 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: * a4 h" `6 I. H# h7 B
: |3 C& z2 z) a0 U4 r亲爱的王小姐: ' Y. {! ?+ m: f, f
4 p, {1 L& f3 B(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) - i4 e6 U7 s& v! y3 J" I; {. T
0 X) ]9 l. o! _9 V6 G W
From see you one eye,I shit love you。
/ _/ X3 d+ x- Y! u2 {% \" m- S" d
0 \9 h6 Q; ?+ R$ y7 D2 G(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
. T k2 j5 \7 ]8 n
, N7 y, `2 H7 l. }$ s3 XYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
$ U2 x: Z' x7 W& v$ I4 E: f" r t2 V
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
' L8 y s$ a, S0 H6 L" i! I
* o' D' `7 n$ M: h(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
% {1 s! @" k2 g, }9 H5 k* Y/ x
! J) a7 @( k, mMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
# L# I& Q5 x! r9 v+ |
! d9 M5 y) L- p/ w9 y& s4 ^" y1 O(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ( A; R& m4 }& K% t' p7 V
3 ?0 H( `. x2 GI think I should introduce myself to you.
2 i) e3 n3 i8 q: ]! J
" H* L0 q1 D* @. a4 b6 a/ r) O5 `$ `+ V Y我想应该介绍一下自己。
) c! R, e+ U7 W5 B6 ]
) Y" S/ K4 K% {3 |(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
$ }- j3 E: l8 B
0 J w) A0 A1 m% }! g- Z3 w3 K2 jI call Li old big. toyear 25.
7 I$ r9 V' h& \1 x' I# O+ Z
1 g4 Y! U1 B% S* A我叫李老大,今年25。
9 c! W" C! b& t7 R& D
" f. p3 W! R i5 E( E1 y(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
* C' E4 b4 p4 m6 \) W/ U/ b" p! S3 y! Y0 J
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. ' D6 k" [; x+ ?4 y
) r) D- c' Q5 A5 _( H* U我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
: @' [( Q- m) |) ]0 n7 ^' |, Y$ `' e# T7 q% m# b( i
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) . c! }" J( C) q+ O3 `# ]
' H" p6 K: ^- g B# q* m, qI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
, W) R) q1 n. A
4 ^9 o/ Z) K. Y0 T6 {. K7 Z我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 - E6 d6 t% H' \
. K+ o9 \3 [9 J D! L9 k, XI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. - C4 C: w- ~# J( A5 [9 p
4 t! x( B( {% k+ {( x
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 * ~8 N, R" Z1 y7 @( p3 y" n) F
) C6 B& r% p: l$ m( S; c$ I+ L(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) $ A( F( C! F+ Q
9 c, X& w: q1 y0 S: S8 V, s8 ~" ZPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
/ u/ s# T, R* r* e5 C
% P# G) A" |4 S0 s) G请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
# f6 T( a/ F0 @: v" I1 o9 D t# j2 `# O% ], D+ C6 i
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) * a' r3 {5 ~$ D# C
4 T8 N `$ ~1 P# r5 f- ^' e( Jyour old big 8 Q, }) s8 v0 r3 Z* ^7 O
/ R$ ~# v: M, r1 f5 _, ]
你的老大 ; m) @# H4 s ?& `' _
; Z9 c9 F( w( d% C& d
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) % J/ _, a- E( N2 S6 V
, O' f+ G* H8 _/ E
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! / _) F* z- Z: g" ~9 Y; }% P
6 f1 u( |4 g& p) |: n# Q
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|