 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
. K7 {) G/ N0 @9 E% a9 Y. V l241. Children always appreciate small gifts of money./ {% z) ^4 E, p% o4 s
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。/ z; `: K) t" J0 M; T
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
8 r7 c' j: [8 O. u6 A6 ?+ { 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
/ A* R7 k1 T5 H( q, s2 P+ f243. With some children, small sums go a long way./ H6 d9 v: j3 d2 I3 v9 z1 s3 [3 x, i
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
& n \# l+ ^8 g1 b244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.9 ]! H% A, \4 j! j
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。$ e) l8 B5 a. q6 u
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.- h$ K! e3 y* \7 P+ g
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
0 b0 e' c( L7 b, W246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.) [2 P! D. Y5 n
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。6 F2 i! @8 ^/ O7 B) m9 B/ q
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.% N! ?, p5 }* \
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。5 W. O8 y! w' p; M
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
3 |. u5 E* h' g/ U 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
, F( f3 O2 p0 m" C! y# Q, y249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.9 f* f1 x; ~4 Z* A
昨天,我给了他50便士让存起来,. a( M6 N4 `& {, X/ b' W5 C3 G
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
" |3 i# K: h! }, M# e 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。0 E1 l; `7 ]; c& c2 K3 X
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.' X! m. Y% s3 Y% \
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
1 g4 q, ]/ e* U+ J# y$ O4 W- d252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover./ R" r+ f+ u U. a" x7 s
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。+ u$ p7 \2 V9 z
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
3 r) K& e$ z6 F _. i 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。. s3 C4 {9 ?4 K5 l2 p9 |% n" u% {
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
O4 [2 d! \2 r 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。9 P& T+ r# u+ z) L7 w" n
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.5 `3 E' J# ^9 ^, H7 ~
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。1 U) X2 A7 ]& P9 _# a
256. George was not too upset by his experience. [! S* I" R/ w
不过,此事并没使乔治过于伤心,
6 S4 `( U! f, a+ }8 m257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
" L: B. x4 |9 Y# U! w: [ 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|