 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: m2 P2 _( @3 }1 p7 W% y4 Y
/ ]4 W/ F ]. R0 s5 @亲爱的王小姐: " i0 s2 l5 c6 K4 k
8 k8 L4 ]3 _, k9 g% s3 M
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 2 g; B. p* Q9 j+ N# R
& y7 |( t" A5 d1 S# z0 g: GFrom see you one eye,I shit love you。
( T5 r7 A5 q- P3 g' ?. o: D6 {+ ]& @- C2 W
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
# T. j4 A* }% J! [2 ^' r- [ g
- }- e4 I" G: u6 }" i x- lYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. . {' m% j- _ J+ O; i7 a# }
! T- U' g- n& m7 f; d7 z0 p你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
8 q i% ]" I9 a9 d% G+ _- E
/ x# o2 g+ ~, M3 C(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 4 c) B) v* d5 s E& w
/ ^7 R) R8 a' z% h. p' t% U
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. " K# o7 n: I; Y7 C' W7 g: H! ~
; T. k1 c* o& y3 k1 f
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
) L |% l2 ]1 Y1 Q+ I. Q: ?6 h/ m1 V7 ^/ u% I) q% `3 {
I think I should introduce myself to you.
3 C- j# r1 E C0 t! P" y2 B* Z- @; {6 S
我想应该介绍一下自己。 . a4 U3 V# s4 a! H$ }8 o
1 d: {5 x0 n. ~, {6 E! x
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
1 Y a$ H4 ?$ B" ?
7 p% k* O) _% O8 W. II call Li old big. toyear 25. * x) M" n, r( p& Q( n5 W# ^
* w! b O$ S4 z4 h5 [% s7 ^" X我叫李老大,今年25。
. {- Q$ e' }! e* H" g* n' g$ ?- z& e$ Y- k) X1 \
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
( C1 I( ^, h ]" Z0 s- l d$ b$ q9 r1 \9 L% O7 i2 f- S
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 5 j' N% t# Q# ?
7 t+ N6 }' ]! B4 |! E$ s- C3 P
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 9 X5 D. d8 Q$ ^7 y1 K: y$ P: k, \5 T
1 H. q! q) Q0 c/ `3 W(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) # }" V6 A8 Y; Y4 A6 O/ P0 Z
/ i {) u/ ~6 f: B% ^
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
! Q- ~* y; L- z% ]$ {
9 B5 w* c. [; Q) ~我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
7 [3 {7 \' F5 O) H) N8 k4 j" A4 C! P! z' a- }
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
2 t) \. [% [3 o5 d5 C6 }3 p
8 M: d# ]3 X _& K% ^- W, a Q1 M! [我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
8 ^2 B- T! M0 P) N+ J* i, V" H1 U; p& \8 E' a2 \1 c) I
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ; `: s# l5 _7 n6 l" P' c
7 F }, |/ f: X8 OPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 7 V& J3 ]: S6 j1 e5 P% L# i
4 K$ t/ l! T! d4 G
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
5 s! ^" D3 P& T0 J1 @0 J0 n
3 T3 B f- I7 `' s: O: Y(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 3 C p2 o5 v8 E; [/ |0 d
, A; _6 j3 o$ z+ v: R; B! Iyour old big
' M" W* s1 F# ^3 P" {% X
9 P- Z6 B: B- v6 Q你的老大 7 K: w# @( R V! U; T. y {. ~- ~
' h7 Q6 P: ? K7 |0 d+ p% e% K; u& n(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
6 G3 c+ p% @: `( D/ x
( m# x* ?+ e' U% q* B好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
9 ^( W: ?% `0 e
9 N4 C+ M% J1 @# E' S" H! G哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|