埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4116|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?- p5 I' C3 `' o
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
$ o8 S0 p# B* R! I你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
% S/ W. L; i8 r- M  z# v* L你该多了解点中国文化。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?! X8 H" I, B) E9 A: T
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng   m  n5 W9 B, G
你该多了解点中国文化。3 b# o0 I7 U( c3 w7 T5 o
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

' M0 r! G1 o3 C& O: A, a7 B您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 5 [0 ^6 F# t; d, E' c
你该多了解点中国文化。/ g7 r2 V. ?: V( U- f4 D
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
6 e" q& @$ O2 o+ p3 T
- V, d5 Q* j6 q. T" y7 O
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏! X  c, u0 G2 L, z. }- r
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏" x0 Q# Y2 b" J" H
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。6 h4 e$ G) D5 C  ^# x- i3 L
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
8 l  W3 h1 O' a4 A9 R

: o8 D4 O7 u, w+ M/ e% O我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
+ j0 n% x1 @, c$ q5 }  }, p1 p
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...8 N- F! j  B3 q" @1 T% c1 x
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

& r' b7 G0 a" L5 _& W: {李赵氏怎么说?
- ~( M2 @9 r0 _, U2 HLi's wife with maiden name of Zhao;3 `) C( h: S) C' G- z1 ~
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?- s( {4 M7 g2 z3 T( Z/ x
Li's wife with maiden name of Zhao;* u: [2 h4 J- d3 y/ Q
Li's wife with Zhao as her maiden name.% N8 g) V) {: U6 q$ t/ w
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
5 [1 Y7 l8 ?; O8 i" [9 D6 g+ Y3 D. W
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.9 {: E& J' f  |; k( M
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

: ?9 d6 F$ z6 {+ z4 Q+ W
* g8 n, x' L: ?' X1 O或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
4 D9 V& {, d; k8 I# m# jarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 20:17 , Processed in 0.251056 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表