 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
1 A5 K2 ?7 R R1 Q& g- w311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.% t2 ?# m2 x5 C
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
5 ]$ i6 {5 C* l: N- U$ {312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
* c9 _7 P: q" g- n 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。7 y3 L& u" i E
313. Rastus leads an orderly life.
" l" b7 {: ^6 j. u& [1 i 拉斯特斯生活很有规律,6 m% H$ \# b5 D) E5 h9 X
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.0 U& t0 X( c( Q r7 `
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
6 q: ^ c2 \* C315. One evening, however, he failed to arrive.' H0 n. |4 F( V) |
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。: w+ f' C: w7 ^. J
316. Mrs. Ramsay got very worried.4 e. J9 d' }3 r
拉姆齐太太急坏了, Y! X$ E* }7 U8 S* |4 b5 ?
317. She looked everywhere for him but could not find him.7 M! O9 g- s: T+ h) L
四处寻找,但没有找着。9 a/ h9 L+ i5 E; w$ u
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
6 c6 t9 D' I" A& o# y* [+ S+ k2 [ 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
; G+ g: l9 Y/ m. E319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
# d+ D' Q" i O4 X* q0 @ 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。$ Q9 m! t. U! z7 |& p% u
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.2 f. B! X1 \5 K, _2 A
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。, Y3 F; r, o; Z
321. At first she decided to go to the police,3 ]- |( w0 t% f6 `% n+ O
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
: A+ |& y0 C- H" i. F322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.$ H2 {1 G& q- y- v
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。9 J& o1 N ^: T, Y' f- }# S" C
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.! ?* b, m7 t3 o
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
1 X2 ~) d& v9 J% q4 R7 z3 @& l& N324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
7 C+ B4 m. w, k* `0 O% { 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
; e `9 J/ ]5 v n325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening." C4 a6 `2 K2 E
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。2 x3 ~0 |. f0 [: ^3 u9 V
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
" G9 H" J6 z% m/ l" t 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
) ]. m: U" X0 H! Z327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done./ j. L1 j4 m/ \/ r4 C7 c
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。& `( g+ b8 K7 g5 `( q/ o1 R
328. She explained that Rastus was very dear to her.
2 |; Z: D* S& |' H$ L 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
1 i( t. L% b; Y* u& P6 \- n- y329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one! d. ?: f) c6 i% |
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|