 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
Q" V* a7 R6 y* c0 p311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.! L3 y" {# U6 U$ L( ?
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
0 V5 @ Q& ]3 b) \# Z( Q* W3 a312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
1 n& S# z2 D# d3 S 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
3 C& K9 ?6 c% w7 d8 ?8 U313. Rastus leads an orderly life.
7 i* ]% t0 Y" Y! X4 J9 [& E 拉斯特斯生活很有规律,7 U3 x4 y4 u; ]3 Y7 m1 b2 h
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.0 A( T6 V6 Z# n3 f7 V
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。. `4 e9 l+ z% k) C$ H/ E2 G R. V% T
315. One evening, however, he failed to arrive.$ w; h/ j% H6 i) b W
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。. g. A3 z9 N3 ~2 I+ p
316. Mrs. Ramsay got very worried.+ t0 [8 p: _6 V% r3 p9 q# }/ _, N
拉姆齐太太急坏了,
7 d& {% z) V, g; A; N2 `317. She looked everywhere for him but could not find him.8 ^1 Q( `- c' @/ b
四处寻找,但没有找着。9 \( h5 G- h; u9 z$ W b
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.' M+ ^ a% \+ G) g& E8 r9 }6 z4 A4 E
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
6 F+ E4 \# I, G7 y* g3 ~( D1 m319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
# v) D3 y# t1 \) F 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
9 ]7 ?& C2 h0 a6 O2 }: q* A320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
( G- x& M, u/ n; D 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
5 S9 E+ {, ^5 s7 P: e2 {/ m$ a321. At first she decided to go to the police,6 y( ]& }' S# z- _( t* I9 J" u
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
. b" \2 ]; z6 j% H [322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.. \8 k& C, t. r% I2 K' v; O2 F
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。8 v' |2 T7 a0 R9 |& v' E
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.! W9 Z% s* J1 e6 C b- w6 t
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
+ w6 k% `( x7 C7 W9 { \+ K324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.3 K. ~3 I. c5 q$ Y+ g7 E0 _$ t
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。4 B2 z9 Q$ G$ S( I
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
s" j* k/ q/ N- D/ }% T; h8 q 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。- l- y/ Y" ^, x$ W. G, e# |
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.) [& C2 Y1 p$ Q; u; k# w$ r
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
( R F, J2 O6 Z4 q: m& Q327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
0 ~3 p& c i) ~' q6 E0 f 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
" }, {) A& N) o328. She explained that Rastus was very dear to her., _* {, M2 ~& j( R9 X. U; P
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。, h9 R+ c5 g( S
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!9 V) N/ ]) L$ u6 g0 P% I9 H
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|