如何翻译下面这句话。 & p4 a3 N" ] y* I0 q/ O# _/ GThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 : B9 J4 k+ H S8 }( b谢谢 / _ |$ t/ e. v& G0 w我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 8 G# b' `. M- j这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。; C1 W( M3 [/ Q" m8 a" X
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。" Z/ ?4 l8 ^) z: j6 D
太活了。