 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
; H! N! z) P# S% R% G0 a/ k. b$ D# D
尴尬的事情,How do you take it?
% |6 L& U: E; @* R0 b' O* e1 `3 J( s9 G1 Y* X; m* |4 f
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.. k$ Q7 z5 v; v& N. y3 ?
6 }0 e) G ~9 J' J; h服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?! a# N3 M. r. O8 N
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
) @4 M/ }6 T, L4 Q( \: C
8 H. T( d- v/ [$ q我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.; t3 E7 H, G/ \* w5 t
...
3 }9 q/ H# W& N* \ l( a' G% X6 z6 @结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有' r8 Y( T7 }3 n, S' u- e4 L/ ?
How do you take it. + A% }0 K, | }: I& i. e
的意思是放几个糖还是几个奶.6 {5 P R2 j4 b* ]
' ~0 R0 f3 W0 j% {' Z
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|