 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
2 u; |. z+ u4 K z241. Children always appreciate small gifts of money.
7 Y* s" T% U/ ]# d/ g 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。3 G0 E7 r: s; S
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.+ u, q4 L% [, I
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。7 x1 V/ s4 `# s4 k0 W4 G6 g
243. With some children, small sums go a long way.
5 p& ~, Q" K$ X- g% G 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
}) z* e8 N( x6 D/ r- L, _7 N244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
/ G( d; a1 E9 x* ^/ [ 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。- Y8 w+ g8 v# v$ n2 p
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.. a0 @4 m9 q+ J1 I% |; R
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。" T2 M7 I2 F# h, v! L
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.6 j" ?) B$ L/ ?2 T+ j+ |8 I3 h
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。8 l+ g/ u) l& k: ]9 L
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.9 T1 N. J# T) H0 U% u
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
" t! q7 R9 o0 w l/ ?5 H! F248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.; \' [- F- h+ z' f, }
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
$ z1 g0 `4 F: j* G249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
# k; [" _- e8 c( b& `; ~ 昨天,我给了他50便士让存起来,: x4 D D1 X e0 n" u
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
) I9 K6 O, w1 Q2 v1 C7 V6 c9 n' O 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
% `) c. u1 Z# [# C) m+ x251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
* [, L$ r5 r! e u" h: k 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
' [1 g) ~" b' d" ^252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
, C8 R) y" A5 U) j% F/ B) r8 G 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
$ n4 T: R; i2 d# d' ]% n% t1 h253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.2 k1 I7 f R; l* Z- o0 y7 f% Q# M
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
4 M% a' z1 D, R/ A. r% D' \254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.4 {- S- J" V+ \
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。, P* \( D- D$ R* @0 N+ E
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.: ~# e( }- o8 d' Z/ i
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
! _ N) N8 J; U256. George was not too upset by his experience
) e/ R) C+ w4 M: Q& p 不过,此事并没使乔治过于伤心,
5 S0 A. V, o0 k. A257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.4 G- U& |7 O' i4 \9 g4 s: k& h
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|