 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
5 }) o/ c2 x5 S$ U$ I
5 u$ Y# v" O% H( ~. g" [, X r, P4 r: a( A
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
1 H7 F2 K% a U1 [1 I / S& E3 {4 V8 w" H8 K9 G& a
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 4 G6 N$ } Y4 P2 A3 H
! `8 a; R: c5 r& F# b1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 3 k' C. d6 R! ~" D
( { [! D! p0 T+ \0 |9 A
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
0 Q6 x$ ~+ V$ |
4 r( |6 N4 K, P$ _. V1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 6 }! r( b6 r# E0 W8 q k R4 G
0 \) ?% F6 @4 _+ _' O! N
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) ( ~! }/ P9 @/ Q- `4 }
& \$ E# [1 E, h1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
3 E6 K% f+ w1 C % |6 q1 Y" a" z0 E% p: K
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
, d" z/ x2 e8 ^ c; h 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
- ]% m4 H9 s+ T4 Y$ _/ E
9 ~3 C& Q! R5 @* P3 K# T8 C2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
! | N/ P: U7 z0 L6 A5 f
6 f9 U6 m( W* n8 t% O5 R$ G2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 . J9 d! l! y. y1 @
[4 Q) d& E, j7 T: S3 Z! a
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
1 }. \2 `! C v! A. C k
, Q6 K; n6 i% i' W! o. q9 y) k3 A2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 8 P# \. H6 A2 f6 B6 c
9 l9 c/ O- d9 G- C# g% t4 x2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 - [8 W/ O W+ d5 S
5 C/ p1 U, R7 S7 @1 M7 c1 O# L
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 & C" m( I) D; @: ^8 n
. l% w8 X7 `. P1 a$ j- }
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 8 [5 v: g8 V. d7 p
% S3 B v7 P: v2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 6 I; W, i8 l$ g% U& W/ z' r _! N9 ~! ?
4 h6 ]8 S$ j! p4 v2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 1 h( M/ l) t6 O! u2 {6 Z! C
1 v/ ?" q/ \1 j. l: i! `/ l2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 . n2 o# R5 v/ |2 V4 ]- l8 N. t E
" I! Y. H2 G/ ?+ \7 T. g' k2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 * P2 I/ ^6 r1 h& i/ N6 Z2 u5 V
# y) f A% c! I2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
; U6 _. F2 I ?9 C
- V) p1 z$ _9 o' i. e2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
, I+ S9 o& r" W& V9 ?& Y* M : U9 x. y W Z4 u: E
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
- X8 X9 u* w% j, z) O- C+ W& s/ D3 [ . O5 _1 c& k+ D
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
1 d0 E8 x9 q/ {' D: r ) G8 W9 o& G, b% \
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 + G+ C3 v" O7 }3 O
7 G/ a' @) L. F) c1 q2 A
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
5 P! r2 I; X' |. N/ ?3 |3 O8 k. r
: j4 f% Y2 B0 A% n& T2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 , S2 Q2 u, |9 G9 J5 ]9 B6 }
* W3 \4 k6 d- @( b7 l; c2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
5 T+ ]. N1 X! M. ? : S/ G" i) g& l9 b) Q
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 0 L! N+ x9 W! U$ x0 t
- R3 C6 ]3 A' P. I
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 0 A4 m9 R: l0 _
, |( ~+ m+ E8 S, L& x
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
9 q. O& v7 t- o# c3 N * Y3 q0 Y/ e+ X
# O$ K3 U- ]# G1 P
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)0 s" H* \0 a) E4 z, V
' i; k$ M9 u2 G
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
" v, q' Q6 l6 F ?$ k2 R8 d1 S+ S4 @5 `% K" n V
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。; M- b9 @9 f4 d: @
7 Y. ?+ {6 a N' u6 r9 \7 z 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。1 k2 s2 U/ p3 j3 c; j3 N
" W4 R2 B3 o+ O+ h4 E8 a
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。' K, b3 m* Z- y, @+ t; ^; K
# ~1 t8 s4 O [. e
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。; g- _8 c! T' f% Z1 b. ~
; `, i/ U$ k" } 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
4 p8 p0 u& x9 H/ w# ?- u& J' R5 |
e: |4 V4 d6 s" Y' Q7 g 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
7 ]5 m, q" F8 L+ F" N; X. Y' Y1 A0 n/ `( N6 ]& z
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。( Y1 ` I* J/ f; K% u7 o- U
9 v- t" b7 i4 T6 _6 g
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
9 A; q+ w' |* o ^: d8 B" |! ~4 q1 V
~, s7 }, B$ A6 A6 H, n 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
- B$ n; z6 n3 y9 \! B# r
% A* `5 y( Q: h/ `% ]7 n 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|