如何翻译下面这句话。 % I0 h) L7 v7 Y! Z& E/ QThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。) C7 l0 ~5 x' \8 K" v8 \; A) n
谢谢 5 I4 O7 u% r# V$ g我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。% A$ E, e& x: A- \1 r _
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。% o0 ]2 W4 |3 [6 S
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 : g% r+ F1 f& y: I& K! x1 r太活了。