 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
6 e2 H+ Q& R5 w% n9 C, ]9 z, l! t6 |& x2 y' v! E7 H
) }, v9 o4 h0 Q8 d1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
! p5 U$ I" y" N* b! L7 C5 c0 s" V : l t% X, L( ~! ~% ]
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
$ B! ? I& E2 C4 x4 P
" D7 X1 i. s9 z a3 h4 ]1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
$ j) b9 I) M/ _9 o! t3 o; n) F, {1 e
$ [4 S' g1 G% l3 e/ h1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
- _9 p' W1 W0 O ( u' Y! E3 y5 W4 }
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
2 E& `5 L( p; H2 p* v & {: z: x& `, n% ]
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 8 o# `( O7 F8 M6 D) y% C
. }. p: r1 X- v- N1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
# ?! y, q! g) I8 U . Z4 ?8 F$ e' W+ @. p
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。# X# N, O/ v' o" j6 v r
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
! w( A+ [8 U: T0 n% P, Q" }! J$ @/ ] / q6 w: Q" _) |2 A7 Z; b3 {3 p
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 7 i+ D! {' S0 u
' P$ Q1 f2 X$ Q: l$ i( ~# S
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 ! h7 ~1 P" l: ~8 }0 s
. z) X8 p' L( N; k2 X' w2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
4 y" [, L" x& C5 T
- W7 Z' z1 L( O# a- B' m4 `; x2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
) n2 ^" _3 J( } z. x
, ^0 N8 x( X/ X$ o4 q2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
6 c4 p( f5 {) Y' \$ C) J& D% ^- y ' \5 `1 w5 N4 A# `& I% n! B. h
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ! ?" |# M5 p, A
; M) w o* K$ O5 n* n8 s# M
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
& g: Y6 I8 q. b4 p0 w
: y, M. i+ |+ J4 s4 u: w2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
2 J$ v! z5 }) g, C& x- j1 g
4 P5 ?- s# G6 D) m8 X& @2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
( Y' W1 g! j6 c% j3 M3 q' e % ~, ?3 n E. t* }# }7 X
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
* v* k( L9 c* Q7 l% j) { g8 Y! t$ _5 v6 v* x
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
$ k# T. P1 k# B9 u) E; h, }
" d/ x- } I. l( [& L! ^* L% \2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 7 V! b* A. o \# u
! d o. I$ J" A4 S# ]0 D* e0 t
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
3 J" r5 R1 V4 {7 V- n
$ p; k3 ^0 r( D3 c8 u) l' s* K2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
! g, K2 m- w5 M) |1 c1 L4 x ! Z% g$ J+ o9 F3 k
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 ! @, d. Z' I: d1 S
# Q. f+ \- D. F/ _8 y
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
3 @4 R1 u' a: S* O $ d% Q8 M/ y: D7 R8 G
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 - t4 z& Z! x" k2 {0 h p1 r
* u7 e: p' @/ C
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 . k& j; C/ K6 R4 z" ^/ u1 P
& P0 E3 i2 _' T! e1 u" ?* `
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 + Y, ~) }) A& \, W
) H0 F# i4 L' j& m- p7 E% U2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 7 a& ~% s g' E) Y L; e
O0 {. b4 P# n1 J, O
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
+ N0 E; `$ Q$ t8 h! r 6 d) E0 G" j/ V( A/ Y* Q! {
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
6 M* W; s' c* S
! e/ C. P( D: Y2 w; B- O
% Q: z1 }7 K' S& U, Q- y+ \耶稣基督从马利亚而生(一18~25)/ N0 q" ]+ t7 h# d: _7 {- u3 j. p: d
% ~" p. [2 k0 [0 t l
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
+ x2 D& z. C* t" |2 t9 o) @! k" A+ I) q) }. E1 m. b
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。6 i# B3 D- U7 ]3 N8 J
0 Y3 }5 {* u8 B8 T# r
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。3 t9 n" `3 R: h6 g* E3 I- U8 t% v
5 m# o1 f* e; i8 o6 A9 V
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
3 b) _5 K5 W1 W/ @" q4 b1 j _ Q6 `) N
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。' S2 b: ~# k% W" c8 t" [
& U$ `- }/ J( s! ~" r% m: L, y 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
; V# F; j2 \8 H% M) F, {0 M/ u
- Q0 c! O- _; R3 x 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
% ~' T+ H6 ?# o5 M: O$ q" [! W1 Y) e& n! K4 M8 S/ G2 P
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
) n: u( l6 _; S* s3 n3 H
2 Q; n7 l( H2 Q8 g1 n# N 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
1 D; I n9 A& |% N
: R9 ?6 \& D4 {- |* L 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。$ P$ L: \1 {8 |9 s+ }2 O. K
4 v9 S5 _9 G2 C* p+ {# u
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|