 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱8 h4 b; z. w+ j4 ]: a% ~
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.; r) ?+ a8 w3 _( t, ]% R
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
' x' v% i2 i: X9 y$ e7 [5 H395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
, k# U( O9 g$ k/ T 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
) @5 t1 Z F6 B4 B/ l396. You would not be able to understand why some people find it repulsive." B( U% Y, H1 v' L1 s: {) P7 t
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
5 Y# Z' Z: m: w* c397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
! M8 G5 ?3 }' y- c& ? 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,. t9 i8 a$ k8 G/ @3 s2 h
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.8 O; y9 r1 L5 S1 _, x6 F: F
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。+ S4 G n4 t& r) ?
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.0 c5 Y$ m! I5 d; F y0 Y1 E2 M
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。$ E9 f0 j" W. g* Q, @% N
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.. l7 ~8 p. n5 A0 t2 C. w8 h
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。; L) l/ v/ D; y, G) j
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.( }6 E4 _ r% {% s7 X. ?
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
7 P; h, H6 K$ Y8 l$ N: ^2 I402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
& t4 w+ d9 L, r3 z0 x4 |: R 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
% O2 S1 l% R0 e ]! u# ^% s403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own., Q( l& G+ x& y) o
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
6 J* }% \- q3 J5 h7 e0 {" P5 g' L/ u404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
9 N. A* w- M( k 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
9 A; e9 T& P0 z" e3 f405. The idea never appealed to me very much,
2 A& e! n. I( U6 Z% C8 E 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
: r& `3 _$ ]& W- W: k* |# u" y* c406. but one day, after heavy shower,
3 A5 |. b& O2 }6 _# }4 b& L 后来有一天,一场大雨后,/ l5 u- I) Y/ l; m/ V9 r+ F
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants." `: u/ P# N6 R x) h: e
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
. u* b w* x: M* J- R408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.& @5 g* R( j5 g
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。" `0 s- I: W$ d# L: @5 @# ?
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.: L0 H2 y% B7 A1 o+ `
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
# C: @) y: T; o9 H+ h410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.2 Z2 n" A! Y7 A" r' i
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
* k( l/ J, B+ l* s411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
& [+ d$ m, \/ y8 x w2 m! @ 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。' A2 [& S J/ w* \/ ^8 y! K. H1 _. ]
412. Snails would, of course, be the main dish.' b( B. {" [: Z2 S5 T; l
蜗牛当然是道主菜。
& t, U- D1 Z% D, r, N; A413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
' F/ c" Q2 `4 U) O$ @. y+ n 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
: e# n" g! h: ^414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
D. q3 b) ^ z9 _ 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:' N" c8 P6 ?' v+ y6 T+ X& j. m
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
9 x6 X% x3 L/ ~$ P( G7 v( ^3 t 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
: R0 d6 z: O3 q z" b1 F416. I have never been able to look at a snail since then., f& J& S$ ^) k2 B9 D
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|