昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。# H0 U( Q+ C+ ?8 v4 U5 w) a$ `9 Q& ]! C
V: k1 {) M2 X) t1 o
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!/ i: j8 l5 x0 ]. ~$ [
* Y6 G" D. l- U) R- [: F
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. " X3 `. r0 u- ~ , P- |: F5 P- w9 T: m* V6 @2 oL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? , w9 L% h, e: W* w- t ! j# s$ D8 v3 |M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. ( ]# N* w: W6 W' ^. t9 ~4 [% T X: X: K
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 : M; Y3 Z- g' A0 }" B1 g5 O2 b2 D0 T2 ]1 }
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. ; b) `2 ~9 G9 ?( J8 m" Z. V4 R& D, f9 c3 R
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 - V9 M9 h# c6 O5 H6 K. |3 T8 p: E; P9 ], z6 W$ I
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. ( s& o5 g: `$ ?, j G1 \% W+ I/ i1 j4 M7 W
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 - c. E; S+ k+ q5 }$ C; \8 }7 r% @* F" I. m2 s
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.; Y/ {5 Q# D; b
- d/ Y8 B2 E6 T/ ~5 E: z5 bL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。, K i, n& a( K! p9 ^# P u
9 E' f# Y: D4 Z+ n% M' WM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 5 \2 }. A- G7 m5 Q; I6 o3 w8 B W" M2 k7 A" O
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。" m9 C7 [; l- ?' t8 U
8 x6 x1 x/ p X( b n" u# A. }M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.3 i. K& ?% f# h8 C; q4 {
8 j, |, U F& @+ a4 z" W" U# E8 v( aL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 9 L4 A) V4 m! G1 G& P' h# o5 V, D / b+ F. W5 l( f% y, p! dM: Okay, I'll try.: Y2 k- H7 [' M) A
8 x6 `+ k% [7 g- _0 [0 OL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!0 h! T: h- l& G& N! n5 S5 e
: |7 z J; i2 u4 C/ ]# ]& S
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. % U. g0 L% _1 q* N+ q G* t3 N$ V4 P; s1 A$ t. f3 T3 c
L: 你说什么?你想踢我? " b: a; X! H% \) n y1 k. `! v! G6 r/ ^3 k( k
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. 6 X) n/ y; U) O4 ~) e $ \$ c3 u* J1 P: Y* s1 e$ yL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 4 F% P: G# w/ X$ @# q8 j) {. C: Q) Y8 x; X. L# d1 }$ v
M: That's right.1 e( k& n2 D6 E# b: N$ F$ u
; i6 n8 i) \( w; q! I1 W/ F3 p1 F
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! . x" L6 N) O! B5 |1 k1 ~ y- W# Z6 n6 j
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.5 Y% x3 n6 n$ h2 N
5 r7 l8 L3 Y1 Q8 ~& o2 c- \- g" _
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 . c6 o$ q% G! E6 E; w) J: ]1 _6 N1 v. Y( I
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 9 O( y' V5 ~3 X6 N8 Q6 d ( `6 P" ]0 ?* y6 @2 aL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?, T- `0 r8 x o* |. ~" `
( j8 ~7 L9 d/ q4 J& P
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. # Z% ~" l1 A% P3 N: u F1 F) [5 ^/ _# O# c( g9 |6 [; PL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?( q! G; z& Z: q B
7 L6 F2 f9 a. D6 G- t
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. / S7 a% L* x5 T# \9 i2 | : Q# x/ N+ A5 o0 r" aL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!. Y4 g4 G! ]+ r- C% p% }4 P
& D7 c8 N' V o) P/ z/ l' o" e& {别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 , e* ?* f& K2 ^( ~& m1 h0 a+ b7 l# ]( }$ t
Audio as following:; c b. b# H9 p9 F0 l6 b# m