 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
6 c& a6 [! n1 [! _330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
; D# ^+ h( V8 ?' k u 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。# T) c: D+ [- |: M* c
331. Over a year passed before the first attempt was made.) I5 m& a3 c) d% ~% b3 ?
然而一年多过去了才有人出来尝试。
: R! Y {; S( }" X332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
$ x$ a2 }; [, _7 V3 Z* ~ 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
) w+ p+ d! d. U333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.) B, ^0 b4 |9 R, p( z1 A; z6 _0 T
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。& {- D. |' j( S
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.9 H0 W, H; p, V$ `9 B" {$ e5 N3 z
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
$ h1 [* R' ]- P0 F335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
5 ?$ i2 D. O2 g; J 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
$ R( A# W; y" ?0 _7 `336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.1 E% @& J/ `0 U, f
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
( Y# T6 S; s; {; I. ]% V. |, w7 M; n337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
4 U6 P/ E+ J) c% A/ B2 j 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。) Z* F% I5 q8 ~5 e
338. Latham, however, did not give up easily.+ u& x" l% b& v+ S
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
) S( y. R( [/ g; G. a. @ }339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
* A; {) V" g- O H5 T 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
( ^2 ]- m8 |0 N0 [& j340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.# V: M k7 |) {5 z( E5 ]8 q! B/ j
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
4 X5 u" @1 E' S0 q8 z$ ^341. Both planes were going to take off on July 25th,' J2 t7 h0 B/ C5 F0 c9 R
两天飞机都打算在7月25日起飞,
( L6 x, E$ j9 ~$ Q. b: D2 |7 ~- E342. but Latham failed to get up early enough,
6 i9 P6 N4 ?" ~; n& o 但莱瑟姆那天起床晚了。
3 j$ B9 M0 Z( Z# t# z- N0 T343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
% s9 ^$ q. J$ |/ z 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。& Y0 U: j: R- x$ u
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
. u9 Z3 c" `; _& \ 他这次伟大的飞行持续37分钟。
2 S, U, j! X: e; N8 e3 Y345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
( Q% U+ Z6 I! Y2 s. R& j 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。; A$ y' k: M' ]! C7 m
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again. w( T: A& r9 R4 Q& H/ K- U
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
{5 }8 N- d3 \0 R6 w2 Y l; h347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
1 q q6 u7 K! m3 U" |: h* w) l 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|