昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。$ t( M; ~" k* R9 c5 z$ b
' |- l- [. ]% b- u
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! / Z. ^: p! _' L- N! V& W* m7 n6 |" u9 v; I/ G: }" |, t& F
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. # O% N* g2 F9 ]0 S% S) l) D 8 X" T. P$ d* N: S6 pL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? + a5 R! O1 K! N9 e) B0 _# I3 h u' D) W* J* x+ r3 J0 M
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.2 R7 X2 q6 y) Z
6 y6 Q- @* f1 j4 k C) c4 @' {
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。8 t$ K5 t! G" Z0 p# ^
+ t: p% [( p( y4 IM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. j2 V" |4 F* X0 l) h4 J. k6 \! g
* T" x( y7 h3 _& eL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。9 m: K3 V& n9 C# _* e
2 b" S, N4 m& i1 p
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. 7 @8 E9 d( \7 m! H( b0 E' ~9 c, Z' ]1 a0 c$ x. u
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。! \% l* ]3 T* ]
, W7 m$ h" f7 i& u( S8 |9 o2 C) E
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.- X* P/ s; A' } {1 v8 A0 u% ?5 X
, J' z' ?* P6 B Z6 D/ i8 \) jL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。2 v l) b2 {% T8 M# K2 A3 r7 Y
. f5 r H" G6 t3 F0 I2 g
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 9 t; Z! ~- A4 ~' `4 h) k5 R5 @6 ~' e/ z- x0 G" [' k. \& O
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。6 [- r. d6 ?$ C' b
5 l7 ]+ l8 v* R7 |6 D% [M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. ; B: o' s3 Q6 W7 b, f$ e- ?- \4 x+ p! A G/ M4 |
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 ! R* l* V( N8 U3 |: z5 j& X! F8 k# a* D
M: Okay, I'll try.! s g0 L4 _! f, w2 i
. D: G, ]+ y7 C+ [% |5 T( BL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! 9 n# M' z$ ]; g: ?& R 4 o3 _6 O x5 k/ D* f& D4 P* sM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. 9 h, ? g& L4 h' d# ?# j4 n0 E* D: h0 {* ]9 n" j% C" `- _
L: 你说什么?你想踢我?4 d$ S! V. o# Y: ?7 s
R N8 D" U/ Z, D" H) {' U+ @
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. ( z/ j3 }* h" v! W1 y& P$ j4 p : C! q5 P2 e( m$ c3 p$ L! L. FL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? / G: w9 ]* [' f s' {, `3 U* H6 B& E n1 S0 p. M1 D
M: That's right./ C0 O r' {! }- }% u- E! y2 A B
. g7 c5 u8 p+ w" L
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!0 { ?+ e6 M) S! @
, f1 u! q( J& \( M8 i
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.5 T, {* H7 e {/ Q$ H/ V
0 P7 \& n% g8 x7 M% p0 t
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 W4 R/ F5 z7 e5 N0 q: N! P
9 u3 \# [4 d! G# [" ?
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.4 h" ]* r4 e9 I
! ^9 T. l) ?+ vL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? " h0 V+ D+ u7 r. o4 i! |# f+ M$ q. F
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.( L- \0 Y* s) c% B- S* i
" z0 s0 l& d6 O k/ l2 dL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?+ }" ^9 M/ t5 O
8 U% _6 C5 ] x% \. p1 e
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. `; k2 K f# w* i( o$ v
3 u* P3 e' r3 T/ j: B
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!- a6 |) o' g8 h7 [8 Y/ V
' S z) X! S3 T% d4 X
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 # _1 [. }) [- a( U0 Y; P# p( X# G! I; n; ]. X
Audio as following:. C- F% G3 d' Y J3 X1 I