 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
( k) m6 c) V+ T# a1 N6 o# m! ~1 E V5 n; M- a8 w0 p) r( [9 C
How much do you want to deposit with us?! ]/ G. p. p6 V6 u- U$ ]' e
你想在我们这存多少?
+ b. k: E' U1 s1 E( t
0 o' b4 g1 t7 z2 d- sHow much do you wish to pay into your account?7 `- f3 K8 W) m$ f; [0 ?1 x
你希望在你的户头上存多少?
8 Q% r0 C: u# K. C+ J
/ w) A1 a8 D( b7 m8 P/ g$ ]3 m# K9 t ~
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
- \4 U' j3 J/ t* `; b你计划在你的户头上定期存放多少钱?
, R; u. D! I( m) Q6 R$ I& r
3 a: z4 Y0 H; d# |9 z. z, N
1 b: v% _! }5 h7 J( Y5 k% ~How much cash do you plan to deposit in your account?
2 K% x# B+ O( e% ?9 m4 C5 a6 n6 z你有多少钱要存入呢?
8 G: v+ F7 Q( g' P
' c: { K0 O. d8 k. ~- k8 f6 e
! k# |7 j- w+ QI think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.# x+ s2 Q' n1 o& y; Q
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。( y, i+ S, o5 o2 p
- ^8 J1 h- t, C ^6 E
) {! C. T4 R, gWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
8 H5 l E3 ^& c9 u# q) C请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
+ q; V7 x' t$ ?1 m# u; {
: O% v9 e4 o Q3 ^3 R% S5 o
6 l( J) t/ y) E1 ^9 q! xI want to deposit 300 yuan in my account.
4 o( g2 `: N& G7 H4 B7 S+ ^. u; F我想在我的户头上存300元。9 `- U% l+ H$ `" h1 @
) P& f W1 {. Q; y3 n8 P! z
4 e7 K7 W5 w6 R2 j# w2 f3 b. xI want to deposit these cheques in my account.! h' Z: \( T) {0 ~7 f' L1 {
我想把这些支票存在我的户头上。
& e5 M# ?: D1 A3 H6 {1 x: i: O2 m) o! g) t
3 V6 m9 D( A9 O A. F
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
6 l) _, D" @2 b. @: v! v: U我想在在我的定期存款户头上存200元。1 x( A; T7 T2 n o
& q0 E ~7 l9 Z) P9 f% X
8 p6 u3 |$ @8 N# q7 e8 X" S
I want to deposit my paycheck.
8 R ^# l) M6 a7 I8 ?我想存入我的工资支票。7 _9 R) @8 f' P& X
n* Q! v3 b5 a7 T& e
9 E' N6 Y0 k+ R3 O. Q
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
4 Q$ ?; b! M% P! Q我想知道我能否在这兑换支票。+ Z! `% I0 v4 q1 z$ p
& V; s$ X* y) c @2 C- X6 A# j( W1 v
Will you please cash this traveler's cheque?/ {' V5 |2 u/ N' ]+ a
请兑现这张旅行支票好吗?' d% u5 O. t' D: B7 P
: I) f0 e* F, R5 Q7 s V
" O' C7 B( w1 K) {1 y
I'd like to cash this money order.& O% |& P* z( e0 W- f; J! z
我想兑现这张汇款单。
9 Z* o/ T$ @$ [1 A5 y0 n: p* r. l- z6 X1 `
9 i9 v4 J. E5 v1 f, I7 eI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
( X& M+ p- f9 P8 }, L我要把旅行信用证的结余兑现。3 X5 ^/ a, K& I1 ~6 V0 A
/ I/ b, L: L- F, Q4 g5 h) p
$ q: Y* d/ T1 s0 v
Will you please tell me whether you charge for cheques?+ R6 o! ]/ Q- H
请告诉我兑换支票收手续费吗?
- Y4 V& N# S* H2 B5 Y4 X% n
5 @1 O, t" I- v- N. H' j
8 l/ D+ f9 I5 F+ K: I6 h8 V2 A" p8 CCould you tell me how much the checks cost? s/ N# K: ?9 ]) A, {! V' R% n
请告诉我这些支票要花多少钱?
% T% e; `5 u3 e, l1 v, @) \ r5 L. J$ e- f
7 V! U; T# U" ?1 S) z+ o* t' \; L
What if I overdraw?
. a+ @4 n: m4 @: D( n, @7 u如果透支了怎么办?
, e1 i( L7 ]2 ?; Z, N; y U, [+ `8 w( U: O5 c- X4 ]
4 r& r9 d( q( j0 B& ~4 QPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
" a- {% P, e( I. a如果想兑支票,请在底线上签名。
4 X: I' a9 N! l. Z! A
/ u5 @; p; X- g# c& a7 H6 Q( ]0 N4 a8 |, O& `# { y, @' f# D l
Please write your account number on the back of the check.
- F' A1 b5 H& e) g/ V请在支票背面写上你的帐号。2 ~5 `$ G* ]" `6 ^5 Q
4 j: M, r6 ^+ P0 b# A
( S8 v' f& z& I% rWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.- [. Y2 \3 ?6 Y+ |4 m
我们承兑这张支票的透支额只有5元。! k4 r: V- x7 W: q2 ^; h7 i+ o
# o8 P- q! r w
: f% n7 U$ Y& D8 w* e* C3 IPlease endorse the cheque.
6 ]5 X1 u J I7 V4 ?# l请背签这张支票。
# c& `: _. ]6 u- b3 |; T
8 I* r+ U, Q) l7 f6 M* O) O5 _+ V9 d2 c' z
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase." H: H9 o$ f+ |8 D
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
5 [! e& F T# P6 |" ~; ]
3 N$ f7 @6 n- D* M" d# M/ ?5 ?8 M8 m5 o9 Y
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".% W9 ~1 B4 ~! k& e# ~ E T7 ^
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
3 W. x- r, W) R% [, x3 |% Q
7 Y# ?, O3 z9 ?; _; M
- h+ r9 [! x" c2 N$ h. k; qEach cheque you write will cost 2 dollars.
* M5 y2 Q& ^* t$ \/ M5 t4 e, h你每开一张支票将花2美圆。
2 s1 Y5 K9 v* \, S
6 Y7 O0 y) T2 n+ C! ~2 F( M4 [. y. P/ H& |3 f- ^4 T {1 y
5 a( Z4 h3 r/ R& x# a2 jUseful Words and Phrases ( Z$ W7 O9 ?1 T" w
" [( r) [& Q, u/ O* daccount number 帐目编号
- m/ n% w5 y$ |- idepositor 存户
* ], U( m0 T( l4 m, ?3 ?pay-in slip 存款单
, _1 O5 L: N* v4 |8 ?, H. @a deposit form 存款单
& f$ Q) I" n% J8 Ia banding machine 自动存取机
9 Z* n0 ~6 Z9 J) v' r, [5 Y& dto deposit 存款
$ C$ D/ r7 C4 gdeposit receipt 存款收据
' `. M {8 u' f1 S3 h) v Fprivate deposits 私人存款) N& M3 L7 H* f* i% p
certificate of deposit 存单1 T- E: k3 u* ?
deposit book, passbook 存折 F$ \5 p8 |) A6 X8 ~7 B, F
credit card 信用卡
* V! @3 O/ Z" rprincipal 本金
: s. R9 O' y4 A1 Zoverdraft, overdraw 透支' R9 k7 o9 g. J- N4 v" B6 F
to counter sign 双签7 L8 ^1 l$ |6 G( u% j7 Y8 j. M
to endorse 背书
4 l5 d/ R" C" cendorser 背书人" ^, f; z$ q, J: |! G) H& ]; @9 v
to cash 兑现
3 Q/ d) u: R) X7 y8 K# A) nto honor a cheque 兑付
, i2 L+ c; {7 D, t# h- F, I) yto dishonor a cheque 拒付
- } V: v3 p V: X: d4 d$ i6 M& nto suspend payment 止付
" l1 U r, ~# Ccheque,check 支票
a, _3 S1 n& V) o4 Q+ Hcheque book 支票本
7 w [# G$ m4 ^+ ]order cheque 记名支票 g4 @: N2 ]0 G: ^7 h) q
bearer cheque 不记名支票; T; ^# i0 j: P% J. g9 | U
crossed cheque 横线支票. `* T* P; G- u7 B- \. B9 o& A
blank cheque 空白支票
3 w. _7 }2 [1 b9 Mrubber cheque 空头支票/ W: V1 y J z
cheque stub, counterfoil 票根
: v$ a- [, j3 W+ e/ @cash cheque 现金支票
! Y9 P2 r7 A/ g1 l8 mtraveler's cheque 旅行支票" b5 K2 w! Z) Q: k3 y/ l
cheque for transfer 转帐支票
; p( _1 \; {$ {( |% |# Joutstanding cheque 未付支票2 b9 t! L) y9 y' b; D) h
canceled cheque 已付支票* u% ]3 @2 O! M, S& w4 V5 M
forged cheque 伪支票; k4 `# i( X, ]8 Y$ r. {& J
Bandar's note 庄票,银票 |
|