埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4057|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?. P* E5 l3 O' \5 u7 W' f+ g
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.; D# n9 {; ~2 V4 r! b
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 4 x1 L' A3 X9 U5 J
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?9 S; K' T4 p& ?+ y
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng % h& i) z3 r5 w# O6 g4 P8 g
你该多了解点中国文化。+ r$ s- n  ^( d: l3 V8 I, `
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

8 R$ a0 a0 W8 E/ G" Y7 u8 k您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
4 i; x9 h, `  Z' f. ]你该多了解点中国文化。
4 Q: Z' f2 f5 f  O$ q) o& H# Wlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
! L( d9 U( b+ B

* X8 d% ?8 I" M氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
$ ~; }% k7 [! ?( y: _+ g1 Y& b5 q妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
  ^7 Y" Q* Z. t% S! w  {- m) x妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
; G, X) \$ X. h" B" J" B7 [Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
* ?8 p  E8 }& {9 b
2 t3 |% t- f- g
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 ! H5 c$ c( }9 j4 r# `/ g
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
1 E& O2 y" g3 E1 [. L9 \Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
5 M9 {& @, b- W3 _3 n
李赵氏怎么说?+ S% K' y+ F6 I8 @" A
Li's wife with maiden name of Zhao;
$ z/ r; E+ e: z& v+ j& J- PLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
( A* `5 R5 U; l& R, X0 @Li's wife with maiden name of Zhao;$ \+ b3 c2 k5 N
Li's wife with Zhao as her maiden name.
! H# A/ _# C7 \$ j8 ^Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

; \/ ?/ P' i# A1 M
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.! G' @" u% H9 z& Q8 W. ]+ z
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

" T( o6 ?" [" W& p$ {/ U* K! H
' T0 o9 Y  L9 D+ U/ p+ s1 E6 r或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned./ m: S! [# I- x. S' Z/ I- F
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 18:27 , Processed in 0.175953 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表