 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
: |/ L, m$ z" u4 R1 H o7 {7 _5 v+ b2 ?6 B$ W, F+ v7 N
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!" x. f- F# R' H" t, L# b
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
) N+ j5 c& O1 i「棒極了!」 -- 牛B!
* d& _' r/ ~8 |, n7 T5 P「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
/ D8 X+ g( k5 y! s. |3 }& X3 o; D$ f「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
( \! T3 E6 ~) H* U: z" Q" z「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!( S( [* F5 [( L2 P4 L) C! G
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 * `/ k# S' M0 O
「真高興娶(嫁)了你。」) v- n: a/ E% T
「你是我最好的朋友。」3 L0 M6 R: t! S
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
2 E% |6 ^4 o$ G1 d「我今天要你。」
% }3 E" m1 N1 m「我今天很想你。」
1 i2 ] M4 P! c( r2 x1 J% c# \* |「我今天老是想著你。」1 [2 Q7 O+ J% w, L4 Z
「在你身旁醒來真好。」+ P/ ^7 C' a5 m; S. `9 {
「我會永遠愛你。」% q7 P2 ^6 G- X) N
「我喜歡看你微笑的眼神。」( ?2 V8 K1 Y# d2 f$ P# h9 d- Z7 Z ?
「我相信你。」: Z1 c5 ~' z/ v* S1 o
「我永遠信任你。」
/ x9 K4 Q6 U8 ?; S# r5 r「你讓我感覺真好。」
( E! H5 X, E( ^「跟你結婚讓我感到驕傲。」
; L# a: t" p* W. A" d6 D q「對不起。」# V2 v b0 }3 D! @1 \1 s* ~$ J
「是我的錯。」( K8 G3 M8 L+ J1 I1 P; A
「你喜歡什麼?」2 }0 m, _9 T5 v3 ` @9 J0 h
「你在想什麼?」
5 Y& e) z% I! }/ a「說來聽聽。」
4 L: O; g+ ]6 L* q「你真特別。」
! `) C: Z% Z" ?$ D) m1 n' r0 f「真難想像沒有你的生活。」
E8 a- T) }( l3 B( D, V m「真希望我是個好一點的伙伴。」 M* c% t3 q# b/ q$ i' \9 s
「我能幫什麼嗎?」
5 t9 O" n" c- B# v9 a$ y, t$ d「請為我禱告。」0 q1 j5 _% i$ q: K' `1 ^. R1 F
「我今天為你禱告。」
1 Z3 U, w% |* I7 Q「我珍惜與你共度的每一刻。」* `' ?/ B1 j/ B1 ?
「謝謝你愛我。」: c: H/ N- F; c' h
「謝謝你接納我。」
. T8 I7 M0 n1 T4 k1 T' s7 N「謝謝你作我的夥伴。」* ~9 P' N ~! l
「你使每個日子更明亮。」 |
|