 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒1 k1 T; ~& q+ ?+ j, k1 F8 u3 W
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
/ X |7 d3 X4 y) T/ R 没有人能避免受广告的影响。- }& Z4 k$ A: P+ i3 a# M
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,! _9 J. F- p; h
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。( C) P8 t0 s. \, M
463. for advertising exerts a subtle influence on us.3 }4 z/ m: k# B' ~4 A4 c
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。2 `3 X# t9 T' B8 e
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
9 F4 V5 R Z0 D; k8 y5 T5 V 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,' t$ G, F4 s' O( C& @
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses." t" C$ P: t) q) D0 ^0 p+ J
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
% S- A2 O; ?+ t( i8 c* t' p466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
; e6 C$ P/ u+ l8 l' F 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。8 g: Z- m# S# {$ L1 j
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.# m: R1 Z% D0 t% x
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
% R6 J& t+ D8 Z+ L) C- z, m, N468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
' R: P& x* T% f) l 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
1 ]( |" h" T7 k469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
* H. z. d7 Y7 }( N/ D7 v 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
. b8 \1 J/ }0 t! c470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.0 h$ N# f# K& a2 G# ]
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
. C! f) s% D7 }4 n9 K) B471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
& r& U* V7 [" }2 f 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。6 ^* g) o6 M! Z" w6 l
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
# ]8 y) v* i$ Y* G$ a7 Z+ R6 ` 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
+ K& `1 H! D* X0 g9 B. Z* }+ Z; y473. The response to this competition was tremendous.3 S$ D; [% s) n( {9 ~
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
3 m9 F" u6 [/ T( ~. j' _$ h9 ]474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.* B# V% Y) P, F. L4 I' J; a8 K
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。/ O& M" q9 {' z, j
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
* B& k2 G/ B9 H+ I1 s% V4 m7 x! H3 _ 一位女士用手推车运来一个饼干,
5 a( ~" r8 H5 V0 v' U476. It weighed nearly 500 pounds.
$ D, z z! `! _ 重达500磅左右。
m/ F' X( J$ h5 M( t5 p' |477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.4 [" F4 V/ b" ^/ \
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。% _- h( }9 |, h: e# e5 v2 c" G7 H. v
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.. G% |" O6 L# n$ ^
凡送来的饼干都仔细地称量。
. o. y6 D/ x! b. P479. The largest was 713 pounds.
4 N! ~; Y* V1 E2 \. C 最重的一个达713磅,
3 ]4 M7 W u9 k3 |2 q480. It seemed certain that this would win the prize.
) h7 X" P/ h3 C/ P, y& s 看来这个饼干获奖无疑了。
% u& l7 N! A4 u" p) |: v4 K/ u481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.+ U( i! t8 ~8 y: I; [, t$ Q
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。5 g- \- L1 ], T# J" m b
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
/ m- l+ F) N2 D) B, } 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。- h9 r k$ g& z% I
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.: _" w) l! a* `1 `" C% C- G
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
* t# ~4 y# f' ^, C0 a; N484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
8 i( `: O% k( ?9 q, @; D 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|