埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1276|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:0 H% r. v( [5 N* q0 D
$ P9 w% F  {6 i
「做得好!」' s& S9 q1 [. V& B3 P
「你真了不起。」
. M* F$ m! S+ ?0 l「棒極了!」
  U& p3 ~  P# J8 Q「你今天看來真美!」7 z, E/ d) P+ Z$ Y/ W/ l
「少了你,我覺得自己不完整。」0 e* T3 j1 f2 w! I5 h
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
2 Y- }# C/ A1 ?8 Y「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
. L$ H3 T  K' @# X  h7 \「真高興娶(嫁)了你。」
! @1 l  f% B2 g# C! V「你是我最好的朋友。」
2 f' o! J) e# O. ^) E! p「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」" R1 \  g: W' S6 i) ?- N1 k
「我今天要你。」
4 H/ [3 Q4 Q+ m; e1 q. ]. [% t1 f* n8 q「我今天很想你。」7 |8 J& p8 f3 \) N& d( h- U% x5 v7 b
「我今天老是想著你。」
' E3 S* h/ x* V. C. m「在你身旁醒來真好。」
4 N1 a1 J  ]' |9 w, ?「我會永遠愛你。」2 K6 }: l" \3 Q$ ^: I4 Y
「我喜歡看你微笑的眼神。」
4 z- K2 c- I# I* ?. t/ L; O「我相信你。」& D5 h+ y  ^. W1 ?+ o  b5 ^/ e, q! F6 w
「我永遠信任你。」  s* V; e/ ]; l9 X" P5 v
「你讓我感覺真好。」
3 k! z9 P9 S% R. d7 n! M「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" X9 K' D( s( G- b$ K, c+ u「對不起。」0 x0 m. [& W& X) E. [
「是我的錯。」
. [6 Y+ I' u& a0 h「你喜歡什麼?」
4 o* N7 v: f1 D7 E$ W' S' b! v4 S" C「你在想什麼?」/ R4 r8 T( N9 ^$ U9 h
「說來聽聽。」) S: n* E8 N: D; \
「你真特別。」7 u/ a$ i/ x- c/ e3 m
「真難想像沒有你的生活。」  d: V, q3 `( g3 h) Y" a
「真希望我是個好一點的伙伴。」
0 e$ v7 p8 a2 I) Y「我能幫什麼嗎?」
+ Q) k5 }( j3 I+ N$ d+ G6 g3 j「請為我禱告。」
, T# M/ Y: B- I* M  e; a3 {「我今天為你禱告。」
# j9 ^5 {* j) ]$ S1 C3 t「我珍惜與你共度的每一刻。」
! g& K2 S0 |/ l# l: f「謝謝你愛我。」
' k# ?( w2 E9 T0 T$ n/ Z「謝謝你接納我。」
1 L3 b# u+ m  b4 _「謝謝你作我的夥伴。」
8 s( p- d" E, z3 m「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。2 i7 C" N( ], ~8 o
我还没有说完。。就。。。
2 h% Y( j' R, c' x. C# q; j" j "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
* u8 e7 |: A& E8 N" b) h2 J- M$ u  
9 |4 t0 ]7 N" I+ F 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿% Q, ^- g% q* p  m& l

$ J; L0 P  ^6 n! m- u「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!. e! S, E# \6 }2 m9 j: D# C
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
% y) ]3 k4 g) E3 d「棒極了!」 -- 牛B!% L4 R# T% F9 h0 v2 g
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
- |0 q8 V" B0 A) i「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
! R  q, n  w5 E' y4 c2 M「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!( @/ f3 x1 j6 P+ ]7 o+ t
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 , E4 R" S; l1 i( i
「真高興娶(嫁)了你。」. e& J, A8 Z: `2 Q3 Y) j  A
「你是我最好的朋友。」
7 m2 i- t8 g7 Q( N: p0 c; R  d「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」: v1 v- O3 O6 q& V, ^
「我今天要你。」
' \/ [. j# r" d2 ?( |# W0 @4 u「我今天很想你。」
) A( B1 K' x5 ]! r「我今天老是想著你。」/ N7 x8 b3 p4 U
「在你身旁醒來真好。」
5 ]0 A! G3 P& f! b) O$ R9 p8 ]7 t「我會永遠愛你。」
2 Q7 Q. ^9 ?, @「我喜歡看你微笑的眼神。」
) r1 q$ R& n8 u. v, J2 V「我相信你。」9 J1 N$ m- N8 F, g4 [, D; o- J1 o
「我永遠信任你。」
$ F' A- d7 K, m7 s「你讓我感覺真好。」
* N- `& J  X% ]" i# {6 y) n「跟你結婚讓我感到驕傲。」
7 h: a8 z# z5 w5 r5 ~' @「對不起。」' p8 f! ^( A$ c, g* h% ^$ q
「是我的錯。」
2 _2 Y1 H6 o* h$ _$ v4 P「你喜歡什麼?」% S; S0 I2 B$ y- e9 Q
「你在想什麼?」+ I: l# g: d1 I* C& Z' [* W- E
「說來聽聽。」
, y' c. _+ L+ G- B7 u「你真特別。」5 R* }  }3 y3 i3 m. A$ A: _
「真難想像沒有你的生活。」
* Q" J+ ~8 Q# O6 m% J「真希望我是個好一點的伙伴。」! L2 u" Y1 t: s) G
「我能幫什麼嗎?」) z" J  r6 A- U1 d
「請為我禱告。」, E0 @! [1 t& d+ F
「我今天為你禱告。」3 F' z% B2 c$ x8 |- H% Z4 }$ x
「我珍惜與你共度的每一刻。」
; C( p: Z$ a. H6 i4 F「謝謝你愛我。」
, i6 ?7 [5 D; I8 ~「謝謝你接納我。」
7 M$ q6 F+ [2 v. r" d「謝謝你作我的夥伴。」! E+ k, y: d8 e6 d7 M2 l$ c" I# @) `
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表- D; z7 H, q' U  h4 G$ ~
真好!请问有中文版本的吗?

: |5 w; ~8 l5 T+ p# i
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表4 L  {: E6 D* S( b$ N( n4 T' O+ ]

/ V: z0 {3 y& f6 \0 n0 C5 t
- P  I: q0 J) b% i( d
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?+ ^3 v/ h9 \' u; x
) R) X4 R( t9 c9 n( v( @7 [$ n
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表, _0 x9 d+ C6 C3 F, |' W
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
# A+ x& J0 @" z

! z- W) m& h; u. p( X$ d( V小鱼知我心。3 \, P: ]5 Q  H

* v6 O% k, Y9 O+ r" r0 ]2 c& \2 }5 ]; U% r' U
7 C; @# _/ ?4 E9 ]& S. \# G
(我今天要你)    我找不到她。) A6 b( u9 X( d* g
(我今天很想你)钱都花光了。/ g- b9 |6 y. [# P
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
4 H6 \, C  c/ W3 r4 N: M3 V9 ~(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
, ?: @+ p, C7 w/ M: X
! l, W: R! P) r就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 18:25 , Processed in 0.182792 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表