 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
8 m' }5 \1 F) H5 z330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
: O# t* E! X9 y* `' w' z 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。- o4 e3 E6 _5 [' `; ]) B
331. Over a year passed before the first attempt was made.
1 k& B- a( j! t" [- z# y% i9 P 然而一年多过去了才有人出来尝试。
: ]. Z8 M( W2 d* M332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'2 w( H, E' J6 o+ d* e+ J! x. h
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
- x5 O5 g! T0 h" q# J9 i333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
" ~& W8 x( R$ \- g% D5 c 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
( n+ t: [5 a# K* Q7 k334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.+ K5 ~+ s/ s9 e! q0 g( I' z
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
: L) Q+ M( P9 U- j- x' v0 P! O% Y335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'. s" F) a, _1 U+ g
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
- {$ X; y5 i* w5 K1 p336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model./ M A. P% }2 `& `: O% @
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。) y6 ` O8 D. P$ D7 I. D
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.; N8 q; ?9 {$ E8 \) y
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
% e' ?: `; C. `6 W338. Latham, however, did not give up easily.
5 j9 J' H3 s0 ^, k7 ? 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。 f7 c& {8 M8 k; f
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.% X" ?0 G6 |6 W# ^4 `
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。% C) }1 c6 l( t5 h. X% _
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
3 S1 ^6 n9 F4 w7 U7 @& k7 R 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。5 E/ x3 o$ s! {! X# N
341. Both planes were going to take off on July 25th,
/ j0 R5 i# h& N, d5 a2 ~( W 两天飞机都打算在7月25日起飞,& w& t/ f6 Q; a" S: V& X
342. but Latham failed to get up early enough,5 k( m3 n( i6 [ |% B6 G
但莱瑟姆那天起床晚了。
* i1 q1 M' \( R: D343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
1 H" j9 x! ~3 o8 C1 b 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。7 G |: c+ j/ D7 D# Q. N+ h6 G
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.+ H l3 _- v7 o9 S5 a' I+ P; w' H: e
他这次伟大的飞行持续37分钟。+ s" u3 V" ^5 k& j4 Q. g* C
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
7 ?% m4 R/ H& `% l) ^ 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
) s! y# n7 U7 w! G, y6 J: q346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
) @! ~4 \ Y. i/ x) V! ^( \% V 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,, \+ d" j$ ^5 a
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
8 v1 z( X0 I; V: `# k 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|