 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
3 i$ x, c! o6 j8 ^" j394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.+ Z9 M' q1 ^3 J
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
+ f1 Q+ `$ k# ^395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.3 A5 Z/ l) A) f* g% W+ g
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,. D2 d. Z( i) H' P+ j1 Y/ v- V" S
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
$ _. ~# H+ q' @1 m. N/ _ 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
+ I T+ r; w8 H9 h397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.; Z$ z1 M9 b0 Q8 m
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,6 k) U, q$ j G" s; X3 F
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives., g6 |. Z0 {' |" ?7 A. m3 ^1 U
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
% u! e& d- f5 D) |/ X. b' u F399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
% S. N( |0 v; S 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
# l( }6 e" W5 d3 \) [" N400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
$ s2 Y. x: e) R# Y0 R! i; F; \ 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
- `: u; O i+ `. Q) {. R" A* `401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
( W9 L$ Z) s' i8 a' T6 n* D) Y 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
/ u9 h( J' D& S; _( ?402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.( i3 X* e4 r: i1 r
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。* V/ L5 ?, c3 c, x
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
3 r3 ~( j% h2 t1 S 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。% e6 W. M4 d" z' e
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
/ H) i2 m3 c' V& `8 v# g 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。+ f6 r* u5 k H7 ?' j3 Q# v2 C
405. The idea never appealed to me very much,' {% O$ D, i/ U( F
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。5 m6 n6 c5 I' s% K0 J
406. but one day, after heavy shower,
0 ]4 r$ @% e8 o% { c9 s% z 后来有一天,一场大雨后,
2 t0 w* f2 l* g8 h2 K9 ^, _$ B407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants. i1 V! r2 ^+ v
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。0 \# U9 X0 l$ b# ]' D
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert./ R# {+ g# E. m( ^7 K2 K; D
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
- n5 u# s E" g3 E8 Z& x409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.# @6 b, k% i# ]3 _' g. A- `0 h
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
1 N$ v) }; K2 D& Y1 e# _7 W2 Q$ s410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.) ^* z2 M5 u4 o- V+ \" z
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。* _' @! h. U, w& c" e% e1 V
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.) c4 `! {$ U1 g
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。, X4 V7 V: R% H" ^, b e
412. Snails would, of course, be the main dish.
& V# R; {4 _! O0 X& ]2 d 蜗牛当然是道主菜。" e. n/ H" |0 \) {) U, Y w
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
1 I/ z6 B" L5 }# J4 e/ U% L% `! I 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。/ w8 I( ^; i- g- U8 l
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
6 s; J+ g. c5 I5 Q 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:( h9 |; b, V3 q1 V6 E" G4 N- W1 D
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
4 H* P+ K3 x+ ? 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
, A2 n1 [: h% h416. I have never been able to look at a snail since then.0 a7 H/ e: a8 |, B4 y
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|