 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew6 s: S# Q2 t- R# C' w9 M
( l/ \8 j6 k" ]" o
4 L. q( k4 {+ I/ f1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
+ Q5 z$ g: P$ W( M' s
: Y& r" N' \: x: a1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 @( g0 K; a2 r% r- ]3 y& c
+ p3 q* n$ K* K o6 u h& Y1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 1 n" M4 s. |- A9 x2 q( m
R; t4 G) |1 J+ R; |$ P
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 ' o" `9 j! k5 c; F# V
0 h7 s5 U$ a5 }/ W1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
4 e2 R" {8 C; i, L2 j ! i7 t' {, t& h0 k: E: j+ |
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 7 D. [. p% p) e z% ], ~- M
. z0 u9 L7 J* ?( U1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
3 V/ i) \) z' Z I4 U 8 s2 y* P7 E3 j/ L
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。2 T! A# l2 Y S( G% n) i5 H
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
( f2 t' J6 s0 }; ?/ b5 k 2 T5 g5 a1 |5 o$ R* {% ]
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 / B; r) o6 o( _& B' P$ c( x" S
3 I( k, ^/ ^0 U! h* r: z# L2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
# e/ [8 c, ^, M) o: |5 { 6 P ]" ?- w( @' }( g* r- n" J
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
' l( S/ | }; f/ d% F
6 P' p+ j) i* y# B e2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
6 A% F% T2 B" ~% M9 I( c& e9 D 3 j" }9 P4 I' O! f' ?" K4 `: a4 g0 P
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 5 M+ Y- F9 K7 A3 h* n+ |
/ Y2 A. ^. k2 D& t9 @1 j6 Z* ?& K
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
/ _) ~ n6 J \- |
) I9 J; o( m5 T. `, l2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 1 s: I4 V" E9 V9 N/ a" N- e
% N7 \5 G9 E/ T4 @& c2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 # p: |. }( b2 Z: O8 l2 k2 m$ p
% O# U; k2 k7 S( B
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
+ a3 t! h, l/ H' M ' C0 Z% ]" f- c: i$ W
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 - e9 O/ Q+ j _; ^& @' Q. p
: H# B) V9 D2 C* o, J$ o2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 0 p5 l: s, X- q/ ]- B
( Z. Z& c6 p+ q
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 6 k* [9 C; [8 B# A7 U
. Z: d, t% q; b' C& o4 _0 t ~2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. % D" a6 b# I! p U: y$ l
' S3 Y& t7 c" `5 }: A1 T' {1 }9 e
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
7 D, N6 |4 t+ n) |1 M/ V + \6 p2 @' r t6 R( k
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
' D' [" }4 o& s3 |2 U4 I4 {1 e3 J 7 Z' |9 ] G' N" g
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
; E* \9 y, H* V2 d! N/ W3 r ( n2 V. G+ k" ]: ]& W$ r' p
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
9 {/ {0 I0 I; }( h# f" L4 Y8 c# | 5 \5 H' G* Z. D5 C% X
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 r% ~, j3 Y, H; q5 U, `
2 i& P4 r2 l# i2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 2 ~: a# O* z5 v2 z; s% l) Y5 p
; a2 X; Z9 K9 r8 L2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 0 g9 M% q, w' m
* m& L8 c$ \% }+ l
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
/ h5 @+ {% b! Y* Q, K& f + z+ k% o: Q6 [+ C" G
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
$ h8 v) h1 G- A D. ] * ^8 I6 _* @( O
6 s* E4 _: a/ @
耶稣基督从马利亚而生(一18~25): B) z! e- r) S* A
; f) _5 M- I6 Z; k/ N! M
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。5 M3 K6 Q; m/ p8 H
_, n* J/ \& {, h+ C# T0 z
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。& w+ P2 K; V' i& O' r1 y
+ Z, e' f8 h# u/ R0 `) E
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。5 ~. W4 Y% L+ Q+ V/ X5 l
" i1 D8 o4 E6 l, D! X1 j 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
, R6 ]( ?7 E7 a5 _& }* C+ Y+ @7 J7 Y4 K. ^
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
) L9 R4 C' ^7 K$ G& N2 o" _
2 b, J5 f! C- ? 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
- s! R) K$ z" o4 {' V
9 c7 q; s( K. j% }2 E 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
7 W) [6 r" C$ U* y H; Q' @8 s
9 ?" S* w* q6 u) H1 R: h& X 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
3 h: n- l- I1 t3 \" w/ _) n3 g4 J/ X! k) _
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
+ G- ^$ u4 q2 J: t7 _6 U: S: j6 p& @% A$ W/ Q6 O/ X
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
' M6 H: {0 k6 }3 ?# c
& V. }4 c' C/ b$ k- s' j 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|