @: J
5 s: T" X# q Q+ B+ B
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 4 ]( W8 q; N4 ?/ o) w/ ^% F
) i& `$ K( ~ {- e( C0 |
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
) P7 g0 z2 J) q
' a x" b# [, `& D2 ~6 r$ U1 h 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) ( @% i2 C; k& ^6 B& u3 C! h( J
$ k& J7 f0 l1 }0 N( b4 ^
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 2 B0 V0 J4 v) s8 k N% U8 R3 a
2 g) |2 E) Q- u3 L' t
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 0 y6 C4 e! G& y! [3 D+ w
) S8 p) H$ ^* |6 \% n 2. Thank you so much for the homemade cake.
, M9 \6 L. M3 W- b: }
4 ^# i5 t5 j0 \ y( C2 n& V 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
) I" r o& v; K: K: E1 b7 c8 W) b F; T: O
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. ; k2 W7 |/ Q% D- E
9 p; S5 x$ C. U5 h9 y- s* y1 ] 翻译:
9 V( t! d) _, E) Z1 L1 N$ }5 D1 V Y6 w4 E' i
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
9 E7 J9 s S2 @ O. z2 x
, Y, i/ Z; a" L7 n2 g 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 7 x0 b/ l1 N$ R2 t! s% C# ?
5 {+ F1 }- C/ f4 c
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 2 [3 K- m- {! F
0 D* j% M6 E* T3 Z J' Z
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
; a7 f! y9 x9 F0 h" P3 K) K" F& e
7 F+ \" l5 @0 _ N9 s& Q3 S 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 v, u I% ?8 o3 `9 w
9 Q! ]+ J0 c+ A( E6 E* ] 9、听不清楚: ' D2 N) u6 b* t/ C- b, p- Q; w
- r) B" v% m0 N+ g# j: G! r 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 ! j, C) f7 V7 @# k. u
5 D4 ~2 c; D* c$ c
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
2 H) {% r5 @/ m4 P& b2 `( }$ X" F0 n s: `* k$ q5 }
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
`( v4 v! D6 u6 s
# ?' U |6 y. {5 a: b0 Z7 A. P 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
- u" d3 V9 h: x5 r$ T( d+ r. c/ g5 P9 K8 k( }6 C) J5 M( R
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
& Q8 t8 J6 |! O f- w- ?8 h$ i8 q5 j3 O$ T
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
" @9 J" c$ c2 H( }! k
% [- J. l9 O1 F% ]4 M( m 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
9 Y6 ]) V' y+ P' G8 {3 d' D
3 |8 M* K. s5 x% o$ p! }& L 1. Pardon?请再说一遍好吗? 3 Z! ]9 t, Z+ V6 Z1 c( S. ?
$ x2 \ y' B' U7 \, D 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ! |! S& I$ p. ~2 x, i) ^& C
4 C) Q2 C' e1 p& w. D, A# B
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
/ |, J; A. M" S$ B
, C/ Z) ~: P8 d; L* V 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
A! k! h4 C4 }' ]3 g1 k. w A6 _ K2 \& t+ _ [
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
% j; Q& \) H( m/ B: z5 u8 V( o c7 d* D* X# e9 f0 l! ?
10、请对方说慢点的说法:
& {8 _5 N7 E8 Q2 }8 i2 v4 T! W3 N: l3 U+ P+ {0 ^- s: |/ k
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 3 _4 D% N7 T' u, l: L$ Z" ~
. A6 u- P7 C4 ]7 e 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
, i& P" F7 Y) F' g; b; J3 s8 O" C- T4 i" I" x3 ?) k3 _, U$ @9 S
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? - B" |3 ]0 s4 d$ z* S1 i' ?8 K
& M- n- T' k+ _4 i. ^5 o 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? - @- ` b* h" n
' f! ^; B$ L0 J$ V2 e2 b+ i
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 2 n1 A0 w% Q0 E3 L' b
# S5 p/ K3 r# H6 F* W. ? 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? / ]6 E0 w! a3 b1 f& z2 ]1 f
5 L I' l: {" W9 y2 N# y 11、工作活用篇帮忙转分机: . m* } I6 B" G
* B9 [0 x) _9 H/ E7 D 1. may i have extension two-one-one? & v# w6 {5 x% y* u8 w$ a
0 I4 O* r) L$ I/ b5 b7 q1 k6 {
2. can i have extension two-one-one, please?
: [& W u" a7 G0 D4 e7 U* I3 h
. b q( U! v" Q9 U 3. may i speak to david, extension tow-one-one? ( a/ L5 n, {4 j2 V
( U" G8 |" [& j, M
4. extension two-one-one, please.
?. ]2 h; L# y7 F2 w# f
, O- d6 D! W* U1 Q 5. please connect me with extension two-one-one.
- O1 n5 e( s( V. U9 y F; D: D
6. could you put me through to the personnel department, please?
( P5 ] Z5 W8 L7 T/ }* m8 l& a- b; G/ E1 |: n2 K
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 0 E2 m/ b) _1 Y
2 W& C) O8 H* K* R; x2 x+ n 1. 能帮我转分机211?
! v+ \# A! k" ]2 B1 I2 t$ Q' G' a `8 z' a0 k/ l
2. 能帮我转分机211吗? 4 J5 P. k/ P7 Y" R) w* y* u: @: U
3 _7 I8 J% i% v 3. 我可以找211分机的大卫吗? }- {. U. X! o" S( F2 H( Y. w
+ w1 q8 I; [% Y: Q8 X2 Y" i
4. 请转211。
C; z, X/ X+ L
2 A4 Q% \0 p$ m, \) d) D 5. 请帮我转分机211。 , G! U" ~- ~% ^( x9 H
% s. T" \ d( ^: |
6. 请帮我接人事部好吗? |
|