 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。' k9 A7 ]1 S y1 K5 [& w3 S
`7 J# t2 E9 z$ V6 W! E. D
9 f2 A* I& V1 n. v6 LI'm nobody! Who are you?+ [, r# y% |, T, a
$ e+ U& ^( ] j/ n/ o) q% y; D" \
I'm nobody! Who are you?
! W) y7 b5 i/ ^4 o1 \( v' ~% @Are you nobody, too?/ m" B- z: K: W5 F( D9 h
Then there's a pair of us - don't tell!, C8 K& i3 U/ u9 l9 l& x& v" J, G
They're banish us, you know!
4 i5 F0 r1 h+ cHow dreary to be somebody!% f7 I$ C# V4 h7 N* d( o, Y
How public, like a frog
, c3 n. }5 Y; X* k0 G# j0 w9 eTo tell your name the livelong day* W; g/ |$ Q) x0 z
To an admiring bog! . d4 [4 J3 Y9 `2 y; u
, T/ }9 R9 @% e7 e
7 \/ M$ T) U" l. m我是无名之辈!你是谁? 1 ~. [ L3 }; D% [6 r
( K2 n$ d$ u* O$ C1 |
我是无名之辈!你是谁?* s1 D( k8 e Z$ R: {
你也是无名之辈?2 }2 O. t' f: l- E
那咱俩就成了一对-别出声!1 [2 g' x, h+ n' G, e
他们会把咱们排挤-要小心! 9 r! A( p1 V7 q' s) c5 j( C- s
多无聊-身为赫赫显要!, ~" {8 A/ n x" B4 d
多招摇-不过像只青蛙' u _6 F' }$ `5 g
向一片仰慕的泥沼
$ I- n7 p2 {5 t4 h- f8 s/ n整日里炫耀自己的名号!
" o, @- g7 w0 }( {2 o6 Z3 |
; b; n8 A' @% F& t) N" N
0 X: I4 ?; X0 k! A4 \) L0 DAfter a hundred years4 e5 C* l) r- y, W
7 m; ~. j% W, p4 x! U2 a1 }
After a hundred years
! ?+ T: w' h( D+ V" M: T: MNobody knows the place,--
% Q6 p. O& ?1 h( y9 f HAgony that enacted there,' c) ]; K0 f) Q5 f ?( t
Motionless as peace.3 m( @5 {7 t( ^& S+ e, z$ P
Weeds triumphant ranged,/ K' V U7 F+ S% q4 V
Strangers strolled and spelled' I i- o: n. s2 k
At the lone orthography
" q( b% g- x# b. {$ y2 m9 dOf the elder dead.
/ z9 q9 \7 z. E3 g! K" J. t& dWinds of summer fields
* i- c" U% H3 |+ ERecollect the way,--( X/ ]3 Z7 p. j( [" g9 B/ @# C0 a, w
Instinct picking up the key
2 x) M c* u8 H3 X- XDropped by memory.
" ~+ d9 b% e: V7 R. ]3 t0 O2 E+ F 4 q/ D; k4 T+ _" J `
一百年以后
s# e c* o0 Q$ v5 ~! J4 n) G + ^1 O8 `9 K% q2 O. E( [) e( u
在一百年以后,
4 t, T# q$ S9 B" _没有人知道这个地方——
) @, X+ }, Z. w( p t( w极度的痛苦,命名了那里,
& E9 o* p, ]. c5 |! p( x安宁如同静寂。4 n5 d; m; Z% O2 h7 a
杂草得意洋洋地蔓延,
/ V4 v+ Y1 ?% y' v# j陌生的人们漫步,拼读5 R9 D5 ^/ G3 F
那死亡接骨木的; n! M' l: W! R( P9 r3 ~; {* y
孤独正字表。+ r/ [5 {% s- O1 ^" z4 @6 T
夏日田地的风, ]; o) Y; T! ^/ u, ^
追忆起那条道路——
" W* L7 c7 z7 l8 a( w直觉挖掘出那答案; Q! M9 y2 Z! B& Z- [
在记忆的点滴里。
- D; I& C7 }1 r, X, k+ h
* c5 Z6 Y! o5 v+ P" EWild Nights-Wild Nights!
# t* q: K* f1 U
1 |+ V7 E4 }( S# O3 b Q, ~( NWild nights! Wild nights!
! i7 A" @; v; |" u0 I# y; H' ~: iWere I with thee$ e4 F$ W. F% x
Wild nights should be, t# Z; O& F. O h! |, j8 Y6 s
Our luxury!
4 |; _6 }) \4 V4 K$ {* `Futile-the winds
' z) G5 Z; d: _1 FTo a heart in port—: C9 p0 f2 R7 W& J* d( |; X' ]
Done with the compass-2 r$ S" G; O$ s3 |$ v# P7 d$ P2 h
Done with the chart!
* O8 k* P7 h3 `) k0 W" A/ e$ A4 F9 V; cRowing in Eden-
6 u& {( b* W9 d A5 tAh, the sea!
8 v. k) I! o; L2 T2 O+ d# l' eMight I but moor-To-night-0 J+ U1 r+ n$ z! v& K6 i
In thee! ' V5 v: ~1 [5 H
* H6 \! r3 n2 H) a4 S J$ ]3 ^暴风雨夜-暴风雨夜
# G2 x' r: m! i/ K* [" A. j! f J, ]* ?
6 r3 z6 }6 N* B1 B$ v4 r暴风雨夜!暴风雨夜!
2 y) @; P, h4 z9 T( X' J我若和你同在一起,
f* B6 b$ E7 a3 N暴风雨夜就是
7 R# h0 I1 t1 a# d; Q$ D豪奢的喜悦!. G; F6 P) z5 b9 p6 b. Q
. d, r/ w( _1 `% Y
风,无能为力——. O0 z& P6 n4 u# k9 w0 C
心,已在港内——
- a& Y0 C3 P# Z& R' ~罗盘,不必!
" ~: Z9 f z' @1 s海图,不必!
, o3 D& y6 t1 g+ p7 o4 S; ]8 S H, Q, P8 Z0 k- G8 N
泛舟在伊甸园——
' D" T( I* g( ]2 ~, n啊,海!. {7 N7 Z0 P9 l6 Z3 x2 G
但愿我能,今夜
* d( _7 _+ V0 J1 }9 u1 U$ [泊在你的水城!(江枫 译)
2 a F. S" W/ c" D% Y* d3 v( w+ G5 \( y, ]: i
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
! C9 ?$ U @ A0 n- s5 C
' C% [& ^. w4 W( G: M暴风雨夜——暴风雨夜!
" ~2 M6 `- I- s4 C我若和你在一起
, e, z( u; S2 l8 A( X暴风雨夜该是5 b6 c$ H- A/ q: A( e) x7 o, [
我们的欢娱!
) X4 _4 B& _, ]徒劳——这狂风——
7 g1 j. E! W; j/ E& {3 H4 @. D$ m$ Q对着一颗泊港的心——! S+ }' C' v" Z( z
不用罗盘——, C* C. k) i; w7 T, Y4 u6 K) ]
不用海图!; H. {( O' O. V! u) O$ A: e
荡浆伊甸园——
* l' n P! H0 F6 n0 G啊, 大海!
J5 d" X" y+ s$ X2 y. V( @( ^今夜——但愿我泊在/ j2 J2 o' _9 x
你的胸怀里!2 L- k4 `0 o3 w1 k' {
& W; M. D: }- |' ^' M5 ~( T( f1 eI never saw a moor 1 o4 @+ R6 m2 Y
0 l, i, Z, G) D* J" G% Y
I never saw a Moor-- + @9 X: ]( e4 v! O r" I5 @" B$ z5 O
I never saw the Sea-- 5 n, L8 u3 r7 ?' e m
Yet know I how the Heather looks ( w8 e# O' d$ N5 S: H
And what a Billow be. 7 S* Z3 c" ]* m: R
I never spoke with God $ e4 T9 |' t2 n/ q8 }
Nor visited in Heaven--
( }7 E8 l5 C* {+ C3 dYet certain am I of the spot
- ~6 P* `, c. @. c. D! I- H2 VAs if the Checks were given--
- R% }4 K, ^* _3 O2 T4 i" d 8 _6 w+ m! M' C: k
我从未看过荒原
; k7 U1 G: R1 ^2 j. I7 d* |) n1 j# i, E
1 m/ @+ o1 H+ A/ s* _* U# [我从未看过荒原-- ( B( R1 y- B" D, o
我从未看过海洋-- ! X+ x: R- {; C
可我知道石楠的容貌 9 w2 f, ] y* W! ^$ [
和狂涛巨浪。 9 _3 k6 y; X0 O: P
我从未与上帝交谈
. U! o( L7 |: g也不曾拜访过天堂-- ( E5 G& X. v4 Z4 J1 L" V }9 X
可我好像已通过检查 2 Z" c& z! K* {9 `/ J
一定会到那个地方 。 (金舟 译), m- R4 p" n3 C. Q- B
g1 a: m/ a3 D- t2 L% }# J
Compensation ) _) C0 D6 \5 E
9 @4 ^3 b! e1 l& t, {; f/ }
For each ecstatic instant
4 O% c& C; Q: _0 d r+ pWe must an anguish pay - U. t/ Q, y& j: ]& _" D8 A) [2 x
In keen and quivering ratio
0 q* p( n% X: E2 ], OTo the ecstasy. - U9 e1 I( v* U T
For each beloved hour
v' B& r: L: u R1 PSharp pittances of years,
( R. V. m1 |- g/ F: u" RBitter contested farthings
$ V5 x* a2 J! ]5 {And coffers heaped with tears.
/ @, M: E6 n7 f* a; ` ^: ] U% _* _' H$ O" q
补偿
8 E, X6 J1 |: u' v& d5 W
) X& v/ D+ e1 o为每一个狂喜的瞬间 2 F5 M9 A) I( A" L5 v. ]
我们必须偿以痛苦至极, 1 @* A5 g3 s, a& L: d3 e& P
刺痛和震颤
" P- G! Y1 Y( w* d9 L正比于狂喜。 * I# Z$ S0 _( ]- I# ^
为每一个可爱的时刻 2 o" T, U( Z- A3 k/ Z
必偿以多年的微薄薪饷,
0 D5 Q& y. d$ F9 D0 Q6 v& G/ h% i辛酸争夺来的半分八厘 : o2 K/ F+ y! x; N& \
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)! X; J9 f, b- e P
, F/ S. W9 |1 k5 h& M0 O# f: E$ `- g
I heard a fly buzz---when I died --- 8 C! n) h+ Z$ x4 i% Q% i2 q1 `3 t
, m5 t: z) I, E
I heard a Fly buzz --- when I died --- 3 v9 M; [% |! I! f5 n& ^
The stillness in the Room
o1 E% n- t. x8 T* ~. U& kWas like the stillness in the Air ---
& r( e4 K6 _+ B& R# g, ZBetween the Heaves of Sotrm --- 9 _2 W6 b" J) p5 ^! C5 ?6 S
6 u- N4 h& v" D# I
The Eyes around -- had wrung when them dry ---
# v7 H7 t) T1 D9 _8 iAnd breaths were gathering firm
3 c2 G3 u6 R( v9 X0 Y) AFor that last Onset -- when the King
: F) }. w4 d+ g/ \0 I) z) F, hBe witnessed ---- in the Room --- # Y" N1 [) }' n- D7 m( w
I willed my keepsakes ---Signed away , T* {: v% q9 v) N, G
What portion of me be
- Z- s' V* w" W6 r7 s; ^' LAssignable --- and then it was 6 H1 _* q2 q3 P0 |. r8 {* x% ^
There interposed a Fly --- # s; ?. m# |# H4 q. u' L
! c9 l9 V+ M& Y9 e
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- 0 g! t& y, E- J; X7 w* W% o
Between the light ---- and me ---- / F/ v" @# w( t# R# P6 [! H
And the the windows failed ----and then
1 J: Z- V' D# I2 @I could not see to see ---
8 P" \" s" p1 S9 L7 I# w/ `- x1 c9 n; ]2 U. ^
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
8 W! b0 D* p/ N! ?/ \5 y" f
S+ s1 W) F I我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
6 C9 L9 v) w" H9 L# D房间里,一片沉寂
' ?( s$ `( ?4 ~6 d& F就像空气突然平静下来——
, N$ ~2 k, s u. T' H, F在风暴的间隙
- p' [0 U% [$ T注视我的眼睛——泪水已经流尽—$ A* z) G& v2 c" r8 D
我的呼吸正渐渐变紧
* |2 u* G* a0 M, M等待最后的时刻——上帝在房间里 2 N8 V3 O" K: d+ a$ S
现身的时刻——降临
# D8 m; S( @: _+ m; z我已经分掉了——关于我的
; ^$ x3 H3 [! R0 O& Y- \/ [; w9 T% v( |所有可以分掉的
) V! j+ w, q; e& t2 Y) J- y东西——然后我就看见了
- j5 |, Q5 n/ e2 a一只苍蝇——
1 e1 ]6 _" h4 X. X& _/ K蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
: T7 [% s% [6 e/ T$ C( u0 c; `在我——和光——之间 9 m6 o- r/ D# ~
然后窗户关闭——然后
& O3 D" f; H/ D( J; ]0 K/ G我眼前漆黑一片——
. L% z5 L' Z$ U- \; A
8 K. _- L' h4 y6 k A2 q$ G' N9 YHow happy is the little Stone ( j$ D( e& k, o' g; g) x9 a
6 J, ^8 ^! u' P3 JHow happy is the little Stone
! y$ E6 z9 `# ]0 w: p8 [That rambles in the Road alone, 7 L [; e% V" g s3 f
And doesn't care about Careers ( H3 g" R6 c" @$ H- X& ^
And Exigencies never fears -- ' d C) ^: \& t8 a3 ?
Whose Coat of elemental Brown
1 j2 K. U9 p6 U+ j3 e: u" O/ b3 lA passing Universe put on, ; D- o& I! w8 Y6 X
And independent as the Sun
9 N% {- |! f$ i( A7 hAssociates or glows alone 8 i. M4 K0 _3 L |7 M9 ?
Fulfilling absolute Decree
6 d% h0 v1 J$ q A' UIn casual simplicity -- ; L* c# h- E; ^- p% j
* }5 M' ^2 p* a% G" g
这颗小石何等幸福2 l4 X, C* Z: K3 K$ w
/ j& p+ I+ a6 C% _8 [
这颗小石何等幸福
+ T5 U0 D3 g1 U! u独自在路旁漫步
+ T+ ?' N% {! @2 S它不汲汲于功名- O- ^3 {& @- ~ i4 |3 [5 A- q8 \9 |: r
也从不为变故担心
* r2 ~7 |7 r/ f6 z9 ^+ y* D变幻的宇宙
2 j( s# \1 s0 h# |$ Q, a也得被它质朴的棕色外衣
; d! |# z" d2 X7 b它独立不羁如太阳
. U" g5 H( s( e- K* P5 n与众辉煌
% r% P5 Y% x3 Q+ K& Z9 \或独自闪光- O) C U6 |; o5 E2 u" W
它顺应天意
5 v# m2 \7 T1 m: U单纯
6 ]) f% G5 w" H+ `5 c9 |一味自然
; z, \$ ^% l3 G0 k0 ^$ ?8 R4 t8 H
( D) [1 n* {+ O' y1 u, p$ ]- a(汪义群 译 ) |
|