埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1239|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。& j, O$ e; y, f0 K
6 R" \. w+ Z; r9 V$ _% P4 z0 n

7 h5 K4 F3 G) y; ~& [I'm nobody! Who are you?  p5 V! v) [/ \. ~
* w8 b! m0 \. y: y
I'm nobody! Who are you?
; }* Z. H% L  y  [5 o* NAre you nobody, too?
" r5 E6 {9 C( c1 C7 X& {9 l4 L% E8 ~Then there's a pair of us - don't tell!7 V+ S; E. r+ l9 ^) d4 Z* |
They're banish us, you know!
  J& T0 W, G# F" ^How dreary to be somebody!
9 \' l! x+ u5 u( vHow public, like a frog
1 y3 n- u7 T# j( [2 X3 w. PTo tell your name the livelong day: h8 b. _6 `6 i1 k: H3 ^. H
To an admiring bog!
4 {# g0 j* S# ?( Q. [3 ?% j # `# v; ?, ?! W; a' n. v7 y& g
3 m) {) h2 J: z
我是无名之辈!你是谁? / j$ \) N+ m* o6 z
; }0 H" K6 G& P# ]" R4 \
我是无名之辈!你是谁?/ B( \7 S  d. k9 y
你也是无名之辈?/ q3 d- C0 V1 e1 K1 y
那咱俩就成了一对-别出声!* R7 _' ?" R7 f  W& r
他们会把咱们排挤-要小心! 5 D# F! A+ i8 J1 l. q
多无聊-身为赫赫显要!  z8 Q. `$ P* K! r
多招摇-不过像只青蛙
5 h7 t1 `, o1 [# e5 J9 ~/ a向一片仰慕的泥沼
, o+ s$ _! K" o; K整日里炫耀自己的名号!# u' D* f+ E! X1 f+ p% T

, N# [0 y8 C3 C2 \: e. ~0 [) |* ^* } 7 [9 d, f& `  C& B' d8 R3 J
After a hundred years( B1 E5 m3 g9 z3 z9 v  O

; \5 V/ s0 C! y/ g& _  @After a hundred years
% d- G/ J% q7 {; z/ i% rNobody knows the place,--
/ n! ^- F$ ?7 wAgony that enacted there,( a. `. Q8 R/ O4 W
Motionless as peace.* X/ H- H; N- {. ^# E
Weeds triumphant ranged,2 m4 B( [" Q0 U% o6 s; r. Y- s$ i
Strangers strolled and spelled. X9 L. G' {& ^- s" x* c$ b, O6 Z
At the lone orthography
2 ~" U3 o0 k; Y, O* |2 J% gOf the elder dead.
# v. c- K  F2 C% L1 T* g% L" `Winds of summer fields
! e: @" k: W9 o0 Z7 URecollect the way,--$ l1 ]2 t: [  p: |& ~- o
Instinct picking up the key1 m; f6 Z$ e4 G2 u2 t
Dropped by memory.
$ B. n0 t5 R9 L' S   W1 r0 ~9 m& e4 O' H
一百年以后
( Q* p7 \0 ]' o" N6 @
. [* Y( E; i- L0 M" f# S# x3 T* Y在一百年以后,
5 E  D- g. e" E: m& P" D' X$ p8 i没有人知道这个地方——
. A5 h- p5 Z9 `. z" B极度的痛苦,命名了那里,
& l# U; [! a& f& j& O8 N安宁如同静寂。
! w8 h; M/ W" Z# a6 o+ C+ \: F杂草得意洋洋地蔓延,
6 E3 S0 }6 }+ f陌生的人们漫步,拼读
# ?  t$ I0 G9 }& [8 a( b% Y那死亡接骨木的1 Y( v6 w3 c; V& U' P& p& b
孤独正字表。( y4 W0 Z" ^9 \0 O; M
夏日田地的风
: @! p7 _/ q4 a6 W5 L- J  K追忆起那条道路——
4 i; S( |: @3 C# V$ [9 J& T直觉挖掘出那答案
% ]0 h4 C5 b- ^+ D* I" S$ I5 A在记忆的点滴里。% Y8 T$ S  h! ]6 J- _& o. U2 f
; t' m: Y: R* b7 }4 a5 y- [
Wild Nights-Wild Nights!6 w, X: \, P- n* x
" P' a: g8 t0 q" z8 _+ W. O
Wild nights! Wild nights!% |+ ]3 e! ^( G" E/ C
Were I with thee! J( t% z: f$ O$ @# _  W( h* _
Wild nights should be
- w$ x2 _  d8 _8 B; v4 b2 A, \4 ^Our luxury!
4 w1 j; d# v7 K$ UFutile-the winds2 ~& c+ y$ s% [; F9 x
To a heart in port—
5 y) |7 X) _: LDone with the compass-
& K1 W- n4 D; r7 Y9 [1 P1 dDone with the chart!
5 o+ W4 A6 ]! o; tRowing in Eden-# M& [* Y- z. m0 T+ b0 k
Ah, the sea!3 ^$ R! t/ ^: |
Might I but moor-To-night-
1 E$ [; K  |0 {+ c3 h$ Z8 cIn thee!
2 M) H5 J/ k1 I: [# L
0 E0 J4 P, }' E- \3 @; z! ?暴风雨夜-暴风雨夜( ~; L0 W1 |' Q1 p) V+ n4 F6 M# F
% J6 D. c* |/ \* U6 u
暴风雨夜!暴风雨夜!
9 }; v  Z, v8 ]7 i. u5 D3 {9 L我若和你同在一起,
* O2 F' n2 p# i' K暴风雨夜就是8 Z) z' N+ J% Z3 Y; }  _8 k( z
豪奢的喜悦!
* V0 L4 V- L$ n5 m2 ]/ r$ ^3 {5 w, Q! _- N: y. `
风,无能为力——/ s4 Q8 k& B* i1 d4 B3 y3 A
心,已在港内——' O: L7 Y+ y5 d9 u4 ]: I/ f7 b( K
罗盘,不必!9 Y1 F1 |3 V- j
海图,不必!3 k3 e2 x3 t4 c% J9 H& [6 ]

# |, k/ A8 o8 F$ X  `泛舟在伊甸园——' M( ~5 A) y7 k9 t/ q/ N2 i
啊,海!
# m0 V3 T; k! ~% A但愿我能,今夜
/ \) R5 ^- M7 y3 i+ P0 L% b" b泊在你的水城!(江枫 译)( j, {7 m- M- _/ a& r, R1 R( C$ E
, y1 U; z' P7 G/ ~$ ?% ]" u6 f6 c
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)% W; Q/ ?0 T4 t" Z, v& N

$ [) O* M- y) r- }2 R暴风雨夜——暴风雨夜!
% u! U' F+ |; N我若和你在一起
  C! K4 f* n% c) `暴风雨夜该是" Y5 T3 I8 \& E% i+ \
我们的欢娱!
' t- G* H/ W- [+ m2 m8 b. Q( P+ w徒劳——这狂风——6 u' I! q7 G) H; f: M4 d
对着一颗泊港的心——* ^! I2 l3 N% S" i3 `5 z5 e3 ?
不用罗盘——* D+ D" n" {, b
不用海图!
% |# W5 H& D6 j& H0 y: y' [荡浆伊甸园——- i8 G% d8 P- w9 ~9 q% ?# z
啊, 大海!3 Y1 m) y/ v2 w, Q8 s0 o
今夜——但愿我泊在. Q$ z1 F3 b1 s# Y; @5 m
你的胸怀里!
- B* j7 _6 [" C. e6 H
: ?9 n0 l$ `, i' z$ V% x' T2 \I never saw a moor 9 }6 ?6 Q& z; }

" o! p5 m7 {# G4 v* m+ RI never saw a Moor--
- A9 O9 ~% ]' K0 w3 m, l6 n- d9 lI never saw the Sea-- - Y2 q% b# u6 }  o, S4 k1 x* g
Yet know I how the Heather looks * y" e% B) @2 f5 v5 ]) V4 T5 [6 f3 n
And what a Billow be. ' r' y5 s5 o% v4 Q2 x
I never spoke with God
7 j" M; X1 z; I% m" @5 yNor visited in Heaven--
% P5 h. T- e5 H( f& F8 q$ y) ?4 mYet certain am I of the spot
. a+ G* C  y7 Z/ K- U$ Q! T) OAs if the Checks were given--
  ?" b& {* X7 W- x6 F5 P/ O  @ % Z$ _; b; l( v  W
我从未看过荒原
* F; b& W& x8 C) b0 N8 d8 Z. Y# q& b  A 3 ^2 g8 o2 o6 S
我从未看过荒原--
8 \1 d, y7 y% _$ ^$ q1 h" w我从未看过海洋-- ) V8 c4 r+ E5 O
可我知道石楠的容貌
) s7 r1 _" J- M和狂涛巨浪。 " X$ l! N. W" x: _0 F3 i/ e
我从未与上帝交谈 " j+ v6 f( o) W& I1 ?
也不曾拜访过天堂--
$ Q1 n3 P8 a  m# x可我好像已通过检查 + w9 D+ I3 o7 X) R) a
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
+ v4 f: C9 r/ |
! K: `& v6 {; ]- ICompensation
0 i. Y7 }3 F# S' n. D  {8 m4 f
' ~2 c) L. U" e. o# Y% s; z& aFor each ecstatic instant % H  ]) S2 C4 N5 S1 Q+ u8 ?
We must an anguish pay 0 z* m" d* z# \
In keen and quivering ratio
) p. v- _/ \, WTo the ecstasy.
& [+ A: T! s+ P3 t' o: y: [For each beloved hour
, i6 j4 x# T% |& l! b) [5 \/ J4 oSharp pittances of years,
/ a; R3 |9 T: U; m5 JBitter contested farthings
. x0 n  C  K7 j, DAnd coffers heaped with tears.% \2 D% t: Q, ]
# m8 U( y" J8 j. C# ?) }
补偿 9 k. l/ t; ?, P) S
' U8 g0 n# E; ^, v
为每一个狂喜的瞬间 9 M6 C7 U) |& ^% q; M7 g9 e
我们必须偿以痛苦至极, % r; O: g/ l9 l. y2 _/ p( |' S
刺痛和震颤
! ^4 d8 }: G& e+ h+ l8 C( i* Y5 v正比于狂喜。
$ Y$ S/ p$ p% j* `4 x7 U为每一个可爱的时刻
6 z# n) y4 C+ ]# t' h# p: u" }" Q必偿以多年的微薄薪饷,
4 E% z. q: X7 [5 O辛酸争夺来的半分八厘
# y9 _! E3 F6 ]" Z和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)9 {  q7 [6 S+ Z

; C6 n) Q% m( Y0 e# hI heard a fly buzz---when I died ---
. a; r1 f' Y9 G4 b( u1 e * ^" p- b+ I! b( b6 U# Z
I heard a Fly buzz --- when I died ---
- s7 Z# _( W* e' x- L; I' _# yThe stillness in the Room $ u( u* p% Z6 `# x1 {/ L
Was like the stillness in the Air ---
; z5 ?( |$ e" r& IBetween the Heaves of Sotrm --- % @! U8 T+ g& E, N2 ~- A
1 n" r0 I. T! |1 l1 m, J
The Eyes around -- had wrung when them dry --- 2 E. q2 D' C) M0 W; p9 p
And breaths were gathering firm  
; c$ N6 d  d; q, M% k! }! {For that last Onset  --  when the King
9 G& T  e# R/ M5 v+ @: D7 _, |, bBe witnessed ---- in the Room ---
  w' x3 q& v! @. d1 Z4 T% sI willed my keepsakes  ---Signed away ! O0 x/ p) K- ?0 {0 K
What portion of me be  / Y8 ^: U4 J, U
Assignable --- and then it was 8 N& v" u1 P4 i5 T1 l$ u
There interposed a Fly --- 5 ~% D0 A( p6 P8 U9 R- L9 a0 \: }$ f2 M

5 p% Z9 d! j: H8 N* ]$ F: YWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
" }+ L3 T2 Q* Z6 P  ~Between the light ---- and me ---- # [* g$ Q$ x4 S& I
And the the windows failed ----and then  
5 u" t( r$ ]# X0 k! u- r, AI could not see to see --- 1 m- b' w2 b% M( A& k
4 o% i+ {% f* H, {) L
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
' X; Y$ I0 _- j! a4 ~% u6 H' K# a
- w* {4 C$ k0 W6 ^+ w我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 ( Z* H5 ?2 a$ y7 {, K$ H
房间里,一片沉寂 & h: U% B! h, S7 n5 F+ z
就像空气突然平静下来——
1 x) N* n+ t/ P( W  [5 L7 H8 y在风暴的间隙
3 y+ r( M8 X; v5 s4 h注视我的眼睛——泪水已经流尽—
) b2 p7 s* ]8 p8 Q# y  T9 j我的呼吸正渐渐变紧
( y+ G6 n4 {3 I' G2 ]等待最后的时刻——上帝在房间里 * R- W7 T  t) q" r
现身的时刻——降临
- F2 @* O6 X' ?/ x$ `. S我已经分掉了——关于我的
/ ?0 a/ n1 t9 s% `! A! F所有可以分掉的
( ~9 T3 q8 [* z9 _* o5 l( ]5 e东西——然后我就看见了 $ D( O" {2 }  q5 f& a
一只苍蝇——
) G; y' Q) q1 D0 A蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 ' U8 Z1 P& ~! {& O# R& L! ^0 i6 z
在我——和光——之间
" `1 f8 p. o3 Z3 ^, K. ]然后窗户关闭——然后 8 l3 i% B3 d; ^4 h
我眼前漆黑一片——
. o# H  l! ~4 f1 A' l5 O( |0 R+ s
% T8 v8 ]5 @# M8 _4 H7 F; GHow happy is the little Stone 4 H2 f8 w/ b+ F- N+ p

1 p, d* w) _. B% G1 d& k! H0 ]How happy is the little Stone
1 m5 P. Z# n" l( m! UThat rambles in the Road alone, ! j1 ^* K$ d% R3 `. K
And doesn't care about Careers ( V) J% Q# f" y  J
And Exigencies never fears -- & }, }2 r$ O' A, y. z; k! Y
Whose Coat of elemental Brown
. P1 h" A& z* CA passing Universe put on, ; U( [( g, P1 q1 u
And independent as the Sun
' V0 {# U% J* N( x) hAssociates or glows alone
; j! [/ q% `2 d9 T( XFulfilling absolute Decree + O) n  Q; V8 H0 v+ N: c& v4 a
In casual simplicity -- * B+ Q; _; s% S' r& o
+ d0 h1 F! X7 a) a' I* i
这颗小石何等幸福
" @$ Q; F/ u/ M
) g( _' l: P8 @/ t这颗小石何等幸福
0 _: _/ I, J9 W9 ~3 p- t4 [- g3 e独自在路旁漫步
' k( H! V! o  c% W4 C& ^. B$ u- h' @它不汲汲于功名
# e+ G0 h0 X: X8 {9 k, c$ _% D$ L也从不为变故担心
+ R2 U7 h3 k6 u5 Y0 ?7 f变幻的宇宙
5 w6 T1 h1 [* N" P- |, Q1 W也得被它质朴的棕色外衣( h- ^. y. }. `
它独立不羁如太阳/ Y( m. K# {7 s% `
与众辉煌& _& X) B9 f3 O* x% B7 O' J) h
或独自闪光
6 C6 Z( l; w, o2 i它顺应天意6 ~3 ]/ }+ P4 B2 B) O3 S
单纯0 r: O) p- X% D6 r, R1 c& K: k
一味自然
0 p4 [; C! O% \8 K4 [
! g' g, ~" a/ w, a& [, c, U" C(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
4 P: p3 f$ k* g4 _% i( I好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 21:14 , Processed in 0.308486 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表