 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊; ?1 O: a* T( }, ~
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
# I3 I0 k7 @, W7 S: |$ P j0 _ 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。0 L* R$ V4 V2 r6 T4 }/ J
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
4 {4 n+ g$ n- s) O7 |* @ 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
3 ^/ H# Y" w% q$ I260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
$ [0 l3 B3 s: c+ e. ]2 H; N 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。* J& z% a2 \" g3 [: z1 q9 C e% o& e
261. One evening, however, the lamb was missing.) q8 L7 x) J% [% |
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。0 D) t4 A7 L! W; T8 W, U8 E
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
p, w! D1 ~ d 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。- D2 Y, p0 b% e" P5 _5 e
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
$ f" |4 b& o$ `: E 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,; ~$ W( l" T9 ~4 R7 X, i7 y0 M
264. Dimitri at once set out to find the thief.
! b1 q( a# k+ Q2 {' Q 他马上出去找偷羔羊的人。
1 y4 h% r, d1 M0 o/ ~265. He knew it would not prove difficult in such a small village.3 d6 G) I/ z2 ^- n
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。3 z& J; S$ p Y" f& F4 c
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
( Y9 y9 S+ f! K& t1 ^ @ Z! K 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
: b/ }7 y" l9 \$ b% f267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.0 Z. U* T3 Z0 i& K5 n* b: D
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
6 |* a! k' l/ }268. He told him he had better return it or he would call the police.
0 D: A8 q# y4 G) E$ q: W/ z; R& ~% i 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。' }- v/ W# C% q# s I
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.3 x4 `4 a' e; j0 O9 }
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。$ o7 y0 L" G$ l9 L) o: x
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
+ Y! P# \) T n6 t; L4 ? Y, Y 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
; q$ _6 }$ Z3 Z271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. ?, L) O& @' P! b* o
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
7 l: b8 \4 |( B1 ^# [% ^272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.- ]9 R8 q8 g' j
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
0 x: J/ f4 V( Q0 }) F. I/ N' @2 H273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
: _! K% a6 Y. _ 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。2 O3 g' t6 J- B2 M% p" X3 z
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
# [5 e I- R$ b# C3 G& h; w 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|