 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱8 D2 `& \# @- p+ m) r
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.( n+ z7 a; {" _8 ^ e& }3 N
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
4 C. ^' `1 P) l* e331. Over a year passed before the first attempt was made.
8 |$ A( _# {( [- g7 |6 i 然而一年多过去了才有人出来尝试。
- C, E3 H1 a$ ]9 ^$ e332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
# I) I1 P/ T/ ^% J+ o' h 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞," c3 v6 a2 u9 t j, {
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.( _$ s- I7 f# y" _- w
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。! y) W) u3 ^/ Z9 b a6 e
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
) P, F% U, {$ U- b) t “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。# u, F4 r3 W$ Y$ b* A g) ?, n
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
' M& x) T% _& L' f 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。: G3 Z1 \* L; }. W2 D7 K
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
; A0 j7 w* Y3 J- m! M% C& v H 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
+ [+ r5 O5 Q; s6 ^# _337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.* S& E3 z( q8 X1 P
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。* s* y+ v2 w$ h' x: |$ N
338. Latham, however, did not give up easily.
4 o; E: l& w9 f6 c$ t 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。' B, D4 h3 A( |1 c6 j
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
0 ?/ t- Z% p+ h2 R, j/ K) P7 \ 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。% m/ w% z z# `
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.% y7 r z2 g' d2 T) J( H. R9 s. d
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。8 l0 t1 ?' [' l
341. Both planes were going to take off on July 25th,/ Z7 L$ G- @! k
两天飞机都打算在7月25日起飞,
5 T/ X+ S, Q a( {2 n* j( x" S342. but Latham failed to get up early enough,& S ~. k& c( n) \
但莱瑟姆那天起床晚了。
! G- m0 s1 }3 n2 l# H; y343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
$ o8 d7 C" Z( r2 Z 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。. O( X E. n& o: n
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.- a8 p$ {& a5 |4 Z1 ]# L+ s( n
他这次伟大的飞行持续37分钟。
; q F6 k( Z2 x2 J4 C345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.+ q; b+ z5 y; ~/ B$ B/ l
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。: W* @# D, s% v
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.7 l1 o, \! Z" e6 e1 C
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,2 W- o& I1 d+ A) C
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.% V- e3 G% v* A& W. W' N ~
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|