埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 879|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 ) B" t0 D/ G# k7 M+ w7 h+ Z
0 M( f; V8 @5 i& j  H
Any document that is not in English or French must be accompanied by
1 a/ N5 ]( O- Q7 [+ f. Q7 k$ v: h
. [# D; I& L5 Z: l+ c4 N/ z•the English or French translation, and* V" f) j# X5 \+ ^0 [
•an affidavit from the person who completed the translation.
7 V6 b. Y7 v. X& B4 [: GNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
; ]( |. \- S+ {% K5 D7 ^
$ F5 o7 X1 X6 o9 c; h- x哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
1 U6 k( \  `$ ]7 q% c% D9 K6 t荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

0 E% l0 L) }, o, g/ N' V
" d3 J  M6 q" h多谢。
: L! d4 M& I7 V没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。0 h: [: M6 P" A( v' k  a2 j
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

* E- c. j0 j8 J2 Y
1 F! T. x$ x- D1 U5 E1 g5 L 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。) n( _3 N2 f4 T6 F# c% y8 V

% u- X3 h' q: i  k, b, M( f% I/ F$ n北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
: m+ M4 I- c  b1 {# @; Y" w! q1 R5 V, M" F0 ], D
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。" T( p7 U) O. x7 E! ^- Y5 d& Z( w
awake 发表于 2011-2-23 19:16
& Y9 E, |! N1 [# Z2 q7 y2 ?- }
$ Y- m; m$ s6 @4 x8 s7 ~# Q3 G
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 02:35 , Processed in 0.160936 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表