 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 # u v: M; \4 Y+ g( ^
. r# r# b3 R5 Q尴尬的事情,How do you take it?! J- M5 k" x, _6 U/ |& y9 }
% l+ A; m! t6 ]/ f- l
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.3 A8 D+ t. s0 @ Y& @4 j& [+ W
" P' L; ~. u. N9 y服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
' n' E; |: v4 t: x2 y# \! I( ^3 W' f我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白." W( Y! F- u. k
4 M3 h$ g4 T' l8 O2 F# D我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
3 m) J) v, `. @( i...
: y' f4 L6 W3 q. I: ?9 g结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有1 F. K3 G0 V# P
How do you take it. " J$ m: P2 \) d4 T1 C
的意思是放几个糖还是几个奶.* Z* F$ Q T) m7 L/ i* I
8 _/ p8 y' i0 k/ n0 g. Q% u我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|