埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1383|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
$ p) }* J: {" o( Z2 H. v- w/ b
. c4 z$ j: s) |5 G  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. * L- ~8 F$ Y  Z5 H: W) }) \8 v$ f
, z+ \4 C) E* @; E( f* _  a4 A+ z
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. : H/ P( C/ j# a" E

( D3 \" q, @0 ?: Z% F) S4 c  3. May I use your phone? ) @5 Z* l5 s, z
9 R1 c  S3 o& {- ?" N3 p& a+ K/ |
  4. Would you mind if I use your phone?
' |) m3 p) g3 [1 Z& K* L, Z2 [2 U5 _+ v. L7 F
  5. How do I get an outside line? " C3 @, y' k9 J+ _2 z( ^& L. a) p

! a5 ~8 u4 t6 Y  翻译&解析:
. D" B2 t# z! c% q5 o$ y, h: U9 L/ A$ C  `% ?1 y6 [/ h
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
4 v7 p$ y) X: t6 O7 X; e+ F( m1 q8 `: z
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 - X) ]. f& c% f( E9 a% q

1 q' V! q& W7 j  3. 我可以借您的电话用一下吗? 5 U9 Q6 V4 Q; ?7 s/ F

4 p% G! }9 S! N- y0 U- w  4. 你不介意我用你的电话吧?
* n$ x4 k* e5 A- F* S! k' I7 o: X9 m% c( c. j
  5. 如何打外线?
) I. b, \. k+ \& d- u9 W- a4 S: H9 c' r( _* o
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
( c# D9 \. z3 c( G) |0 [' I2 b- U8 S6 j0 Y' u, }; ]3 E
  2、打错电话: ' r) p3 b! E2 R/ K- G
* v6 Z( w/ X) o1 r: c
  1. I’m sorry I have the wrong number.
! _" ^/ l* G( u  L5 t' d9 l6 J/ m. Y% ^
  2. Is this 02-2718-5398?
: s9 I0 _( D: }; B  p1 _3 i9 O( G6 A8 I5 o" J# c( F
  3. Sorry to have bothered you. 0 O: z/ [4 R' A5 y+ m3 a
  z# s7 q2 b6 K" L* a5 k" _! O! P
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. + D3 @1 v1 ^: v
/ T* V' [0 O& X8 W: I9 z3 u- H
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
6 L2 m0 A& a, k0 D
/ |0 d4 H: }" I* l; y! z  翻译&解析
  u& [  q' {3 I( h$ X; o1 F" z
3 o  E. Z! F6 I; r6 R- v& q/ y% R  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) * [' s7 b# L3 c1 R7 f% q
4 S% w$ B+ C1 N
  2. 这里是02-2718-5398吗?
4 v' S/ X/ @7 p, e9 ]" x9 w& m3 M" e% {9 L1 B8 E8 \
  3. 很抱歉打扰你了。
+ m% i( c' s% d
( e/ f: p9 }6 |, X0 L. @( j0 `, |  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
# |' L8 U& A* a( n1 {. l3 A
( {$ a2 Z8 E% b5 u4 \# t  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? - g8 T6 A/ ?$ S& c9 {; U
: y: j4 N$ M" M% U, S( _
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 8 i) |( y+ X! S: y
0 V/ V6 ^; E# a- B4 k
  3、抱歉这么晚打来的说法:
( A. N! r2 [: G
  ]9 E0 v  e4 y- }  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 & ?1 s& t/ {1 k+ c8 S! u2 ?
9 V( s. O4 d& I
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ( A; w9 ~7 d% q2 T
/ O5 u$ M) F% k- H0 L
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
9 _3 Q4 K$ D- I! o( }5 X5 {. b" F8 H( k9 h/ s+ z$ d
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
- v3 f' v  e! J
1 z0 [. j; [" v) r% z/ ]  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
: F# Q# Q' s; E( K  y8 v! Z1 {7 a0 ^1 M& K; \0 }- w9 m" {4 t$ R$ J
  4、有急事时的表达方法:
3 G3 s3 U" `1 a
8 M9 N2 B! i6 `! p5 U/ b" s' l  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
( s4 ^* P, n! {4 }+ Z# o. G1 \" E# p( _/ x, U. o% S( c
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
6 h1 J3 c; m" Y+ L
  s6 x8 N" u8 B9 z  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
. K. m5 G6 b; L
3 m  J0 m5 E  j, W; A  5、若对方不在的说法:
# I1 _# T' R$ J3 B) C% e1 R! d! h
5 O: V5 |9 o& y7 @0 m7 n5 T  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
$ l* H) A2 b) H$ F3 R, `! [# @( Y7 T4 j' x
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
6 ]2 j+ O2 M( I- z. V- l# M5 m$ Q; p: V, g! q) [
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
* D) p( N; O$ d, M* }( D
3 v6 Y  w$ V8 H# y2 K  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
0 w9 H& [1 `. i; V
- Y: G- O# K2 r1 R9 E  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
# C: C9 t3 ~( ~1 ~$ U* W3 w( ~2 Z0 o. ]& U4 E
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? ) a" `7 {% m: C: q$ ]" Q

  i0 [2 c, b! r  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
+ t8 @6 C0 n2 r) ]
7 k$ N+ o2 ^2 n5 Y  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 1 m1 O, k. g( J  {2 M3 p$ p7 e) U- {

# _3 a1 q( v$ D  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
6 A0 |0 {/ A# t: ~" B) h( W
* }: ~7 z2 j7 j9 }  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
3 z4 x6 W* m$ d$ X' f
1 c$ O6 T# I, ^7 a  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 8 q  K2 M: b" J) K! B, k' J) l. t
" Q; w7 d  [4 p/ x
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
7 Y  }; }* @, b1 H( n
" n# T/ U& b' R( Q) _  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
0 W& o- V& D6 _2 c+ }
; W+ m/ q  [: \2 Z/ Y( t3 p! g( ^  6、电话答录机:
% P. [3 q& d* n( D  M/ o  ?, b9 t3 ~- W: N
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! # a" e4 ]8 \( m  f

; P( w' F! P  o2 K2 v  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) $ @) z" e# j2 q- {

4 |1 p# l) [& T5 G  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 5 W) O$ O! J! k+ l
; P7 e* O1 D' q9 H* u# i% F
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 2 P0 G" B0 U5 o2 X. _0 b5 S
$ a' l' z) n; x; m* r
  1. 来电者姓名
* Y2 m7 O; z  G  ]1 g: Y$ p9 ?: }
& K9 \+ e$ U4 W  2. 来电时间
. ]( ~5 u% `% ^6 n
; T6 \* F) c# K( k  3. 来电目的
1 F5 U/ p, V/ D0 d/ A, D/ `, y
6 G% h& \* I, p1 X; z8 i  4. 联络电话或方式 ( V3 E" ~8 X% y' W5 y) W
4 b3 R8 B( m  f4 }- y
  7、订购商品及询问: & c0 c/ d  }0 y- }, G
! C0 a( U6 L) y! k/ _! E; ^
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
7 u$ ~6 U! ?1 Q. K2 E3 W# \2 O4 f% c) A4 L: m3 l2 T. ~" u7 b
  2. May I order some flowers?
+ }8 W5 D0 r5 q7 x4 V9 g: z7 @! n# f; }: z$ ^$ L
  3. How can I pay for this item?
5 E4 B6 j# f! ^: \( v* N4 E) k7 z" g6 W) R
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
9 X9 |, r' n, _; Z$ v! N9 F0 N- N  B/ I& @9 Z1 O1 f  n
  5. Please send me your catalogue.
; {- a8 [& E" X/ z  `! X0 @
- j) h- x6 o$ Y: m+ g8 R6 ^+ I  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
. V( l6 l& R: K  t
  o  x( |9 V; \- u) L0 B/ n" n  7. How long will it arrive?
' m+ n" r; ?$ @/ P6 q, Y' U2 E/ Y) S, W& g+ n
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 9 X& @1 F4 J4 w" a) S

- J5 W8 A% ~% B1 k( h! N  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
) v6 U* U9 c7 J$ h8 g
& s) a* b4 o7 s/ [8 C$ u3 _  翻译&解析
  H( M: O2 @$ s' g* n& Y$ P7 O* Y
) ~% c5 J6 o/ E* E5 P) n: r; z. L  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 6 J9 b3 |" _+ }

$ |, L- C+ v$ A  o4 `* q  2.我可以订些花吗?
6 S: o2 y8 J3 ?- A& i6 U  ]- l7 t' y% G! p0 G5 _) e
  3.我要怎么付款?
# x7 g6 i5 A! G. H" p3 U" }; @8 P6 `! U1 m7 G
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
" Q  q8 ^( P* H# F' @9 |1 R
  Z2 {# D* H3 ~; S: A  5.请寄目录给我。 ! p, {* Q: y: N6 P9 A
1 u* ~" \7 C$ r8 u( [" ^
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
, c3 n0 x, x. ~, r: C; B$ y
' B; B8 w4 h$ W. Z  7.需要多久才会送到呢? ( x. ^+ Q" ~/ [2 c) a- [
- J4 N" v/ H- F3 i. h4 B% T
  8.你们送来的产品不是我订的东西. 8 j4 b/ e! B5 R6 S9 _/ E
  J  `: Y1 o1 k  D, g: p
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
* h- y( T; \- ?/ B
# y6 h" f& S( f  解析: $ e7 w) d1 L1 v; l( Y9 G

. i& h# x& a* }# O8 w7 C4 u& k( d  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 + ]( y/ r4 `7 L" I

$ [; ]$ Q1 l3 u7 U0 k" K, N4 p  y& k6 X  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
4 \  t! D  Q' F: R1 J! E- h6 B% U; b6 \: M- ]& P
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
1 T8 N- T( A, V: L+ T- h3 n! M/ r7 C6 e2 z# @8 d4 ?
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
8 V5 S. d4 @/ G2 J6 f' s
# N) ^6 c% o/ p& X  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. + r. Z/ ?) }- k7 \+ o3 e

( N( H  n2 ?1 z  2. Thank you so much for the homemade cake. 7 ]2 g6 d4 e3 }& |. @) [1 o
6 D% l3 |2 B  u8 c. P
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
7 @9 P5 b* g8 A8 C* v( R0 G& y! d7 P; U: P8 N
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
# ?2 L. E9 S0 D# l) S1 D7 A' X9 y+ V. O% d1 Q6 r% q
  翻译:
4 b$ m% I( b% Q" J4 F9 |
2 g! D- h) |/ A/ U  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 : x+ m, }. t) K- c* T" z

) Q0 l2 y, g: F  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 5 j* w$ \( ]- D% I9 r3 B

6 `9 W2 e" I8 [& {" ]; ^  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 / `# a1 {& ^- Q+ R
$ A5 I+ l! s+ R- l- B4 D) Y* G
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 - L2 k, _* \7 k2 d$ c) |$ W# f3 I
9 g+ ?! _' `9 ~, o* S4 O
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 7 \! \6 p" }( }" a) T
, I3 ]2 ?+ o& A
  9、听不清楚: " w4 C: o1 K) ?
" r3 x( v' ~- r# }
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 8 M7 V# T. y. t

; s) {/ T3 q- ?9 A+ @6 g* R  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
- F5 r. n* W8 a  V( J7 x1 V# ^* a- V4 |8 j! F% G; [' o) K
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
  Y, r0 A5 ]1 T$ z; l4 U8 u/ Z
! X6 h% C, U9 ]8 P1 \7 L( a  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
8 U8 P& I1 W* j& n* z. a0 p( A( ]! v) ?* c& Y8 R) G; _% `9 x% h0 _
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
2 _2 l. \- \$ _$ `% h# w, Q6 D/ p0 Q" ]8 g) P2 p5 C' T1 U
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 & m) W1 w7 w; e  w( N; h

( p4 s% D0 o, k$ [  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
7 m. q9 b8 C" O1 w4 N; q& c3 a
: B8 _# x7 J( Z' M1 E  1. Pardon?请再说一遍好吗?
6 g; m, b7 U& d4 v4 N8 y8 ~) `7 I8 j# c" ]& o/ Q& V8 D  i; [
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 & ~! c4 {: c* D" m/ }
  L- H0 F  Z) ?* \# U8 m; r% e
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) / P; _  R- L: i8 j% T) ]

' _; K8 F0 u$ Q, t  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
, w& J9 h: i0 K- o- u5 `* t. c
, @, d9 |- d2 h) M2 z6 j  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? # ^+ ]* @" B" f% v0 p" A8 i7 L
6 }6 v- G. Z& i
  10、请对方说慢点的说法: 4 R% z! N9 A8 T8 |  \9 K, [% g+ C
2 H* ?  ~1 h$ M5 B. R
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 0 `, ]) W  J3 [  n* L
3 B; a6 q( z; \, N
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
$ W0 _4 J) s1 o
0 r' ~# u2 F: p$ J( v  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 6 D; I( n: l6 G' q7 q% K

3 L. t/ l: A, y3 n+ j  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
5 m. n2 Z* n' @
" L2 p1 t4 }: C: n+ K8 N  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 3 x( V* K( O1 p# A/ g

+ i- y0 a4 M* O) B! t/ G  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
- @2 `9 }% S2 k# k0 i! O  {5 p" t
; f" C/ u" A# ^: F$ ]9 P% F5 l  11、工作活用篇帮忙转分机:
4 R$ r6 w# A3 q6 ~! u0 S% m# b8 k
3 m* ]5 e$ x7 U2 c- y! H) [  1. may i have extension two-one-one? ; c: d  Y8 L0 @# ?6 [7 O8 a

4 t* d# E& F  C0 f  2. can i have extension two-one-one, please?
- _# C# P, B* o7 i3 y1 C3 W0 x; _! R* ~6 `4 k
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
% |+ G: [6 Q2 l+ ]4 k1 i- ]# e( J* O! S
  4. extension two-one-one, please.
' o) b+ W- k5 w( c, W! f/ L" C) Y) k9 R
  5. please connect me with extension two-one-one.
, Z- C% l- u4 N6 i
( t- P- C) t) P" A5 H) e  6. could you put me through to the personnel department, please? - K3 y3 _! R" o; Y2 d
' J% d& c2 ?, P, s/ I' A! v
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 $ A/ Q# o/ b" y# ~0 E" k7 r2 w
4 [. B# }  Q# J) Q
  1. 能帮我转分机211? 1 y" O( M$ e7 O* h
! ~+ ]  U1 ~+ C2 Z" t3 R; O
  2. 能帮我转分机211吗? ' \6 \8 |% _  n
; D5 g# K! }9 _+ O: z
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
9 o" S( g4 o0 R5 c/ o! ?
5 e, I& a# c) ?  4. 请转211。 ; Z3 d4 X; l  D5 X& C1 r$ K5 }

. p  U+ n" f/ k, m  P) j' \( `  5. 请帮我转分机211。
6 O0 t1 }! e3 m6 ?( x$ p3 f4 C9 r: K
  6. 请帮我接人事部好吗?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 20:17 , Processed in 0.148064 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表