 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
L' b! C/ a' S/ J& k: z
6 k( s* f7 B7 v! y7 w% J, e尴尬的事情,How do you take it?9 M; |8 y+ a% h3 h Z: P
, N2 J5 d; b$ S. b' K$ J吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
/ R5 B; \% ~7 U3 ?, A8 s, b
8 ?2 ] i' x* u; ~+ v+ ~服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
' R3 h+ X) q4 k: u" r+ ^我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白., i- g! l Z6 i3 |! d5 L
0 |* e1 S5 F7 G我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
' q% g. n7 l7 w9 S8 G1 t& \2 u...6 t X; l; Y. G% r, @1 I
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有$ ?/ G S7 j3 _' C% J+ | D
How do you take it.
0 g$ a2 P6 P: ^" T" @的意思是放几个糖还是几个奶.8 j. `3 d( u9 I1 ~% `+ ?4 A0 U
* r9 t8 {2 N! o; n我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|