 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
/ F' ]% g+ t" b* H2 d" Z0 o2 L8 k
4 r- D# _$ R6 m- {& l 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
4 F/ i i+ \$ l) ^- n+ L1 _
, L0 ]) Q% k$ C6 _" }5 d 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. $ f* @6 t- f7 J w) W
# K7 A; j! R" r3 d6 U2 J
3. May I use your phone?
$ O; Y4 ? Y2 X0 [+ [9 c. i0 `: G; \& Z' _# M1 e
4. Would you mind if I use your phone? ! X9 N! @0 i" l( J
" I' z. i8 }6 J( `# V: Y. y- r8 U1 A+ k, [
5. How do I get an outside line?
4 p9 M( B) G* a: j3 E. T% k: `6 X5 ]
翻译&解析:
4 S, T" o" x. ^( B* s
" Z$ J0 f1 Z* z8 }: \5 o! G A% f% D 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
' ^9 A4 ?$ H; i8 J0 u; \8 x4 X% E: ~0 F- t3 {( O8 h9 L8 P E0 u
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
: ~; r8 }' b" J4 \: Z5 K7 x k/ Y7 r
3. 我可以借您的电话用一下吗?
- k3 q/ T# [6 d. K/ K: ?" T C8 L/ [1 L+ u9 f
4. 你不介意我用你的电话吧? / B% T: f& [3 r( {+ I% U
/ B. J. M% [( Z& t5 { 5. 如何打外线? + U. a4 ?2 l6 `" }6 n
; R" ~7 \2 K6 T. @' R 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 - s3 M1 l( U0 r
1 Y# S" H# X3 `& {. `' } 2、打错电话: : q& d2 f* ~9 i0 Q; p. O% \
; i N, U2 `3 `2 a( w# K
1. I’m sorry I have the wrong number.
2 ?' ]0 W5 N! z3 ?/ V3 z7 ~* ^: L2 ^0 c+ y q- N) Z& y e
2. Is this 02-2718-5398?
6 c) q# r6 e1 U9 d/ Q9 R. A' @: q5 ^+ S5 F8 \, D. l5 T
3. Sorry to have bothered you.
8 e1 z+ @1 n+ o# I' r9 X! R+ D& e$ F+ T+ U9 C/ r. a. M
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
. R! ~6 [8 g3 p- k. P1 ]1 J7 Z0 m0 o* P0 v! H' @# ]; @7 |! f3 N( p6 D
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
5 o9 o1 A+ \2 W; J0 W, w: N8 @* y4 |5 o3 h
翻译&解析
/ U# k, k W6 Y; X2 W: Y" a& y" R8 N7 l8 }( I
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
6 A* g. |- v' f* c' w. K% [3 _1 r2 W4 N9 s8 X6 J2 p
2. 这里是02-2718-5398吗?
( a' }9 k. \4 T r0 V% P) ?. u1 \: G1 {: J- F2 y
3. 很抱歉打扰你了。 * z9 |! y0 P" u9 A k4 A2 H9 z
% G7 X. a+ i: C& x
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
( e( V8 z2 r( @2 b# s, n
1 x. O0 I) n( u1 J 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
: ]7 T1 X/ |* w, j" r q
* T# Q* x; f7 d; t2 K 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
) K9 | s; ~2 R, [9 _
( P& {5 F+ H$ \" q. f9 v 3、抱歉这么晚打来的说法: 6 u( @! Z3 A" F9 j' [! _+ E+ @
1 f* ^4 q" @/ v" N: o2 i7 N) |& Y
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 6 i$ c' ]! K o3 @, G
$ o! W4 V( M5 H. H1 ]9 ~5 ^2 Y
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
( C# {6 H _4 u- i6 M& @5 C
3 c1 |7 R/ t W8 K8 A/ T9 ]1 y 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 , G* V( w# t) d' V$ H; A* D
; w/ j) I) H5 G G+ e, b, }" Q7 K; i
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
6 d7 R, E: t! y Z5 W9 z, l; B# Q
5 X+ ^' v0 ~" J 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
* G, y$ v) _& V* d9 x, U1 j9 k% n( Q. a# A. R
4、有急事时的表达方法: ) C# y9 O- t! U) ^# G* g
: C3 q `. R4 V0 K 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? - f4 C F* A( f1 V
, B5 H; P$ m- _0 r% @ 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ' y5 V% R# u! ^6 |3 s7 M' o
/ i+ j2 ?4 r$ ^ ` 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 3 g& t4 z# V$ z# E3 j: X% s6 S, \/ l
* r# F' Z2 }: }9 R8 P+ K& ~ 5、若对方不在的说法:
t3 K6 ^3 `5 r1 W
* j# r+ ]2 b1 {' P' j& K4 s 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ; l0 Y7 [3 C# [2 {/ v/ u
X3 f# S. G. c7 \7 J 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
. X# {" f3 i9 l, k
! e. Z! V/ G1 L: @9 m% L4 i 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
. l) }* x4 [/ _: N+ W" w5 c* N5 ?' w& O% g/ W+ {% M
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 2 |7 v6 m5 b2 I4 n- y# k; T
: W0 V2 }5 a/ R; ], } }
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
b3 \* a P+ n. |; b2 k8 [! s* p- E5 I
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? & n2 ^: b' W+ c: U# o
" s# m- i# x: F5 f( |
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
) }( G" w+ Q: ~: J# e! f" l8 E' }' C' d: p4 X
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? : `5 ?7 Y# `1 F! @: a B8 F
0 _0 J2 R& r1 R) I6 s) x 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 8 O1 T1 C& ?% w: h" `) S, h, j
8 D* k. X6 D" t# b2 X) y
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
3 j# N9 _: o' o( c9 e! ?# p. y+ y0 G2 \( V
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 9 z; K0 q# }, |& d
* H- ~1 k, V( u( z" i- \
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
, ?* I$ [/ h9 Y# S2 `3 }6 |/ w# ~1 M5 s0 v! ?- a
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
/ Z8 H9 y" X' H* A9 r4 u7 y5 H6 g$ u' Y8 X) c
6、电话答录机:
6 q: ^# I& i( y1 L1 K9 v" a T' p6 E* J% u- I; c! M* M
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 6 Y1 l& l8 V* l/ p# ~+ B
4 z. E1 d/ k' r (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) / P; ?, {" J! W @
; |( f- h) }3 J5 j6 w m- ~& I$ u
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
1 ~3 Z/ i; Z# b! w/ d5 J$ d/ P( s$ o( ~- Q3 V$ Q% d
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
0 k8 ^1 B' Z+ c' e2 g% l1 p8 u, b3 H9 _0 E5 k4 G) C
1. 来电者姓名
2 l- K. a+ Q( H
2 ?3 I2 {4 A5 i5 e 2. 来电时间
% Z( R; a: C4 t7 k+ k& h, e5 ^! f/ [) ?' x
3. 来电目的 . P' I7 T) ?7 Z `, ~% C
5 J4 B7 X6 z1 j1 `
4. 联络电话或方式 * r# g# U9 e1 Q3 Y9 R
/ T* w+ f' w% F, W4 y! Y7 w
7、订购商品及询问: ' K, }4 a. |+ _# J
8 k* Q8 v/ Z9 f; D2 _! p- z9 @
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. " q) Y8 v, A; \ E' [% O5 v
" ?# {0 e \, f. o1 G! m" l) M 2. May I order some flowers?
( N# n5 }" |3 Q& R1 [: P- S+ ? C1 F% m
3. How can I pay for this item?
8 Y7 ^2 e1 L/ O o: J( S8 h; a* Y1 S: B
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 8 n" B8 D. a5 L9 h7 e1 e( J- J
4 L5 t( k/ v4 ~; [ 5. Please send me your catalogue. / k: \) J r, w
- ], G0 D1 E1 P
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
0 m8 _5 ]1 d. X T+ ]! i+ }3 S# y7 z. g2 t1 K
7. How long will it arrive? 1 O; I2 f4 C* L9 l. f; Q& O
+ i' a3 F% J% T+ u- [. m. W {8 Z
8. The Product you sent to me is not what I ordered. ) d D% _7 g8 }
5 N0 H2 c* O+ X R8 ~6 u
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
8 j& H/ \. a' Q. ^
8 k# p0 }; P5 K: W& q, d1 p 翻译&解析
1 l3 |2 p( ]( _- E: {1 l, H" g6 z3 V* u
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 7 n% a. S h4 q. S
3 a. K+ w) x2 h2 j& _3 r0 q 2.我可以订些花吗? 8 T( a5 ^0 _1 G
7 P. D0 x* r3 K
3.我要怎么付款?
# s+ S& ]9 ?, h& s; Q5 X
5 X# n. S2 A0 O4 y 4.我想要买你们电视广告上的汽车。
9 _( |5 c- K3 A+ z6 z1 }6 \ I
- d+ b' J' L; g7 R; A 5.请寄目录给我。 / y* }7 y* _( m
: j( @- o" w8 O" w& o
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ( w) h: r9 r" q+ u; o; z
2 ]. y' l+ M) U: B. ?9 C
7.需要多久才会送到呢? & T- Z! {. P5 c. v' O9 k5 l) C L r
* k% ^ I( y/ g% z: Y 8.你们送来的产品不是我订的东西.
! b T. A: h) B s$ R! y' P
+ \" W. w3 q/ b Z 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 6 @. i2 w: p# R" L
8 i( }, o' F6 R+ R9 G* G
解析: 6 G4 Y5 U/ ^7 a. x8 V
. E( C$ U6 U3 y# j& [
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
8 B: f! H- s5 h4 T0 C6 X2 T$ r8 M- _! z4 ]
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ; c1 W, I8 _6 c; W, S
. s6 c' T; L) e8 s1 j6 l
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
0 g! K# r+ _" B3 P5 S$ {6 C, P! t0 F+ B, V% j# X. D+ S6 r$ e! W3 o0 a
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: * _/ K' e" l8 M1 S& |0 `5 C& t
; }) J# p& b; u- h' ]$ b 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
4 s0 ]0 }& f, ]9 P; q7 _9 n+ u( A
$ |9 \- U$ U- y; k% e- n4 B 2. Thank you so much for the homemade cake. ) j, q' D& v% x, b
* @4 @# i9 b5 G8 h9 v& |' A$ n
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
) \" e! n$ H/ v% r [& X: q# i, O6 N5 d
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
/ p4 f% Z$ U" b. L
8 t( {* t" ~* K- _7 q( l' b: ^6 ?7 u 翻译: , s( I& t4 F% w0 [( [0 ~8 U
K: X+ D: U$ \6 a6 F) ?
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
0 s& V/ S( s7 a$ m$ W7 X
2 S( [/ a1 f" \2 Y, g: J+ ^; r" L 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 4 `& Q7 o% F4 u$ k9 k1 q
" p$ d2 G: `3 s5 U
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 + _0 O4 E1 s7 B: l2 s
7 W5 X; T; p) K4 }6 a& z
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 % `9 T! s4 @+ D `
t2 v. G. H& u) D; ` 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
$ z/ B+ Y3 [2 y/ O# F1 s7 T7 h0 `
! ^1 u0 t2 E) @) q0 b 9、听不清楚:
: v1 j5 r. ^: z& M) P, S1 l! C; j
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
- E6 Y6 i3 [! n0 j
5 g9 I( p' O0 {0 s 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
7 \5 W" K F( O% ^+ z/ ?( X. x* T6 f: S! H8 H* O
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
$ \; ^ v! m7 Q) K; ]5 z8 R+ ]
8 K8 g0 X6 Y% L0 |% u 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 6 M4 {+ T* G" ]
+ M. F y7 q3 |, j; p, T
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
! U% b+ ?+ O; H; B4 G: q
1 Y K' a+ Y1 s/ ^5 |. _/ w! a 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 `$ V+ }6 z' X' S. D3 O/ v) X
) F8 n" X0 e+ E7 ?) F3 { 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
0 J9 q5 a8 g7 @* L6 t. X h
4 e1 N3 j7 u4 K 1. Pardon?请再说一遍好吗?
+ Q( U6 t" r- d5 H/ e6 c7 M
: L$ R1 }" s+ |9 i* z2 y) j 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
) e/ x/ o% A: n, m% |
9 B7 _) q7 V0 n+ R: E; ` 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) / ~. b5 I% L" z l4 t
7 v! ?# y2 V' d. c _+ l6 _ g 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? + l. }* v0 V, @4 s% t7 E) B
M- ?4 s5 t7 O8 k; ] G 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ; X' G7 }6 r" h1 L2 a( I. ~
; {) b3 o$ Z& d0 \6 R* s9 P( z$ ] 10、请对方说慢点的说法:
Z8 T8 t; {( e! {; h! |( \) {! W- M; N4 |- Y1 t
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
! @- L8 I8 P: T" i0 r5 t$ }: U$ P& e
$ @% ?6 s/ g6 ~: _) a5 N; o 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
2 ?- A5 F) x s4 ~( o+ I% N' c& f% |' x
5 X* x# u: \% Q4 T 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? ( R6 r; ?( J! _8 k# U+ |
& X/ g0 M5 y! l% X
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
4 U! @5 F1 n6 c8 \# R
* J2 }6 ~4 O! L! V& C2 F, b9 A4 X$ R 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 / G5 {' d/ D2 ]$ Z, H. I3 {* ~
- l$ M& f& r h5 H! ?- i* `
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? ' o8 k/ t1 g! A6 g6 r5 O, v
; X1 V# A! k3 e: S O* N; ~ 11、工作活用篇帮忙转分机: % O$ L- i5 U$ E$ S
R5 H# q2 U9 I; n, Y! F
1. may i have extension two-one-one? ! ]: t& u# X0 U3 w; Z% _
! N, w' P, s2 V' z5 _ 2. can i have extension two-one-one, please?
9 N& L! x3 v: |! v1 G' ?# s/ D5 H, K2 u4 m7 w* k( o3 _, {9 \
3. may i speak to david, extension tow-one-one? ( [! F0 e2 ~( G- _
/ h& q; W8 j u; X
4. extension two-one-one, please.
; `0 r2 M/ o3 n+ U8 [+ E! p) e4 U9 t
5. please connect me with extension two-one-one.
" q- b$ G# C: e- ?( h6 i4 c4 J; u+ a: |+ w( c2 {6 E3 D6 [2 r) E! ^
6. could you put me through to the personnel department, please?
) F9 f& i" ^4 P9 o5 h3 i; T' a! ~9 E. E7 S3 A% f( G- _& K7 g
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 $ z' w% b3 v8 {5 k& F5 N
/ Q% k1 ~& [6 e6 P' B 1. 能帮我转分机211? & C# N' N: Y( ]
8 ]* v9 r; w) l! o, O 2. 能帮我转分机211吗?
- f! m) `8 m4 Z6 N( ?$ f/ g
/ x [0 B: x+ x, s. @ 3. 我可以找211分机的大卫吗? 8 O0 J8 X% a6 [4 O& A2 [ }- q
7 b9 M. @7 h! K/ Q& v( k( v) b
4. 请转211。 ( Y) |3 w8 m2 C1 S& v6 D- o b
) c2 f$ v1 c" ~ 5. 请帮我转分机211。 1 w- s. s. \( }
* m g5 C! C4 U2 o* l
6. 请帮我接人事部好吗? |
|