如何翻译下面这句话。 ! I! _8 z5 V4 y) C: }The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 . H/ G7 ]; M, w/ |- N3 l0 j g谢谢# p! S# O$ u$ z, Z+ Y
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。5 |, P G& i: y5 @+ o9 `, X" z" S
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 1 B& [7 D' B1 P# l( e9 p* f2 B6 rback up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。. V! T" a) M0 M1 U4 Z, T
太活了。