埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1304|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:: ?1 h4 e5 L$ ]" j4 [- s( i

. p$ B$ H, p0 c「做得好!」
: D3 Z2 d" B" k2 G. G「你真了不起。」! ?! n9 M, d( f. e; z! A
「棒極了!」  ]0 G9 U% z& C/ L
「你今天看來真美!」* ~1 Z& U3 l/ J- @6 Y$ L6 ~
「少了你,我覺得自己不完整。」
8 F* o" S  r* m: S: S6 J2 B3 k「謝謝你這些年來為我所做的一切。」: L5 F; S" K0 r. z& o! c/ L7 ?
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
4 R5 p# H0 a- `0 k/ d0 }4 _「真高興娶(嫁)了你。」
1 c6 e0 c* ~" d8 V: R7 G「你是我最好的朋友。」
3 m1 L0 u4 X" E) I% L# X' ^# N, i「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
% e, h2 X) h% y9 u% d) L6 ~「我今天要你。」
; \! D5 q" S4 d6 H$ |( E; w- a& Q「我今天很想你。」
, ?4 q/ h2 J/ g. v7 w: e「我今天老是想著你。」
4 i# X$ M; m8 h/ E: x2 I5 }7 f4 @「在你身旁醒來真好。」2 ~& N/ U/ F6 V* |
「我會永遠愛你。」
' d6 g* x9 q* `4 z「我喜歡看你微笑的眼神。」9 a9 T) _4 t- u' a. A- s
「我相信你。」" k( i. |( K* H6 u/ B2 z
「我永遠信任你。」
! B9 f/ l, S5 `% ^( g「你讓我感覺真好。」
: f% R! |& V7 F; Y- v* R  m「跟你結婚讓我感到驕傲。」
1 P$ T# a+ J1 c6 @* {0 ^) |「對不起。」% X- u8 d! `: ?: R6 y7 O+ W$ `5 A/ n
「是我的錯。」4 p1 F( y1 N2 N3 j  r4 G5 s# i
「你喜歡什麼?」
* p( O2 t: o5 R9 D「你在想什麼?」
) l) w. R9 ~8 \" E$ E9 [, t「說來聽聽。」
' u) n1 l4 m+ B2 Y/ I/ f  W「你真特別。」3 Z- B. c& m& P7 y
「真難想像沒有你的生活。」
+ P- ~, Z4 E4 L0 A* X「真希望我是個好一點的伙伴。」7 Q3 L4 M1 s3 h" ]: P/ [! x& f7 R( V
「我能幫什麼嗎?」2 W, ]  _; K3 |- e
「請為我禱告。」' Q3 ]# H7 w' x& B
「我今天為你禱告。」
; s* u: G6 N; u「我珍惜與你共度的每一刻。」
4 o1 d' E# h3 |% Q「謝謝你愛我。」
& y4 g2 h/ C& W' @3 ]1 Y「謝謝你接納我。」
: s% s5 w; S( F% @: D「謝謝你作我的夥伴。」: m% l& s) y; J! |( R
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
- u* H& d* R5 n3 {' P. E/ d7 [; @& X我还没有说完。。就。。。% p- x9 C( c, `
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?": s+ G8 f$ w/ ?1 O7 {$ B
  
5 a8 A& q/ a! h4 l- L1 j6 H 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
: |/ L, m$ z" u4 R1 H  o7 {7 _5 v+ b2 ?6 B$ W, F+ v7 N
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!" x. f- F# R' H" t, L# b
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
) N+ j5 c& O1 i「棒極了!」 -- 牛B!
* d& _' r/ ~8 |, n7 T5 P「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
/ D8 X+ g( k5 y! s. |3 }& X3 o; D$ f「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
( \! T3 E6 ~) H* U: z" Q" z「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!( S( [* F5 [( L2 P4 L) C! G
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 * `/ k# S' M0 O
「真高興娶(嫁)了你。」) v- n: a/ E% T
「你是我最好的朋友。」3 L0 M6 R: t! S
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
2 E% |6 ^4 o$ G1 d「我今天要你。」
% }3 E" m1 N1 m「我今天很想你。」
1 i2 ]  M4 P! c( r2 x1 J% c# \* |「我今天老是想著你。」1 [2 Q7 O+ J% w, L4 Z
「在你身旁醒來真好。」+ P/ ^7 C' a5 m; S. `9 {
「我會永遠愛你。」% q7 P2 ^6 G- X) N
「我喜歡看你微笑的眼神。」( ?2 V8 K1 Y# d2 f$ P# h9 d- Z7 Z  ?
「我相信你。」: Z1 c5 ~' z/ v* S1 o
「我永遠信任你。」
/ x9 K4 Q6 U8 ?; S# r5 r「你讓我感覺真好。」
( E! H5 X, E( ^「跟你結婚讓我感到驕傲。」
; L# a: t" p* W. A" d6 D  q「對不起。」# V2 v  b0 }3 D! @1 \1 s* ~$ J
「是我的錯。」( K8 G3 M8 L+ J1 I1 P; A
「你喜歡什麼?」2 }0 m, _9 T5 v3 `  @9 J0 h
「你在想什麼?」
5 Y& e) z% I! }/ a「說來聽聽。」
4 L: O; g+ ]6 L* q「你真特別。」
! `) C: Z% Z" ?$ D) m1 n' r0 f「真難想像沒有你的生活。」
  E8 a- T) }( l3 B( D, V  m「真希望我是個好一點的伙伴。」  M* c% t3 q# b/ q$ i' \9 s
「我能幫什麼嗎?」
5 t9 O" n" c- B# v9 a$ y, t$ d「請為我禱告。」0 q1 j5 _% i$ q: K' `1 ^. R1 F
「我今天為你禱告。」
1 Z3 U, w% |* I7 Q「我珍惜與你共度的每一刻。」* `' ?/ B1 j/ B1 ?
「謝謝你愛我。」: c: H/ N- F; c' h
「謝謝你接納我。」
. T8 I7 M0 n1 T4 k1 T' s7 N「謝謝你作我的夥伴。」* ~9 P' N  ~! l
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表  j" \' L- c5 C  A; S' m
真好!请问有中文版本的吗?
1 r2 r6 b, X6 x
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表0 j/ @& ]6 G' C* w8 F# e' k+ N
: {: p# u$ n' f5 z: ~) h

0 z7 v8 E6 i0 e5 E; N7 G楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?+ u5 s/ G+ `9 f6 u: C5 ^

0 d' I  A+ V7 X/ R2 Y5 t1 H  v  P我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表! V$ w8 k) i( t; c% p
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
4 _2 b% q4 S& ]8 a% k2 n

  r: ?- N' q! [; t) J小鱼知我心。
2 F' R6 W! z, j# B/ T" d) P: G) @5 i) b+ @5 J

+ A4 e5 g1 y' |3 f, n
) f& `4 L) m. k2 Z(我今天要你)    我找不到她。0 F8 V% D, h9 D( l  P* u' S
(我今天很想你)钱都花光了。8 G- a1 k: S8 A$ _
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
! u' {* P4 r) s) G" }* {1 Y(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
( ^+ \" M4 C  u% K: d: f; {7 i- y. o  C7 a
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 21:03 , Processed in 0.129160 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表