埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2301|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
0 k" @+ [( V1 f$ f' `( X7 q; h( l& v' J6 X+ m8 @
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
! m8 M3 S1 ~2 X! k  d
: \% ~1 P6 b0 N! q6 z% v- A以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
4 L3 M$ ^9 X0 w" ]* n& T+ R
4 r# V. `7 ~0 y8 p* Z/ R厕所$ {. l$ \- }: W! K& w1 Y
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
! B. \% o8 D- z8 q( y  L解小便
( f# n% G( |( R( i最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
& I$ u4 H) X$ F. O. n1 o. t- \# _% E/ u8 e2 C
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
8 ~0 Q2 M- f2 O- N( q. D
, Q2 B( ^4 _# ]* I need to piss = I have to take a leak., o, X; d0 b; b. Z( t) U
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
3 |/ M( J: S+ x3 l* e4 o
- A/ L0 a, \' u3 |% z3 M# u0 S4 q3 D此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
# Z! A/ f9 O& x/ W$ Y6 |* ]
  g, E/ m+ U) `* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
! V/ o4 [% ?" x4 v* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)* l: s! d4 q! M3 V/ d9 O
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)6 s# k) i6 c8 k  p6 o5 I; ^7 G4 e
: [7 h% U0 f; @. L% r& x
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
: G# Y# r+ Y: B5 K9 b  Q# T# V. l  I* E5 q' j, ?- y
* The boy needs to pee.# s) |% b9 m2 z3 Z) F
* w' r0 n$ s, o) ^' `
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:. _! G) z" [6 n0 n, j' A

3 K0 _: e3 ]# u$ P! }9 x0 B* Do I need a urine test?# f% }& M; `8 S) O( v2 J3 }

1 p) ]1 Z% j8 m( ]0 y; E注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
& M+ t* j. O( _2 o" S# \1 f! F- _4 w0 a# u+ N. Q, A6 E
* He pissed me off. = He made me angry.1 A) [+ k% z1 {! |$ A+ O
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)% y# b* i. h5 [3 }+ ?! h

( \1 e1 S9 r5 Q% T如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
5 @& A6 M- \# ?5 ?# t/ e9 f* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)% ?* B0 E+ J8 G# A7 w7 X
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
9 W1 C3 p, x( v* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
: B$ }9 y" p$ ^* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)6 J- L0 X- H3 b9 \- j2 ?" I
解大便+ E# y$ n5 j- ~
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」). p7 H. P/ A0 ~& j- K
8 w! x- ~/ z- D1 |* t+ o0 X
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
1 x2 ?& x) G5 ^" N# m0 z# a1 W" |9 ?" a6 z5 s
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
, a* \4 G* ^& r, |% j; k& @- C( D- O: ~+ J. c* r  r5 l" K
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:9 f( d" z% e2 l$ x$ q& ?

) x) J7 m* r" {5 i/ P1 B8 |  H% ?* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)0 N5 ?! O1 g) b! N/ A

5 j6 f- \& Q& j* t8 I. m6 M( n但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:( _9 H, {9 w# I" e* u( e
! c$ o, x, z4 U3 P2 S3 ]
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)+ B1 C& F& F& F$ o1 W5 ?1 H! V5 d
放屁5 L  \) Z/ M, i% h% t* a) x( l6 @
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:  {# r) T1 j. |$ l0 r# {" ^

, L0 P8 T; g; q$ ], H* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)* u" s; J9 t- Z7 c+ w0 T
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)  |% v& _; F1 i0 _" I
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)3 [8 U9 \9 ?5 l# q- s
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
  X7 n6 ?6 U2 r9 K' f  M/ C; ?- X* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。), ]/ N+ y% h5 |) S* N) {
# o1 c% }$ k- C$ q; i
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:3 z: H! f1 n9 B( i
3 ~0 {6 j' p" Y+ n1 A
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.9 \! C2 `- {' V2 |# f6 H
- C2 Y' R7 C* J. J0 ]4 g: R
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)7 S; p, Q/ d( d' @' E0 f  V
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
, a! }5 g3 A9 n$ b2 E# T* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或/ |+ n7 Y/ r9 _$ p  [
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或0 }/ b* ]  b- h4 O3 z
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或+ S! a2 U7 d+ D1 `* A7 e
* He has no bowel movement for the past few days.3 E! X9 B( j$ Z: `7 i( Q& S' B' u
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)$ `& k, U+ \1 }5 }7 Y  F( _% a
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)1 W8 O  h+ f9 _6 H

. n, ]+ f# C. \; j: m; ^) f, b" B* H3 Z9 |
化妆品 cosmetics
" {2 x( d; h  U0 {2 Z- {, N  e8 J化妆箱:cosmetics case3 s5 N! D, O$ A6 O, K9 b
唇膏:lipstick
" s) L4 K* A/ t粉底霜:foundation; vanishing cream
6 Y$ I# ?; }* p7 H: f* \油底霜:cold cream1 q( A5 O$ b4 d/ }  Q8 [4 y
粉扑:powder puff0 y/ {4 G4 h6 A2 t% i
眉笔:an eyebrow pencil
# O9 V- A2 O! }" r3 I  |3 G香水:perfume* a! M0 C9 V; l2 [* l
眼影:eye shadow, C3 P% F/ i! ?* G% \6 Z
乳液:skin milk
: F% s; N: W, ]( U+ ~眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
; \9 d5 e7 d$ Y6 E眼线膏:eye liner
' P3 u$ w" K7 Q5 N# W% a8 y: j眼影:eye shadow
* {4 A/ p* ^4 P) J! Q9 ]胭脂:rouge / fard / blusher
* a9 b8 ?/ t6 }/ d& r8 n洗面奶:cleansing milk! _, G2 g2 g, Q+ c$ i1 e0 h
去黑头洗面奶:biological cleanser
) d6 I/ |( ~' _9 y- q清洁面霜:clarifying cream" `- m1 |5 B) z; Y# d* l  V" F
眼部御妆水:eye make up removing% T. j& c6 X! G7 t) y& a: ?9 m
按摩霜:massage cream) d5 m+ E5 q- K; \, y1 P  q% M( h
按摩油:massage oil
& a  _; w' U& H2 r& H* b0 N% P. v# K面膜:mask5 B; b) i& C& x
冷膜:freezing mask- `$ a5 i" ^& c' C1 R! W6 X
热膜:hotting mask
  H, j2 q; V! N& y海藻面膜:seaweed mask9 z5 X& `4 U- g: x
颈霜:restructuring compound for the neck; Z6 p- p" b$ m7 U; _2 V- ]
特效营养霜:rich nourishing cream, w- L/ M$ `: G' b
眼袋霜:eyelid cream
0 F7 G" s  S( T) H, j, u眼部嗜喱:eye gel2 s: m7 n; ^/ K4 t5 A- K2 F
日霜:day cream! D- a. A0 N. W: r, v% E9 T: [
晚霜:night cream) Y7 }4 m! c( `$ d
眼霜:eye cream+ ?4 J( b1 ?% K: f
精华素:Ampoule
* z- P4 @7 G7 i5 L9 m3 g中性:normal
- M. ~% C1 b1 Z: i油性:oily
7 I% @, w3 _/ W: k7 z* G2 c! M干性:dry2 G  f( q# E& C- u1 R& ^# {: e1 Y
敏感性:sensitive3 D* r  h0 x3 n" O0 j& }/ h( p( s
紧肤:refirming
% H* N% i( {+ |9 q; a2 b; T# j' n补水:moisturizing
: ^. ]& C' d0 T% g& a补氧:oxygenating2 `  }( B1 M0 p: {- F
补充骨胶原:collagen hyalronic1 ]4 o: L# d6 r. Q2 R
倒膜:pour mask
! |4 |; S' ~+ i2 c2 Q7 `植物:plant: k7 _  v3 |9 z' |$ h' V
色素:pigment0 n# W9 K3 G% X
酸性:acidity& g/ q8 R/ K9 T. w% d" w
碱性:alkaline
$ D# Y/ W6 g- [* ^4 c矿物质:mineral substance2 u4 U9 a' X6 c/ Y9 k
蛋白质:protein
+ e1 E. l' P: l: j: c2 |活性细胞素:energetic cell; V# L8 ~  j" F4 h% B  H5 d
维生素:vitamin7 \2 ]+ b$ @# Z, b8 s4 I  H& q
化妆品:cosmetic% O9 V) D# X/ D8 P: A
氧化剂:oxidant
) s* s: d- z8 b  f- X胭脂:rouge5 m# w  p5 F7 J$ |! {, k+ m
口红:lip stick
9 d8 Y) d+ L& u6 N" g* |粉饼:powder
4 u& F# O3 B0 P- g2 i睫毛膏:mascara
# W2 n$ H5 @8 F0 @' G2 k粉底霜:foundation' C* ], g4 H- P0 W7 ]
眼线笔:eye liner pencil
% r8 B. t2 C6 @& P眉笔:eyebrow pencil
! ?& B/ y; L( q3 J7 T7 p1 e唇线笔:lip pencil
3 I' M0 a. C: Z+ H  U$ D) Q8 c唇膏:lip stick
/ S4 o# _9 M1 Q9 X9 m4 y润唇膏:lip protector! J5 l0 I1 Q+ f9 _# X+ m% _; G/ }
颜色:colour7 x0 \: V9 @# b* v  A
红色:red
0 Y' f6 l: C( f! a, d2 U桔红色(橙色):orange# A! E8 y. h# m5 y0 ^
玫瑰红:rose. [) t1 v% Q% i: K
棕色(咖啡色):brown& e8 ]  t. B- h& T" |9 Q
黄色:yellow
7 |6 h8 E6 |$ i( x( W蓝色:blue
" c: F) h- s5 ^+ S5 E, b, c6 N肉色:yellowish pink$ z' o' k1 _* o( g9 L. |9 |' h4 Q
黑色:black
" @3 C& i& A! d; g' i. J2 ~白色:white" S) W9 v- k! ^
紫色:purple
7 V1 h& t) d% I绿色:green
# ~2 [( G1 r; Z' q/ G! u3 Q7 u灰色:gray
# }0 ^" N$ q9 ]% s( }) G$ u, P粉红色:pink& T7 r3 Q, A$ \
洗甲水:cleaner0 v8 R, y1 ?+ k8 ?9 I- H
指甲油:nail polish
. m7 _3 z& G7 g, M( p3 x! z擦光剂:polish
( e( @# c4 r: Z酒精:alcohol: `( y' Y# x. N
液体:liquid& ]( J) q( A7 b2 x! ]9 ]
文眉:tattoo eyeline, T  u" g9 `' J# Y6 u" T. g
文睫毛线:upper eyeline
# }1 n, z6 H) v' X* _文唇线:xlip# `3 W4 K0 @  R# N( x
深层皮肤护理:deep lifting
- K2 ^) u/ f& E3 `胸部护理:bust treatment' B% d0 u% y$ a
电眼睫毛:electronic eyelash
0 b1 ?! @, y# H1 d% V; `修指甲:manicure
% W! Q( D( D" Y剪指甲:trimx9 t8 N) Y+ H) i8 M
手部护理: hand care+ h  V5 o5 g# w
减肥护理:diet care/ `8 T: U9 b0 _* a
腹部减肥:reduce abdomen& {: P  f3 F: ]0 q
打耳孔:pierce ears& G6 G7 A9 Z; U
腿部脱毛:remove leg hours) H. d6 t4 d/ `* c& r/ X
新娘妆:bridal make up9 c; ?( L2 X! g  B# Y3 v
晚妆:evening make up  H1 F5 d, V8 A& F/ P; i( F
日妆:day make up7 I& I. P1 d' A, C1 h9 `
皮肤护理:skin care
1 \4 L) S/ q3 P0 M  B% r7 n- v# U- k9 W2 e" i- c
化妆品知名品牌中、英对照:8 x$ h7 d, L: {/ E# m0 q4 E# V

- d7 N, |4 u# G1 b/ W美国品牌:
+ k6 n- U" r  ]7 @5 ]/ y3 L雅芳 Avon
% @( N: t% n8 U# [$ t潘婷 Penten6 V! N0 ^4 H3 Z5 N8 ?5 K
倩碧 Clinique. X6 q- r: N# N, u- l/ p
强生 Johnson & Johnson
2 Y4 X0 b) `" }8 B4 V7 Z& F玫琳凯:Mary Key
( |! g- Q; s5 q7 K! l4 f玉兰油 Oil & Ulan
2 B% ]" }# p: C/ s海飞丝 Head & Shoulders
" M" P; ]2 I- g7 p! q# L高露洁 Colgare
8 w6 T9 i% D1 m/ X3 C佳洁士 Cret: e" v* u" W9 {" J; O4 G
尤特白 Ultra Brite" t; R2 U, a4 G& u1 G- B
露华侬 RevLon* l0 f7 e1 w3 x, A
美宝莲 Maybelline* H: O, D+ ~4 s$ e
雅诗兰黛 Este’e Lander
! P) J& B3 ~+ o5 p" V" F! _伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
0 ]7 y2 M4 G0 z1 x# E: a( N' t& P+ N4 D. ~# ~& a$ Z
法国品牌:/ g/ E8 o& h" O, {7 P
欧莱雅 L’oreal0 z  o) `) [$ ~; m2 _% A9 V, h
兰 蔻 Lancome
! Q+ C8 z2 r, L, }夏奈尔 Chanel
* G5 T' _1 o+ [歌雯琪 Givenchy
* U. k$ R" x) G$ |+ ?4 ]* S/ H" ?8 T圣罗兰 YSL: a+ r" L, U+ s- g3 s' _2 L
克里斯汀·迪奥 Christian Dior8 I( _& Z( C" [# L
- j) I3 V$ L6 I4 T2 L. i
英国品牌:: g, N; B# P% H, o; p* L$ ?1 \
旁氏 Ponds6 K# s) A9 D4 I9 r
凡士林 Vasekine
4 ~: W% C1 ^1 g/ A  R克莱伦丝 Chrins
' @7 ?/ |9 Y1 U/ G2 g6 o
: A* Y- W% \4 D- \$ [德国品牌:
. v: y) G3 J1 p+ H. F" C. ~$ C花 牌 Fa
: F* G2 E, d0 ]1 [0 W' W威 娜 Wella0 w! s/ o. i7 d! a
妮维雅 Nivea: u+ W& L3 _3 K

- b5 O9 c' v/ ^) O! {, {; O日本品牌:8 l3 p- e( \( v4 T7 i" w- A
花王 Kao
8 C/ j* k* w9 x资生堂 Shiaeibo" j+ z3 i4 [. ]; p
3 x" L9 N. v3 d
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
4 @0 d  I/ W# t- V( ~7 Q) B8 [1 e来源:互联网
% G6 e) q0 c& B. h. @. `) Z( g
. i" y7 f& U- j  T' h  D# ?admim administrative 行政的0 E. j5 {% _, p: h/ X5 V
Jr junior 初级
8 h; R: o, k. Q5 P9 J4 P, Yad/adv advertising 广告
4 W0 H* W5 @2 I+ \2 jK 1000元
! l, B. u8 z6 T& q+ U9 e1 hagcy agency 经销商. b$ o4 f6 g7 j1 v2 a
knowl knowledge 知识
3 t% P5 s7 J" r5 R) @' O) M3 bappt appointment 约会、预约
, @% I9 l' r- n$ ~7 |6 Lloc location 位置、场所
7 U3 ^9 y- X8 U5 t: F, T* @asst assistant 助理$ w3 A7 r, N# o" p
Lv/lvl level 级/层
' J9 `! `. r2 P6 Pattn attention 给, 与…联系
" i3 ~0 l- q3 v' r/ w2 [mach machine 机器4 m5 e8 |- c. o
bkgd background 背景' r. @1 b9 ?4 t  t! s+ T+ H
manuf/mf manufacturing 制造- N3 Y8 B( Q+ [, h
bldg building 建筑物、大楼; {4 @# E0 K8 v/ r: ^4 r- S
mech mechanic 机械的
* A) U$ J$ H/ |0 P# |1 obus business 商业、生意
3 D& }; I- d0 s4 d3 ?- ymgr manager 经理/ X) D9 }. H+ ?+ V
clk clerk (办公室)职员
" c- y/ k7 S2 G) em-f monday-friday 从周一到周五
: o. @' @4 J3 @. Eco company 公司
/ x  S4 Z5 D/ ]) P- Kmo month 月
6 ~  X6 m& ^5 J2 |" t  p- e! tcoll college 大专(学历)
' }$ [! B, P7 K  c! ~- w6 v  }8 lnec necessary 必要的( g' e% A8 d6 w0 ?& u/ y
comm commission 佣金
8 R! X8 ^7 n5 |! G1 |oppty opportunity 机会
3 E/ R& F! S7 _& g4 Ncorp cororation (有限)公司2 ^2 G4 c, V  t, o
ot overtime 超时. ]  k: h' e$ c; \3 z
data pro data processing 数据处理
; S0 T0 u" `8 }5 I$ A5 jperm permanent 永久性的
; f; V3 t# o& {" \0 w2 r. l% Sdept department 部
6 p" r1 A$ |; F) }6 W/ V- \# Vpls please 请
# q# H) W0 X  b. I9 a4 ydir director 董事  m. P' V  W4 G# Q% u& w
pos position 职位
3 o9 c1 p8 ^! a# Jdiv division 分工、部门2 H) W; y6 y, ]
pref preference (有经验者)优先
0 L' N5 N& m& l7 Leqpt equipment 装备
! k- Y& Y1 H' u( K* Q: hprev previous 有先前(经验)8 J" z* |& p* b* I5 e
etc and so on 等等* c% L5 F/ A; S! U3 M7 c, S
P/T part time 非全日制
5 n% w5 L" u" Qeves evenings 晚上
/ ]: a, F% T4 w8 n( c. Y/ hrefs references 推荐信3 n% F  m. i! K3 e: B' u6 e
exc excellent 很好的* t4 U6 K5 p2 ?4 B
rel reliable 可靠的
; Z* x$ c7 C; q; i7 |% @exp experience 经验7 z. [/ A) y3 F
reps Representative (销售)代表( t7 Q4 k% R9 m0 _
exp’d experienced 有经验的
3 ~4 I9 S  I2 e/ Z; dreq required 需要
3 f: u# I7 j* r& {ext extension 延伸、扩展2 j$ }! C: y2 w7 G
sal salary 工资
6 M0 U0 E: o8 O6 X+ \7 \  ]- ~7 v4 Pfr. ben fringe benefits 额外福利& t$ c1 t7 g* x
secty secretary 秘书
6 p3 x& M% y: @' [F/T full time 全日制
4 y* U1 ?4 Z& D" H" u  A8 Z* psh shorthand 人手不足; v7 C4 E! Z8 n1 @: y
gd good 好+ G$ Z4 l4 n% n! ^% S% S) Q
sr senior 资深! ]& Y0 A) ?% R+ l
grad graduate 毕业" f* E8 e: w& s& P4 c* v: g
stdnt student 学生5 `/ `5 c% N1 a& L) m: V
hosp hospital 医院4 C6 U' E0 j# o1 |8 e
stmts statements 报告/ f# j7 s& \5 K( |# @  c
hqtrs headquarters 总部) D. n; g, [" U" w
tech technical 技术上
5 P" m1 n& d/ z' b$ t* @- shr hour 小时
; `0 L" q, h+ n9 y4 d- A8 w4 t- Gtel/ph telphone 电话
9 J( @. A! c' m- ^  V5 T  R8 Shrly hourly 每小时
9 M9 l- X) L! y7 \+ |temp temporarily 临时性(工作)& c  p8 B5 Q; |
HS high school 高中(学历)4 J: M5 w1 f$ P9 ~. b
trans transportation 交通
" J# F! j! a/ E. k0 B( Ximmed immediate 立即( k9 x, c) `1 J  P8 J4 G
trnee trainee 实习生
2 m  e) D( @1 e+ }* Y3 Uincl including 包括5 f, ]& n  }7 ~- Q% \
typ typing/typist 打字/打字员
- N( h" L+ }# A, [1 oind industrial 工业的/ N, a& S# {6 s. C8 l
wk week/work 周/工作' L' t9 ^# b/ z+ T' K. ?" I( ^' z7 a
inexp inexperienced 无经验的# v# p( U6 [4 Q4 f) l
Wpm words per minute 打字/每分钟
: b& W8 N" \( ?% Zint’l international 国际性的
. o: x4 R; F1 H1 w) Y$ Dyr(s) Year(s) 年; _% Z9 L. U8 U6 b" ~
# u5 n8 u3 q- a$ W" s. W
中英对照看病就诊名词4 N6 ]% b" r$ ~# U% C+ }& w& S
) k0 y, q5 w. a/ W+ J7 Z
医学名词 Medical Terminology3 Z; o' n6 z1 r& |9 r, V3 e% H
---------------------------------. N' W2 q& A( h# ?( v" w
过敏 Allergy
- G0 |' D& T3 q/ a/ X1 p; w' b8 C( |' y健康诊断 Gernral Check-up( g4 `& r! U. Z7 K+ Q6 F
Physical Examination
, i; |% I0 l+ n1 M$ N7 R  k: f检查 Examination
; v, ^1 v6 _! H& t0 C6 W  O9 i$ `入院 Admission to Hospotial
9 h0 [4 m: Q! l& ~; {退院 Discharge from Hospital- G5 ]" p. @& ?9 [; b. [
症状 Symptom8 G% c6 M6 o7 ^. ?7 ?
营养 Nutrition
6 T) F7 Y; z8 @# G病例 Clinical History" e. B8 R+ ^/ ~$ F7 M+ f
诊断 Diagnosis
& r( i! K+ d4 @" W! g治疗 Treatment
5 I: x7 U& w( R" k% Y$ p预防 Prevention3 K% h; ^, Q+ m- D! z9 \, S
呼吸 Respiration
3 P$ J% |8 P3 [7 S便通 Bowel Movement
% D! P( u- z3 T! P( a便 Stool* e- }4 X6 e- w( h' J
血液 Blood
* W7 c- s% m9 n$ b5 Y- f  \脉搏 Pulse, Pulsation" @0 B  c% D/ G- S
尿 Urine
# J2 q5 i" b* b4 U脉搏数 Pulse Rate
3 l. D1 i) x5 {7 A: j8 e血型 Blood Type
+ u% U- A- D" Q血压 Blood Pressure9 b* h7 i4 m0 O$ N3 f0 }# ^  g# N
麻醉 Anesthesia
! z" R7 e4 _% }# W全身麻醉 General Anesthesia8 Q" ]/ @/ S) R# O8 f! ?
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia- {' S* g/ `% e  q# I
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
: m  `( [" f+ }) g局部麻醉 Local Anesthesia7 D# `: {/ G0 D( H% Q/ O; U; V
手术 Operation
8 z( n! g: i0 O2 y8 B# ]4 _切除 Resectionlie
8 ?6 {  `* `: b7 Z& A3 P* f副作用 Side Effect
" K; J6 N: y; n; u( e$ u洗净 Irrigation4 Y3 K3 p- F5 c/ R& W' ?
注射 Injection
0 p4 G6 M; l. s7 k$ G- @- s* ^X光 X-Ray& g" S4 v& b3 B: @
红外线 Ultra Red-Ray
+ C. k2 Y3 X7 j6 l8 D; u1 f慢性的 Chronic! ?% A. [9 d6 g+ D+ U+ }: L, H
急性的 Acute9 Q+ n# b: ~! [6 |% P
体格 Build% m' H. o' L5 H$ H& L: }
亲戚 Relative
" ?+ y0 a; Z9 l7 t5 K$ Q遗传 Heredity) _3 Q; M* @: d+ t) c/ c) k
免疫 Immunity
5 g, a0 {' L; k* c# n# R5 ]' t血清 Serum& u$ _' t; L" r" _. X+ x
流行性的 Epidemic
* B) u! \) j4 O# ?潜伏期 Incubation Period
6 X$ q" c4 E) j滤过性病毒 Virus9 L, M) U5 I: U% q" b, J; O0 y
消毒 Sterilization& `. G: D2 g$ d+ z3 W
抗生素 Antibiotic
+ I4 y2 |( h. e' T- C" d/ p脑波 E.E.G- ^2 n& u5 J! o" n! F3 `
洗肠 Enema5 m! ?: B5 `4 n1 R) I, P
结核反映 Tuberculin Reaction. `8 S; v( H) Z
华氏 Fahrenheit
- U  V/ I4 t, U2 A" N* N摄氏 Celsius, Centigrade. G, E: S* s0 g2 {

. k, O" d* U% y; I8 a药品 Medicine% G- A, H& b9 R. B
=================
) q# U' s0 \1 w冰袋 Ice Bag( k( L2 E* Z  u/ A7 l/ c
药品 Medicine (Drug)/ |* U% C1 c8 h1 n4 }# b2 J; h# u
绷带 Bandage" d* _0 a: C$ l' l3 }- s
胶带 Adhesive Tape5 a+ O8 f, e% g7 s6 j" r
剪刀 Scissors8 i$ R! \  Y( ^/ \
体温计 Thermometer; p) j7 |5 C- g9 ^8 p/ X- @8 W; \6 l
药丸 Tablet, Pill- C7 `. l5 e  S. S
舌下锭 Sublingual Tablet- E% J# u# b! R
胶囊 Capsules' |4 A. A. {5 g" M; Q0 e' q" [
软膏 Ointment
6 _! b# s+ S. b眼药 Eye Medicine3 P1 |. E- E; N
止咳药 Cough Medicine$ @* D7 h1 S6 Z4 s) b5 D- J5 j, {
阿司匹林 Aspirin
# X( d/ {4 ?% x9 {( _止疼药 Pain Killer
5 G1 e0 ]) \, T5 t+ \7 l8 u药方 Prescription
- ?  ]1 p" [# _6 n7 ]4 s( ^# b$ @" L. B2 G3 ^# U& Q- ~+ `( J
症状及名称4 G& O9 c) ]. ^6 U" P$ k
一般症状! {% I0 Q, d- A  ~2 S0 c1 f
============================
, E$ p. |' A8 u发烧 Fever
9 @/ H& u0 p" y/ \; ^高烧 High Fever  q' z0 y7 d4 ~$ T4 L( t: F
发冷 Chillsz  ~; c# k2 L. J+ k
发汗 Sweats
# s8 E0 O) j' Z! x/ g) `+ _盗汗 Night Sweats/ d5 z% M6 u- \+ u
倦怠 Tireness
- q. n; k8 r; _; }# R+ q2 d  i失眠 Insomnia: g. D0 u' s( s9 `* E& Q# p3 ]
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
3 b2 @" F1 m5 u- ^( f* J打喷嚏 Sneeze0 T: ]) F: V- U5 _5 ~. _
打嗝 Hiccup
2 J" c5 R' e6 i2 {' H4 I痒 Itch. k% ?# o8 F" z2 e- e+ s/ @
腰疼 Low Back Pain  |  L/ z: X5 o$ L* b9 b
头疼 Headache0 D+ X3 h6 _- m
痛 Pain (Ache)5 @- P" v' c# W8 z7 L
急性疼痛 Acute Pain
" j9 \# r- b1 [; |/ r激痛 Severe Pain
# D* m! ^) f6 E( g: z6 \2 S3 g钝痛 dull Pain
+ A5 w0 C! q2 g! u7 c; `9 b+ k- H; g压痛 Pressing Pain# k( E0 y5 w" ~2 h
刺痛 Sharp Pain
) b" _- k9 v" a/ ?$ |戳痛 Piercing Pain+ |# M1 Y' |3 O% o* M6 W  V( ^
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
. i/ q2 I* }8 @针扎似的痛 Prickling Pain  C, j  w8 Q9 ?) ^( V$ Z4 u
烧痛 Burning Pain9 R# H/ x5 a( E) P. y# i; k3 B
裂痛 Tearing Pain7 X& b7 a8 {3 D6 c  s; b' z" q
持续痛 Continuous Pain
2 s& W+ s8 h5 d9 Z3 O不舒服 Uncomfortable
1 K9 X+ c+ e0 Z: ^2 A绞痛 Colic
9 j& M" z/ B+ ]5 h: B0 M% t' b: S放射痛 Rediating Pain
5 i, z* Q" e; r% ]; U2 S5 M" B9 @溃烂痛 Sore Pain* J( [( L6 u% I% M# n: C
痉挛痛 Crampy Pain, {8 u! G% A9 H$ Q, N
顽痛 Persistent Pain1 J6 ?: w7 }) K3 n/ y
轻痛 Slight Pain& f. |. }0 s$ ~3 q2 D4 w
血尿 Bloody Urine2 a6 g, O+ n- L: P
浓尿 Pyuria& Z! c6 t/ t6 K& o( S1 }9 r
粘液便 Mucous Stool" o: Q5 i2 E+ b" L; S: N
粘土样便 Clay-Colored Stool
" l- d0 h8 L2 R5 w4 N" {* ^验血 Blood Analysis- Y, C5 N( V" F' A( F
红血球 Red Cell" u' \, }& |$ ^7 m' H
白血球 White Cell
& m/ B5 A, O$ g8 F, J0 {" l呼吸数 Respiration Rate
% J& h! s# n% j( N% h# C呼气 Expiration2 `  W1 \  j1 K+ v6 o& {; v
吸气 Inspiration
! E0 F$ |! u5 _" V. R1 p; s呼吸困难 Difficulty in Breathing
- q: z, B: E6 B+ i: E不规则脉搏 Irregular Pulse
- l9 F5 X5 f+ b! \- W/ P, G( B慢脉 Bradycardia
3 `. e& `$ p+ a! a1 _% Q快脉 Rapid Pulse: x/ ^5 F9 O5 l" [
尿浑浊 Cloudy Urine
' R6 J* q+ \1 ]. ^! l9 D蛋白质 Albuminuria' ^6 ]+ J" {  V& a* G( ?2 j0 w
糖尿 Glucosuria
, m' C8 N# d* \5 C瘦 thin, Skinny
4 {6 d2 A1 x* j( I肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 19:22 , Processed in 0.208629 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表