埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4100|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?1 n' S2 u4 A  _( A
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
, }# h6 s3 _* b4 [你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
# t8 b$ s$ O6 O/ G; E" b你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
1 K3 C" V. h- E' {这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
, y  l3 |( |7 K6 C/ m你该多了解点中国文化。
  j) @3 X: Y$ jlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
* |0 _2 w5 \; a# F4 v: H3 ]
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng   e5 z( g3 t  {: o
你该多了解点中国文化。' J, p2 A) s4 \6 R8 v
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
( F$ o8 ^" _# h: w% _) M9 r
3 t+ n7 N. [) q: h& Q4 i/ m  r* V
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
3 v) ?5 g+ Y$ P9 ?2 Z妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
* ~; O5 j5 i& F' \" G7 ?妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
) d% m. s! l" P2 {5 [' ~6 W' gXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
! L% e1 g* j6 q2 n- v

6 {( I8 r  P1 p' l. \4 r; f我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
! x+ G' D) M8 Z: l
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...1 x8 M& J/ ]: Z" T1 x, \6 s% Z
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
' g8 W6 M- L( B, @% _- P$ W
李赵氏怎么说?( B# W1 q4 P( F* {9 d
Li's wife with maiden name of Zhao;
( P0 V0 Y$ w2 H" U0 QLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?+ c" G) X; u* y6 i
Li's wife with maiden name of Zhao;
0 m: T* Q( m7 K+ {' PLi's wife with Zhao as her maiden name.9 q( p$ Y+ Z% V- e- b5 S
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

9 ]3 u- O; ?; o* ^: A5 i
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
+ U6 n6 N+ v. Y% V, j! Yarbo 发表于 2011-3-10 18:11

. g1 Y1 R# ]! r9 n8 P. `
0 g7 _6 q5 C- Z; n或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
3 P6 n$ I( c; i! x$ H% Farbo 发表于 2011-3-10 19:17
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 22:08 , Processed in 0.242629 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表