 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒1 b! M7 \, F9 O
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
- F9 {/ Y6 l, m& Z+ W& W 没有人能避免受广告的影响。' I; }9 s& |& b% c/ i$ a
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
& U0 y5 b0 V- ^3 a4 E 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
: _0 t) R5 j8 v, X463. for advertising exerts a subtle influence on us.
' Y9 Y3 l) e3 v9 U 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
; Q4 p; ?5 `; r) T# C i464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
' b; O/ [+ a# x5 R2 M8 l4 {5 c5 i3 L# w 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
8 e! S+ [, r8 h0 G7 r l& p465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.3 A! O9 y. D9 [( O6 S; S- N- @
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
4 M- o6 r- c8 Q9 @466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
0 V) t0 B; f* L# ]* T" m 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
& ~2 d$ e$ p7 J9 q6 K; [& N467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.' S) b. B# l! {: Y
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。1 @" G0 o0 j, f8 P( D0 A
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well., t6 N O& g7 _4 T* B0 K3 \
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
4 r7 N7 D' q0 p3 R3 v' P/ w469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.$ D- E y7 y! \' s, t
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
, S) j, Z; f; y: G* F470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way./ u0 K" r+ x. G0 ?& n1 p! h) a
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
: [* l9 P/ B5 P& u471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
. j0 S! \% L# A" |! D 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
/ V/ v& \9 g3 F8 F* G V* s472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
& N$ y( ?% i& k+ N 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。! @/ Z/ z+ S" Y( S; U+ ^% F
473. The response to this competition was tremendous.. c, w1 `# W/ P4 \' o! Q1 n
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
i: |2 S3 r0 l. \# _3 s2 e474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
4 e% e0 Y$ s+ w: w& L% k 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。. J/ d, c* n: p1 V( d) L; @4 I5 t3 l
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.2 b7 c! J* p5 w( u5 ?7 s A6 H
一位女士用手推车运来一个饼干,
) f' |2 y3 @( w1 N8 i k476. It weighed nearly 500 pounds. L) |* w0 z8 ?+ o! P
重达500磅左右。
) S. P2 Z& G) f; v% W- S$ |- A& h477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.+ I, P# m& H: a: o5 I8 X- h
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
5 k4 M8 i; l, [ M; r3 w/ V478. All the biscuits that were sent were carefully weighed. |' Q! t$ O/ N7 B, R5 p4 \
凡送来的饼干都仔细地称量。
f; q2 J4 B; e7 b% R. t479. The largest was 713 pounds., a1 E9 Q* t1 t5 W( g6 Y
最重的一个达713磅,
( g8 p- f a7 e* c) {0 ]" P480. It seemed certain that this would win the prize.! S. U8 E0 x1 K+ u( J
看来这个饼干获奖无疑了。
% H7 B3 N: z( x9 ]/ b; n481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.' i9 e0 Z0 {$ e4 U+ L
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。* z' g' c$ r2 h2 y- E0 T* Q z
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.$ g3 y1 Q2 L ~& y ~! [6 r# H
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
- e7 t- Y# p/ R* q) u6 o483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
( {( ]0 E* s; \. w1 E2 P* ^. w& p 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。/ F; h; Z1 ?& `) @' @# R
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000./ m) C' s9 n' s
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|