埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2376|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
( {- D' m. b( I% _3 J9 _" L% C
9 v4 g7 `/ n% W* h至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
4 W1 g5 y) b( t. Q) M9 c% R5 ^, G# u9 }$ a6 R+ A0 V% d# b9 P
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
/ v4 K$ j3 j( |  S0 `# U+ o1 B- X7 d* G. J% G: z# R5 D
厕所
" O% A" D6 I8 L( Z" P/ G; W在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
5 G' x0 X' _& S6 @1 |# {解小便9 B4 M8 \/ p# Y+ I% }! e+ l  i0 C! d
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
+ O. r6 Y3 x6 K
! Z& R6 @8 h% Z0 n+ t  ?1 D6 A此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:9 o9 @% u5 a3 n2 w! ~* S; @
; W9 k  b8 N% t- o" A! G
* I need to piss = I have to take a leak.
4 r9 l. k2 `( ?) q' n- N* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
8 m1 c. N$ H  S7 r  _6 O6 Z  H, D, Y( ^8 k
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:; z, \$ R* B6 i' T" H( h

& X! F8 N  I9 ?" |) N* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
1 ]# a2 Q# y6 E3 _* O$ q* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
) _$ f" b; W5 ~6 K* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)* @6 x- D8 L! A1 g
0 y; t6 `! x8 i+ L1 ~
不过,小孩多半用 to pee 。例如:& d% O! j% t% d  v1 z4 w. V5 M6 O
% }# s. z2 |9 \! b
* The boy needs to pee.
; z( @6 C3 `6 P9 A) P+ G* c; ^' l
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
" w- G; w9 z+ @
. E) e' x' o* E* Do I need a urine test?8 n6 K' I5 E! U
' @+ Z) h; ^4 Q6 X/ i# N4 d
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
0 I* |' r2 }# T3 |3 R5 M7 O0 A6 `  ?4 E$ X! J2 @  Z* k/ D
* He pissed me off. = He made me angry.
0 V( \) a' N  t- N. a3 n5 q* He always pisses off (at) the society.(对社会不满). O; ^/ v" b7 L7 U$ z* |' ~

; s7 F# y' Y2 `# w/ M; ?4 b如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:# i6 |! K; ], t8 H; U2 R) c! O
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
! U; U' |  Y/ F* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
* Z, K, j5 \- {% @5 B* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)  d  ~7 Z# |% D8 z
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)$ I5 g" |3 z' B" U
解大便: E* H! \' T& N1 t6 e7 U
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)  n$ L6 d7 y2 z' U2 `+ Q
' o( D( C1 k) `! V4 ^. t
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
: w6 a& l5 ]- n* H  O4 _1 i4 a3 J9 ?) u. X% R' X7 s% I( V
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
9 [" c$ x4 s  z# K& E9 c, w5 {
+ x: ~; h, e& l8 L/ c8 F2 P% t不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:+ s7 E  i, A" `  J$ Y/ X8 b

( e. d; _) @4 Q# r) b; v' @* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。): C0 r; c3 u! U" [
$ v: \1 b7 |8 j3 a0 t. \
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:6 d8 _# r8 Z4 _6 S# p% g$ k4 a3 d
( }( S& I0 S: K& l# E
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。). G( O$ y1 j# s3 |
放屁' {4 Y% n4 [! Z
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:* \* C9 w& H0 M% u
4 F8 z% L# s( g, S0 D8 ?/ m- x
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)' \8 ~' F0 B' y$ O: x
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
  F- Z# X5 c3 I) A; F4 j- P* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
5 e  H; a) j& [$ u+ |* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
% D" W- t9 x1 H$ w' u( b* K, Y* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
9 B1 F" I! V5 N4 ~
% @/ M+ Z+ q2 a9 e0 d- Y7 N4 I至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
3 `& p6 y* r# o3 h. N5 J. M  T# U: e: T+ }5 {+ P$ J
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.1 t  S% E, g' [, s. r( g( X; F' z+ O

7 N/ Q( s- b5 _8 d5 R$ X( F5 b' G(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)* k* z. g. P* F* \: o
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
/ a* C8 {) @$ B* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
5 H8 y, W  P% w2 X8 I2 t5 ~* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
+ t/ m. B' w2 N; Y/ \6 J* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
! L6 E( y+ \3 X5 _* He has no bowel movement for the past few days.
( F( O# X! u1 n" f% R' R$ H* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)" _8 w; h: U- R$ S' N; Y
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)+ b$ @4 n, U3 a. p# |; ^4 c: b

. L6 A1 c8 y% m) i) V6 c" e5 C5 u$ B" _9 t) M8 }0 l) ~( l" `
化妆品 cosmetics
, u5 I& c* U/ n化妆箱:cosmetics case
8 \7 [5 n1 {  _唇膏:lipstick
; L& {, f" X, n# q& |8 C, S粉底霜:foundation; vanishing cream5 y# }5 L0 k4 T4 b$ G" T3 n& t
油底霜:cold cream& d" S6 _; \+ G; g8 ~4 k8 R$ [
粉扑:powder puff' g) D$ a5 Y. l
眉笔:an eyebrow pencil. C. c8 f4 ~' b! Q
香水:perfume9 C; L7 g6 U1 S# R
眼影:eye shadow
  Z* U; a2 j; X. s乳液:skin milk* D: V2 n4 J& v3 b, ~" M2 c9 \0 @
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil! H# S# D2 f  C5 z  B. D
眼线膏:eye liner
9 C& e& g) t2 R9 F3 b眼影:eye shadow
* D9 J' ~# h% X7 n: l胭脂:rouge / fard / blusher( u! f4 `- o) N: Z: `
洗面奶:cleansing milk
' Z: w1 W% z) I5 a去黑头洗面奶:biological cleanser0 O- F& ]' l0 i2 A5 A$ j+ P+ K0 }. N7 r
清洁面霜:clarifying cream
3 S8 M, U5 Q, Y眼部御妆水:eye make up removing
7 X, Q3 U8 y% M按摩霜:massage cream
7 M3 r$ m) ~, f+ }6 R按摩油:massage oil( M% B& [8 E- M1 _. m0 E" I) e
面膜:mask2 h0 d# Z$ E6 A1 c9 A3 s
冷膜:freezing mask
2 v/ P& C6 L# y  i* i热膜:hotting mask9 }3 e6 f( H+ w- r7 P9 v& r" A
海藻面膜:seaweed mask: |) ~* U3 |) `- B8 r
颈霜:restructuring compound for the neck+ X: K9 U/ J2 p9 a$ h8 B
特效营养霜:rich nourishing cream
1 U  ~& f+ _% G眼袋霜:eyelid cream& H& ~5 Z" I8 ?8 `
眼部嗜喱:eye gel
. I' i1 t. W0 q日霜:day cream
: p& A  G  U, N+ b6 Y. r晚霜:night cream
- ?# `  q1 ^* J, _! I' r眼霜:eye cream
( _! r' r, ^1 x精华素:Ampoule
2 G* V# k& P. k中性:normal0 B' P  P2 J+ S
油性:oily
& @& o. n8 {" X( q( _$ `干性:dry
  L" y9 s9 b3 y/ w敏感性:sensitive
' X+ z, F3 o: u3 _, s- H/ ^( d紧肤:refirming9 ]5 A! W: o3 W4 u+ c2 O5 u
补水:moisturizing
7 C  m) y( U" K+ X3 _* H补氧:oxygenating
+ B$ o5 M% h1 j补充骨胶原:collagen hyalronic" i8 F5 |5 V$ c
倒膜:pour mask
! t& T9 ^, c8 {0 `植物:plant
  F9 l4 ]: {* V, o: \& J4 F色素:pigment" o& j. T: r' Y, G- C& U, u
酸性:acidity- g  ~6 Y0 Q+ `. \8 y% s# S, X
碱性:alkaline
2 r! Y2 ^  H& F4 |矿物质:mineral substance
5 U( s3 A- M7 w0 o3 B! a7 Z蛋白质:protein1 [( z( ^1 d. t5 B- P
活性细胞素:energetic cell/ R0 n/ Q0 G4 G" \  ^& O2 _+ K2 o
维生素:vitamin: e  u* L5 z% W- S
化妆品:cosmetic; s. Z3 _8 P" l! a+ l2 k& T* ~
氧化剂:oxidant
4 `7 M- @2 _. t% o" _2 ~0 Y胭脂:rouge
) t. W6 q: R5 v. d- Y( W口红:lip stick( V; _- T( Z0 U& {4 W( }
粉饼:powder
' n# x, V. S2 V9 m7 P睫毛膏:mascara# R0 O" `% }) C3 \* |
粉底霜:foundation, ]1 C& K) v- Q* e# L: e8 m
眼线笔:eye liner pencil
  \% }6 Q+ ?# Y7 p9 D眉笔:eyebrow pencil
. @/ Y2 E4 ?; Q, X唇线笔:lip pencil
8 d" ~& y! k- m& d3 `0 N& F7 z- ]唇膏:lip stick5 \6 ]8 }  D9 g8 f% E* R
润唇膏:lip protector6 C3 n; X3 ]! X
颜色:colour
, t6 q& I* ~/ c* U% V8 J) {# N红色:red
) @, I5 W, C; l' D3 m) Z桔红色(橙色):orange
! P" V: H' R3 L* A5 t7 @. W) r7 J玫瑰红:rose8 v- s# `2 j0 r# ^* L" _
棕色(咖啡色):brown
7 F7 i/ |$ R  a黄色:yellow
+ A" Z6 u" U1 J* ~蓝色:blue0 J% z) N! ^7 H1 f" N% j. x% ^$ J
肉色:yellowish pink
' H5 m2 j, G  P. F  P5 ?# I( y7 Y黑色:black: d" R7 N$ G  I+ \
白色:white6 F, n% P6 s" v0 i7 {2 b  k
紫色:purple
9 A- R( R5 }' u7 q绿色:green% C4 N3 Q9 j$ ^3 T0 m3 j
灰色:gray
" j5 X, f9 c; ^- a. m粉红色:pink
4 b  z4 C8 Z) n/ V* q洗甲水:cleaner$ t" J+ {( `7 J* s6 Q# |8 A" s
指甲油:nail polish9 N. e2 o/ ?: p7 W* R$ g3 q6 f
擦光剂:polish1 }+ z4 x8 |- i+ }
酒精:alcohol4 m# |: A, [" X% e
液体:liquid
$ D2 k2 Z5 _4 X6 }" W文眉:tattoo eyeline
3 v; {1 H& |3 y* T; b7 N7 a文睫毛线:upper eyeline& e. i: Z0 Q. A( F
文唇线:xlip' E! x/ F4 y. F: R  v& f0 l1 p
深层皮肤护理:deep lifting
  Y; g' l$ \# F3 f# E- ^$ U胸部护理:bust treatment
9 |- j4 C! ?3 g电眼睫毛:electronic eyelash/ |) A, q* i; v3 P
修指甲:manicure
. i6 R! R  @7 R- i4 Y  T剪指甲:trimx
  O  ?$ [3 y( N, C2 r: T. h手部护理: hand care
* R, I. }/ E6 o6 E- B" r3 F# d2 |减肥护理:diet care
; y) k  i" K: {腹部减肥:reduce abdomen
6 O$ }1 q2 r) r' v( d打耳孔:pierce ears/ f* T& t7 Y0 A: n) t0 v
腿部脱毛:remove leg hours
: W8 b) J$ p  S+ O" C# A! k5 s. W新娘妆:bridal make up" F* K) j$ V: _7 G
晚妆:evening make up
* N$ Z; q& w- u# G日妆:day make up% ]8 L( b! Q, k9 u
皮肤护理:skin care
0 D3 B5 a- ~8 _
( G  ^" `! t# x  D2 z化妆品知名品牌中、英对照:4 s: b  h/ e2 o. q% {

+ j! _. |4 o! Y7 Q. h& C美国品牌:
1 x, ?; x5 x4 T2 |+ q雅芳 Avon
" B$ i3 N' H+ P9 O潘婷 Penten
2 m6 H6 c$ Q% {& {. U倩碧 Clinique* e: z) M  G8 f* u
强生 Johnson & Johnson* ]! M9 s. E0 o9 b8 `
玫琳凯:Mary Key9 I7 s( m& E) S4 K. M8 h& n  o
玉兰油 Oil & Ulan% i: ]5 Q2 a( ~1 O" |0 v
海飞丝 Head & Shoulders
; I, ]; y& H9 I5 S: F. P高露洁 Colgare
$ z) `" z9 K. S# P佳洁士 Cret
6 [1 M: q+ D$ X尤特白 Ultra Brite
; R# N  Q  Y  H# V露华侬 RevLon' ?" C+ T/ P% N0 \
美宝莲 Maybelline4 s4 K( u) S* \0 Y* c
雅诗兰黛 Este’e Lander3 Y' S9 u# G$ o: I
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden! R7 C: n# U/ ~

& Y9 e8 s* e, I* I  d2 ]! b法国品牌:
8 {; k7 b+ n) B, y! ^: S4 n* j欧莱雅 L’oreal
# t: c5 a. s1 G& V$ k- o兰 蔻 Lancome
$ y# Q0 U+ O5 L$ }2 e# E夏奈尔 Chanel
/ Q+ I6 L$ q4 W& m3 Z! p$ [, `歌雯琪 Givenchy( s3 d5 @  [  ?8 x
圣罗兰 YSL& o* y  z- A: \0 h& Z) I
克里斯汀·迪奥 Christian Dior* S+ H: {% f: V' X* o% J
& x; Z3 z4 s, a
英国品牌:
+ g" O+ z! L/ |, p% a5 S8 r- j旁氏 Ponds
+ M; b$ z+ t  z' S凡士林 Vasekine9 q- i0 m' t! f6 m9 \
克莱伦丝 Chrins; O$ F9 p5 b. ]! z, L9 n; H1 ?
7 G, \3 C7 _# ?6 `8 _4 l7 s
德国品牌:
0 S( e" x$ [2 ^花 牌 Fa* x. [8 i' J2 j8 I& }8 H$ q' W) r
威 娜 Wella6 k0 i# P- _; T- p! E6 `
妮维雅 Nivea' u( z7 |+ G% Y+ \% X; W) S
! T1 q5 ^: H2 m, B- A7 U" @
日本品牌:
) S+ H1 O9 ~5 e  S) h花王 Kao
% Q, B, P5 Q8 ?7 B4 T0 N资生堂 Shiaeibo1 y" D2 J" I: t3 h4 w) G! A
2 Q* x' J  n5 |1 h& u
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照* t1 G& R% d2 D5 m; N
来源:互联网
$ f( O, t2 h$ ^+ }
1 J3 y5 W6 H0 s5 ~admim administrative 行政的% i8 Q! O' C! v4 ?  I: R
Jr junior 初级0 O1 ?0 h- a0 _
ad/adv advertising 广告
# R4 }7 [( k# P* `K 1000元
3 M3 e+ Z* s! l4 n4 bagcy agency 经销商
% _  v& d& H' [3 L# Nknowl knowledge 知识
5 F3 }9 O" [2 yappt appointment 约会、预约+ L0 S/ M2 y3 v6 L% ]
loc location 位置、场所0 l4 s- z8 b; W4 Q: h
asst assistant 助理
) N4 P$ X4 J; D6 gLv/lvl level 级/层
- F% p8 v! A1 d* l( I6 Lattn attention 给, 与…联系
! i0 \3 k* F2 J: umach machine 机器  m" i# Q. b# a9 _7 f
bkgd background 背景
- n4 C" i0 G3 n; nmanuf/mf manufacturing 制造2 Z- l0 ?5 Z4 V. {
bldg building 建筑物、大楼
* G) }9 j& l7 y0 [mech mechanic 机械的; w# X6 i9 m4 s5 E! U0 ?4 m
bus business 商业、生意5 A5 Q5 O& J* K" ?
mgr manager 经理
. m, W5 [: f; ]clk clerk (办公室)职员7 C$ o6 T7 R, F# ~# j
m-f monday-friday 从周一到周五
7 F% f+ ]# L! C* m: Uco company 公司
8 }2 E$ P; d* a. q# S0 I3 V% r6 Gmo month 月
; W$ j5 ]( B! n6 c2 I8 `  ycoll college 大专(学历)  i  N2 Y$ e: ~1 _. q& z; v
nec necessary 必要的. a6 c: i6 ?% H7 W9 g
comm commission 佣金. Y) `" W4 {/ i+ Y
oppty opportunity 机会
  f' S7 [# h& Z$ ?" P0 y- Xcorp cororation (有限)公司
8 v5 `1 H* c8 M/ hot overtime 超时. G# e/ ^+ c+ u4 E* m' m4 c( F
data pro data processing 数据处理
, X9 c, m0 o, c% Q/ ]( E: m& ]perm permanent 永久性的* Y9 f( y" O9 E0 A
dept department 部% D* x: G' ?# N& e/ \% M$ Y! I" a% }* G
pls please 请
  Z( L6 Q0 M; Y% T/ Qdir director 董事
( ?- a* d5 X3 S3 H; ^( E% Rpos position 职位
  e" G, c$ S) }3 Mdiv division 分工、部门7 ^1 }+ l1 i9 v/ m9 K/ i* p7 \
pref preference (有经验者)优先" D  U* I: f/ e3 Z, k
eqpt equipment 装备7 `# J* x3 c+ _# E, {1 M1 I5 p
prev previous 有先前(经验)
% ]+ ]4 N* B# Tetc and so on 等等
. G8 F8 N7 g( D- @3 j" JP/T part time 非全日制
" P6 I  w( L( u3 e. g4 U# {  ceves evenings 晚上
" T, b% k% Y8 v( S; krefs references 推荐信
. w# v3 M, |. v; ~0 T7 S9 W* Lexc excellent 很好的
9 I) |1 L" u7 wrel reliable 可靠的
4 H9 W6 p: F* d6 Q* E( oexp experience 经验
. y( O, J- b/ H% areps Representative (销售)代表
; G6 V  k; e2 I" p0 qexp’d experienced 有经验的
. }( C* W; C2 q, O9 Zreq required 需要
) r- Y3 O- p' T- _8 Uext extension 延伸、扩展
- F, z0 a. @  u: fsal salary 工资
4 B* ~: Z+ V: D3 k  A' |% Ifr. ben fringe benefits 额外福利
3 b4 Y: R: ~0 O, @secty secretary 秘书
! g( l7 c6 m6 T$ v1 l6 JF/T full time 全日制# I( v- r4 u  \4 W6 a
sh shorthand 人手不足
3 Z8 ]* x+ q5 ygd good 好
4 x* x2 s; E1 S! G  q1 usr senior 资深
4 L* ]& w9 I9 j& k7 L& ~grad graduate 毕业
9 p0 ^* B8 c9 O, }stdnt student 学生1 ~& @- {+ H& K, P' c
hosp hospital 医院0 |; Y+ S+ N: \7 F
stmts statements 报告
4 q3 ~, l0 B) ~8 {0 I; n  ihqtrs headquarters 总部8 F( ?8 s. }( g: V" n" T
tech technical 技术上/ ^# l/ Q9 J/ h0 j9 g; M* K5 _# a
hr hour 小时
% T) F  z% P  ~1 m1 rtel/ph telphone 电话
& i% }- R) Y+ F1 g. Qhrly hourly 每小时
$ E+ U' G# H- g1 R5 L  A+ mtemp temporarily 临时性(工作)" B3 }& Z3 P# S; ^2 f- i7 {4 @/ W
HS high school 高中(学历)
: Y. v; }3 n4 X" q5 k* Y3 u/ ltrans transportation 交通
6 |- z  o7 F6 Ximmed immediate 立即
2 `4 l0 \$ M4 otrnee trainee 实习生
1 @0 I  u! U. \1 P3 vincl including 包括  l/ f% X  O$ O9 i2 a+ V
typ typing/typist 打字/打字员
  Z# w1 U- D" b: W  X( R7 O0 \9 p$ @ind industrial 工业的7 P" P: G2 w2 L7 I
wk week/work 周/工作
2 U) u6 L" F" N: [+ Q& y- T, g' g+ Qinexp inexperienced 无经验的! b/ X: n8 V2 D) L: G9 E# r
Wpm words per minute 打字/每分钟- D& j( B" O+ `/ R' v& D! w2 m  M
int’l international 国际性的/ X* K: P) }$ O, M
yr(s) Year(s) 年5 i0 y: j, u7 @1 ?/ g$ m# L

/ e% I+ {2 J% d- }中英对照看病就诊名词1 c5 [! q8 Q/ @5 @

! M* N8 L/ R1 w  |医学名词 Medical Terminology
/ m4 B* I3 }. h( U( m+ S1 g' ^---------------------------------
: L! v3 {/ ]6 j3 K9 J- X过敏 Allergy3 q" O5 W' K5 @; i' C1 r# c
健康诊断 Gernral Check-up6 L; z* g- M: Y0 ^0 f
Physical Examination
( U9 k! b3 i- C- K; F5 s检查 Examination' H' |/ p* U2 v. j" J
入院 Admission to Hospotial; }) F: r5 b- k8 e1 S* _
退院 Discharge from Hospital
1 r5 r5 f3 X5 {症状 Symptom
  q. Y0 U2 q  F! k2 o4 m营养 Nutrition" v  g- f& c, Q4 _
病例 Clinical History
, w" N5 n: z' `, I$ A3 t0 u. D* {5 p诊断 Diagnosis
( ~. Z) Y' p6 B( o2 n# j治疗 Treatment
2 w8 s- S# p1 d! B. K& u6 b预防 Prevention
. m8 h/ W1 r, K- }6 j2 W4 w6 }呼吸 Respiration5 b! F" r$ }* U% h1 M  e. b& k2 a
便通 Bowel Movement
, X* b+ u$ J: |# A$ N便 Stool& E+ Q0 ^: Z3 [. m' y7 T: g0 C7 z! r
血液 Blood
) x/ N6 v& Z, E3 C3 i3 ~5 G脉搏 Pulse, Pulsation
' J' U6 l' c$ n; S6 H4 U尿 Urine
* x, g" L* T* Y" L脉搏数 Pulse Rate6 k2 ~6 A% ~5 L6 r0 O/ x
血型 Blood Type
8 V* d; j  ]! ]+ m3 ~" E4 s. T血压 Blood Pressure
' N& g. P% L, a2 Q麻醉 Anesthesia
- d# n4 |. ]. J8 A) Y* `" J8 {全身麻醉 General Anesthesia4 i2 x: D" v; [8 ]( g
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia( f' E7 u  K7 z7 |5 k6 N$ p
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia. z3 Q4 O2 q/ T7 k' ?! @) `" P
局部麻醉 Local Anesthesia0 x$ s4 G5 {( G# l( s" p0 v# L5 }
手术 Operation  R5 _  }% }. i
切除 Resectionlie
# l/ [6 Y: P; X& p副作用 Side Effect: q' D' o* g* j
洗净 Irrigation
9 f; ]# D/ Y& K; v" G注射 Injection* f* d5 W! v: K% ^
X光 X-Ray
4 Q6 n# e1 p4 q  b& b; M) Z红外线 Ultra Red-Ray! k0 T& A2 p9 e9 W3 e( }+ W
慢性的 Chronic% j' a, L7 {: p, r- |+ b
急性的 Acute3 y% y* h1 i& Z- {! ]1 ]) l
体格 Build; D! m+ I4 }: ~% d% I8 o" F6 H
亲戚 Relative& B, a# l8 t0 O* S
遗传 Heredity
3 Z; V8 q( d$ V7 D$ o, C. P% z免疫 Immunity
: N+ O6 Q7 H, o) _5 L血清 Serum' n: M' M5 M1 N
流行性的 Epidemic
: p# q( ^6 m5 F9 |$ f潜伏期 Incubation Period( L& T& o/ C# E. b
滤过性病毒 Virus
& W' X( [) i: Y% H7 e! i0 e8 U$ x! k消毒 Sterilization! |2 {  _2 a' `5 c. y+ P
抗生素 Antibiotic. ^. ~* K+ Y: N, u+ g
脑波 E.E.G
/ |' L; W2 a$ U/ S0 d6 [5 u洗肠 Enema4 D% g- m) ^3 ~4 f
结核反映 Tuberculin Reaction8 b" T8 H' \1 S# ]( s3 i
华氏 Fahrenheit1 m# ?) y6 \7 _4 E+ |1 a4 C
摄氏 Celsius, Centigrade
( `( w! k. m, l' R3 y  B2 z9 z% |9 i  o0 t) v  R7 ~
药品 Medicine5 c- j, P, P( k+ ~9 w# l( ~
=================& q; t% D; Z: v3 o! R6 T8 i+ B
冰袋 Ice Bag# p8 U4 \2 G8 u1 l
药品 Medicine (Drug)
+ R6 [4 Z$ l# ]! R) @绷带 Bandage! S* Y( ]. Z. L% Y
胶带 Adhesive Tape
1 d/ D$ ]. x3 l3 Q# }剪刀 Scissors
+ s  E( }$ ^: z, J* j( t体温计 Thermometer
) G& a: h. U! X& s: ]药丸 Tablet, Pill5 s3 k  u' a) p+ \; M3 v
舌下锭 Sublingual Tablet: T) R) ?5 l: ?
胶囊 Capsules
$ C, C% l/ X! C5 S0 {" Q. C( Z软膏 Ointment4 j- ~$ s8 O3 [' x1 G9 P5 R
眼药 Eye Medicine
6 C8 J2 i9 w7 g4 D6 ^$ A止咳药 Cough Medicine
& Z: f  ~: J  C阿司匹林 Aspirin
( e% Z7 \8 A. b/ @2 u止疼药 Pain Killer
) P0 D+ S- X+ a+ C8 Y+ X药方 Prescription
3 B" w. }% p8 u+ f& w8 c6 \0 D) I: K7 P3 v( o
症状及名称1 q. p/ G" s* p. W3 m
一般症状
- x  ~: z& W& Y============================
4 x( z/ t1 D1 }/ a# F- {发烧 Fever3 `5 ~) Y% `+ l0 B" k
高烧 High Fever6 S* Y# A1 _( p7 d; S; s! f
发冷 Chillsz! F% s# S6 r, g9 M& \6 K( p
发汗 Sweats. O% R. o* T0 Q# \  G
盗汗 Night Sweats" X6 t4 ?/ @# g( }
倦怠 Tireness
8 k. w' v& U/ M1 @! W" P失眠 Insomnia
1 A$ ?7 N' g' C" V2 S肩头发硬 Stiffness in Shoulder1 ^0 i# ]  b$ }
打喷嚏 Sneeze  E; \* x  B$ ?* J6 X
打嗝 Hiccup
& G4 [) L& L, c5 Y  y% w3 _痒 Itch
; C1 J9 U# z" X, T: w) g腰疼 Low Back Pain
& w$ S. X$ T; Q: X) i. e头疼 Headache
0 S0 \5 \3 `, m& Q0 x痛 Pain (Ache)
7 k& h! P; m  L0 R* L) n急性疼痛 Acute Pain
4 D9 s% Y9 F! [激痛 Severe Pain
3 t9 e# J# R, X5 E钝痛 dull Pain$ b3 S1 C' C3 @4 Y: U6 r
压痛 Pressing Pain
) `' t: J) }7 }2 {' U) _刺痛 Sharp Pain- S4 m- U2 f7 v& M, m8 ~1 U+ J
戳痛 Piercing Pain! H6 C- r- s  p2 I8 g9 X
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
- \3 Y3 B) g& s7 H+ \7 p: b针扎似的痛 Prickling Pain/ q  t1 n5 c6 H; F# L" }+ Y
烧痛 Burning Pain# F, S& L% i, H' B8 e* \
裂痛 Tearing Pain
, c* }" y9 e( Z' t持续痛 Continuous Pain) _  ^+ g& g9 Z" k
不舒服 Uncomfortable2 T/ D- Z6 Y7 c7 D1 H; x
绞痛 Colic4 H- M+ j9 i; V- s! J
放射痛 Rediating Pain
6 O$ c0 e" Q* Z7 w溃烂痛 Sore Pain
  F3 }' \4 Q2 Q  S( E& F5 ~, u痉挛痛 Crampy Pain9 z4 R( s1 X  ^, _; v' d# v
顽痛 Persistent Pain
# s2 A0 c$ [/ u0 W轻痛 Slight Pain
1 C9 p. t$ M7 [- o: _1 m+ Z血尿 Bloody Urine0 {# I, m3 Y5 \
浓尿 Pyuria: D4 l9 Y& f& i( Y; N; B
粘液便 Mucous Stool, f. Y3 _$ i4 p% C  J
粘土样便 Clay-Colored Stool
& q* ^* n# u+ T  w; Z验血 Blood Analysis5 u; \9 x/ T# Y( v
红血球 Red Cell
' C# R0 _. ?) _白血球 White Cell
0 R; _2 m2 Z0 \( Y, N呼吸数 Respiration Rate! s, T% ]# W" x; c
呼气 Expiration
/ }, V) @2 R  h5 W$ L吸气 Inspiration* M6 j2 V: a, c& I  `  V, c5 ~8 L
呼吸困难 Difficulty in Breathing
( X& A: ]0 v, b* R& Y! d1 ?! R! \不规则脉搏 Irregular Pulse0 [) u7 X$ G, G7 s4 Y
慢脉 Bradycardia4 W) N$ [- G* X. L3 Y* m1 z
快脉 Rapid Pulse
8 G1 f+ J2 _4 T. L0 {尿浑浊 Cloudy Urine) _; Y3 j2 }" V
蛋白质 Albuminuria) @  P* Z3 h2 d' \
糖尿 Glucosuria* i/ [2 r  a7 a3 X+ Q$ j
瘦 thin, Skinny# h; B% c* g7 ]1 _' t0 G% C
肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 08:04 , Processed in 0.154130 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表