埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4101|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
8 Y0 m4 }. ]% N2 @6 F& \个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.4 i' [" I3 X* n' `& j
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 0 g, E. {$ p: M9 W+ l
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?4 k8 E" G$ b# Y3 s* Y% N# O8 g
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 4 i" S. `+ N. w2 S: [. ^, c- P: `
你该多了解点中国文化。
. c& H0 A0 T5 m6 nlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
, D; l' E' b. R1 }
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
7 g/ E5 J: g7 w3 J$ n你该多了解点中国文化。7 n) C1 ^  A1 a: E2 |# W
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2 V, B/ l/ @  @6 [! @& A8 f6 \

7 D1 ~5 M5 j, Z氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏  w7 f8 n% k$ D+ Q- \' R
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏" @2 C; A3 c3 j/ g# E. m+ p9 h
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。; f9 ]' R: N% B3 c( A( r
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
: B- G' g; U9 P. Z

1 T/ j6 v- E3 k, c- p) c- G我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑   p. Q0 A) s8 |: F* N+ r+ j2 @8 O
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...0 G( S* _9 A2 ^( _
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

/ }9 |# r5 y% `( N, {5 I李赵氏怎么说?2 [! S* {4 ^2 B0 i. K$ P% a3 `
Li's wife with maiden name of Zhao;
+ M- f( q, b$ T( y! l$ @; D  V" HLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?; F% v, o, s/ f" Y& W
Li's wife with maiden name of Zhao;
+ A# S' s) [& \Li's wife with Zhao as her maiden name.. [, l9 t* Y7 [% S6 d4 l0 D3 t5 V
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

4 q# e- v$ L- o. y) B9 G1 c
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
3 ]  O9 i) G, L6 P! j8 Aarbo 发表于 2011-3-10 18:11
, J) M! |( h0 R

& d  D; c% U; t或者 Mrs. Li, and so on.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.* A5 H3 I3 a, }
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 08:46 , Processed in 0.114836 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表