埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1537|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: , o) U8 r2 k9 `4 D& @  e* b

; L' w9 f# T! Q  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
& j% c: s( G/ B
. i( d. M4 o' T7 s  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
/ Q1 }/ D, v4 r& i! @: {" C
( }9 ^1 t* w9 h  3. May I use your phone?
: v- D+ W1 d' R$ O$ z# U% q  X, J. U' X
  4. Would you mind if I use your phone?
3 i# T5 `4 ^! q. o4 y
3 A2 V6 y. X! [" R1 t) ]1 n  5. How do I get an outside line? 7 ]+ {) p) V' x1 p6 ]' b: g4 J, J& t
& c( ^9 p! b2 P6 |9 E& E
  翻译&解析:
) C7 p5 u- y! @8 P/ F: J" h. A* V3 h2 c/ m- y0 i4 M" y! w1 J% r+ w
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
( ^5 n0 O! k1 {5 b- ]) y' h$ j% g, |2 x4 q$ M- K( ?: D$ B6 T
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ; _* x8 ?7 O+ x1 W
/ x3 P( E% }* ?7 L
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
# u3 D. b) @6 s3 G. `; P  L9 K8 Y5 d3 e" O- O% c/ y' Y' r
  4. 你不介意我用你的电话吧?
& {, U+ b! o- g3 ]9 t. z: \  l) b  T5 l$ I$ v( C
  5. 如何打外线?
, m& S- z4 o% ]4 }, P9 o0 |& e4 L% O  @
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
% f" y4 n# A  F3 u0 A2 G6 G8 @
' }) e+ _9 p1 u; b+ r" `& J  2、打错电话:
* }3 V1 S) k- j' u. R& |0 _% v0 c, R+ i# s4 Q) {7 L1 P, e) `
  1. I’m sorry I have the wrong number. ! \! b6 }2 m4 U
0 B; X. ^5 s, W% A
  2. Is this 02-2718-5398? / D! x6 d- W! v! f8 B/ }! {7 V% m3 K
# v% r# S6 T- a% R( A$ j  N) z
  3. Sorry to have bothered you. 8 r- V* c% n" }" P  o
) u0 Q- @/ x2 u' ^$ t3 f
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
1 H7 t- J: Z8 h7 S4 [
$ t# E0 M; l4 l% ?# W: x6 y  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
8 e  L( ^1 q- v  z( U7 b
- w- @  C, J& R# b  翻译&解析 7 Q0 I0 ?2 \1 a

1 I1 j& v: a1 L5 S  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
# B+ C1 n& g  E0 g+ d9 X5 z% \& E4 x6 f3 \; ^% z
  2. 这里是02-2718-5398吗?
& p5 G) R6 L& g, Q* ?# C7 d! D3 F
# e! Q4 y5 H" V# P, }9 e  3. 很抱歉打扰你了。
8 w! \$ P1 y; b4 y3 p+ K, {3 p% b0 J4 i; V* f0 P5 g
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
; }& E' F% M/ d) t/ a" s5 b( v$ [; L& x; c1 |1 s
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? ! M6 [/ G1 g& K0 z
$ f( P7 H' }; n2 ]: R
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
6 I- k/ _; i8 J; [9 y( I  W& y/ ?
  3、抱歉这么晚打来的说法: 8 F! t5 R8 F; X6 j  J/ _2 V

6 [4 @: Z2 p6 S. k* n  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
( q. }& i7 ?  n# Y( k$ K' I/ Z; ]* n7 B+ D5 b
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
" g2 I4 g% m5 x- P9 o/ r. ]" ~, M; s
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 & Y, p! ~: h8 F1 T  [
2 l7 t% J* W1 Y1 J  y
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 0 \& d. h* n+ P" e
5 Y* U0 d4 O6 G) S3 ]6 n
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 % V1 I; d1 e- \5 n4 _2 M0 X
1 g7 u5 ]" s" X. Z3 _3 o
  4、有急事时的表达方法: " F# T1 r% N2 Z7 e" R

) D: F. e0 ]4 I" Y" \3 W  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? : I7 S: o5 H+ l$ h1 {
  B+ L3 W: {  z4 m, r4 k! L0 N/ F
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ( h8 H& d9 ?$ B( m! p: e2 G; H0 b- V

* a3 W" y- Q; k& P  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 * m& U0 l0 c0 M9 b/ h
: i2 T& Q3 I6 G' E+ H$ D
  5、若对方不在的说法: % z/ p9 O$ ~5 ]; w% [6 E

( V8 z/ I( q9 b1 E# k  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ( `: j  K' T" g2 G4 [9 a
. B9 s) Y' w# G& S6 j
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 * x' C* {4 m6 W6 |- t3 B* }
! Y: x  |7 X8 a" u
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 * ]1 E5 S9 `+ U! t

( {: ~3 `% `  a" a9 w  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 7 M9 O" O, c; O* l: m% X1 W. I

' W! M& P# M) g  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
1 u6 z" e' k  J4 w( l" Z' I
% O0 e2 p, g8 U. `  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? % }" O( n% n. `3 c7 z2 J. r
) ?# ^! U. ^- c" C) S
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
( X( d) Y2 j( \' m! b  O1 a' t
. u: m, j& ^+ S7 X- H! Q  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
8 R" {" C5 p' [% g( |  a% |8 R( b5 i, V7 Z7 W3 p9 ~
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ( q! Z! _) C0 N% Y; S/ Z
4 V9 |+ g6 `: H$ e1 y
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
7 e% o2 T5 m1 j2 e/ ?8 C, K, ?$ f
3 p0 b% l: w0 ^: j( b  y  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
  k! a( T9 y( U, N6 ^( L  R2 b( p0 t7 W
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 0 S7 [+ s" |6 c
! B* q% C) D% `8 [
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.   F7 F  C! A, s6 `* L; [1 b
: Q+ R2 Y' y+ S0 z$ F# b
  6、电话答录机: $ n) N  g* @( g4 ~6 e( w

4 V! O% P+ K! G  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! - _8 P* N5 w4 L1 n/ N+ D( T

& t! H1 R7 @1 M( ^3 w  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
, F  t) h! ]& d5 u1 B3 _, y( u  g2 K5 {1 A! o- ^
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
4 r9 w3 P; n. V7 p1 v# k( e% U/ s) F& N) R; D
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
/ L3 p: x# q5 Z/ [- p
* f6 q9 D+ X" c5 }8 L0 C  1. 来电者姓名
5 I( [+ L3 ?8 e  e8 ?) `
. ~4 B% q4 _2 w6 _( U8 @4 k. x) }& e) B  2. 来电时间 / N( a/ p, K  F5 y8 u1 H3 ^  g; u. W
; x) b5 y/ E4 g+ h+ d
  3. 来电目的
) A$ ^2 x: y3 ?6 S% z, L
# u6 y: ^; H0 Z/ ?% E  4. 联络电话或方式
3 q% |2 f) w; W
1 @4 j( }1 [( U0 l: o1 D  7、订购商品及询问:
5 c: h# U+ w9 }1 K& e& }& @! Q
" {% j8 w1 O+ ~7 b9 ]5 {( F; D  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
* @" p" Q1 d! L# y. h: S7 X: @3 K; }8 Z8 ?' y6 m
  2. May I order some flowers? " Q, ]* H2 V  |: w- n& Q5 H

' s% a5 I: t  K4 J2 v1 p  3. How can I pay for this item? 6 k( u. f2 m. x$ }7 l$ t: T

; T2 Q; Z4 Y1 q1 N  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
% F7 f0 N7 h2 N, A$ D7 U* g/ O1 g! [" e* W
  5. Please send me your catalogue. 8 _  z6 |% r+ v; F9 k

5 o# V# W1 \( F* p8 B2 ~  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
; L+ m9 C# J, l) u9 @, r7 T- O" E- C6 G3 ~1 k! c8 n9 q. h1 x9 [
  7. How long will it arrive? * P6 r/ ]# z; H6 I, C
8 f- C3 b" E# Z- C6 [( _2 g
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. # i5 |+ ~2 ~0 `" t9 n: |- Z
* B7 D  ?) b" ?: o) R7 z- U
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
, h7 f" o& k) k5 w. k) N& c  L- @& W- m0 S8 P
  翻译&解析
: B) O6 `* N2 Q7 l  r( R7 A
1 a3 P$ u: q' l& k  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 * w/ {9 V( x1 {# x0 T& W" k! v

0 T9 x  b# P$ Z  2.我可以订些花吗? % a/ z+ a( I, u% ~. z
/ r: X! ^5 S  C. x: W
  3.我要怎么付款? $ N! z2 c+ l# S* e3 W
2 {# M  Z# A8 i; ]
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
: N, X8 d" L/ f4 Q. |
! |- S8 c+ ~( T5 x0 D/ I4 ~  5.请寄目录给我。
4 I8 S2 u) V3 d' H( s7 a1 A; ?  d$ [+ O9 \0 v6 }) t6 @
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? + V/ I) q& m) d: j: {1 j$ T
. C& m$ R6 W: {& _% w
  7.需要多久才会送到呢?
* P" E+ m" _- g) k& v& h' Y( Z# y$ y* \" Q' N0 x6 V! \+ T
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
5 \; R9 y& b$ ^' `% X9 c8 l. I2 h4 T- u
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
6 u( N1 k3 Q: G9 V; d% e4 ~! P+ f" M$ e& p# h
  解析: ( D* r- j0 }6 X, R
  e8 p3 K5 ~" q. W  ^( n
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ; z3 K  j- W" F2 m* Q9 T2 V6 N
! h' C) q8 \( q9 e( p; g$ f% d
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
" t; H$ F5 I! L1 a) y. R) j1 ]+ t3 |' \$ I  g2 n) e
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
/ B4 n$ ^5 e: e! s3 U" q  c' o* f$ O  r9 j) U, l
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
* F" y1 _3 z) d; K) F
3 k7 K1 x" [8 ~9 s- v! ?  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ( p# T5 J  f3 e( G
) }) H4 A2 r5 p. l8 l! h
  2. Thank you so much for the homemade cake. " L$ Q; p& M; {8 @
, V' @! I6 g$ q
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. , M; F, V) I" r: q2 g  Z0 D: {& j

' t; N; K' O! X, J  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. * d9 H1 S- h& Z- d8 f

) o9 m3 p$ X( H5 @  翻译: ! v' p/ i. ?9 z9 e6 u$ k' L: |5 _( b

$ L% t7 k& d/ V1 L! B  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 " H. W. d* B4 n6 l) c/ h' T3 K

2 g/ F. A/ l- r. C9 `6 r( F  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 + P1 [6 T" u' n3 A) o: A  {9 k
+ ~; X( a) o6 a/ X
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
! C' J" v$ x( X* [& g0 C) f) {; g$ T/ W( ]' T" y3 F0 T' \
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
% Y% U3 x7 y+ M9 M, y& Q1 W" b, W, \: A" f: b
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
& |4 o" X" Y) e: u2 S
. E$ x- s. P+ \) x5 p  Z$ ]; x  9、听不清楚: : q$ q4 q, b. o

- I) W% O( c4 j- A5 ?- B1 b$ i  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
9 r* E1 i  a4 r, o9 ^8 Z, K- B- c! [0 @' \" Q
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 ]1 r/ L0 A4 J8 T/ U0 w* o9 {
- x: }% [0 G3 m& f  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
  Z/ h3 C$ _# n3 G
  I; _" D) @3 s" h+ f+ V6 a; R  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
9 T. i9 J" {+ a$ a  a2 x4 @+ z6 z) r0 y2 w* W7 @
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
" V0 H0 Y( \3 A% J1 C3 l" B
6 z4 c' T1 W5 u7 ], b- C4 t2 x  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 8 l) J. t/ G% `3 k

* |7 J0 v. r& r5 @$ }, w' r8 J, V  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
( e* |! c, I4 Q5 X; F; N) s5 d# Y, V9 V0 U$ f
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
5 C2 z- H  q8 i  ^; H; M6 K0 j; r+ r7 V
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
) K4 I4 f& W- k* B1 o" U* d# o& f' c2 t, _2 S
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 1 ~0 M6 |3 j! h  Z- I) B

/ t8 M9 N9 }% h5 K  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
2 X- |* Z4 i% j, F% }3 [" j" V3 j
2 m2 k0 }) h4 s- ?  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ' P9 R% H" a$ W; j( ~; ^
2 M% G  X; S" Q' f- n! A
  10、请对方说慢点的说法:
  D$ J1 E- F  k" C. d" B* |) e8 X/ `3 n% |9 w
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ; \: V& e% g; c1 V+ l& r; L6 {
: Q  U% m* O9 {/ m& o( U5 Z! a
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) # S4 [6 U% H0 V% a4 w+ h8 v
- ~: i) K0 A4 @5 d4 s- X
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?   ]1 x9 i5 x& @  F% ^- l4 G
3 s. M; C/ m% N- y/ ?6 H
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
/ S7 Z& C  r: b& Y5 ~7 j& a( _; u% y, _; X" s5 H
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
' ^! X8 g1 Y1 `: e4 a! l$ a6 u7 v- @8 I+ W" \5 q8 L% `$ A
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
/ D( ~2 c$ I5 H8 K% G2 w9 m3 V9 e) U/ [( z
  11、工作活用篇帮忙转分机: 3 s* k7 L( Q- _9 x9 |
- t3 V" Y% g% K. P2 m
  1. may i have extension two-one-one? / q! g0 w* Z& T. n2 B% L- E

8 S& w7 W$ Y7 x  A8 R3 ]  2. can i have extension two-one-one, please?
% U. r3 g+ H6 y7 m; z6 q/ g. C' C
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
  ^" f% x! U7 L( g9 \- n. i) L5 o+ h. \
  4. extension two-one-one, please. 0 g/ y- t  Z# z- d9 _. O5 B+ M

: [2 |9 ~1 k8 i1 C. P  5. please connect me with extension two-one-one. , `# ~8 F" f1 d% W0 m6 ^

' @& n# ~: i2 T: t9 v. F4 v  6. could you put me through to the personnel department, please? + j1 t3 l3 {" l8 j( Z' w

$ D+ w" n6 N- O$ Q) l$ I  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
1 f0 H( L; f( l' Y
) f% q4 J: j' r0 s1 t" s3 d& {7 e  1. 能帮我转分机211?
' a2 Y2 ~" n: M5 J; ~; Q2 s2 R
  2. 能帮我转分机211吗?
  e8 n  p4 R2 L  O$ O. ^: ]! T/ i" A9 y" l; P  ]
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
1 K. Q9 S1 H9 r$ J3 T( R! ^/ T% m* D7 n6 U# I/ |# K
  4. 请转211。 9 v" W. J" s4 q7 ^6 j

2 Q; s& n9 n* L+ K; p  5. 请帮我转分机211。
( ?( c2 Y2 T6 D: x& u% @5 i2 p) Y7 ~/ W4 [
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 05:15 , Processed in 0.133611 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表