埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2343|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
3 W- P# u$ X& M. v5 I2 X3 c% I$ }" B; F& e+ j( H# S7 P% I  t3 n, Z6 Q
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
* h1 W8 {8 ]1 g& {; h( s& X
; _. @# B/ d0 ?$ S- n5 {9 A) \! K以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
( O' u, ^+ T% t$ K) R
. f  C3 _2 D# `& z* o; ?2 J, w厕所
( G  b- W& K7 C* @+ p2 T在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。# }% D( n- L* Q, ?- w8 k0 ]: d1 b+ ^. s4 y
解小便
/ h8 ], m- f: d; {. X4 q最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)- V, x: Z* W( F( y9 ?) n: ]) Q
1 h( F5 B! {% `9 I9 h
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:- V; v! s3 `8 ^$ ], p4 _
& v* u, I" A' O" B; r2 c5 Z. `
* I need to piss = I have to take a leak.
" D5 l2 m$ ?' A5 T3 v* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
/ B9 {! I. C8 a
6 Q3 T) Q1 ?5 e% }2 m. L此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:7 [; b! ?6 s# N2 S# X
0 O+ b- C' O& H' ]. v3 t/ Z: ]- o6 s
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)  J) {, s3 _" E2 U7 {5 _5 _. r
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)$ o4 J' i7 i# J- k
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
5 J* T/ R5 H4 W1 u0 A
/ Z  j  n9 \! U  p不过,小孩多半用 to pee 。例如:6 |. g# r: V" J9 w; O
% H6 ~+ r" v5 p
* The boy needs to pee.9 O) v# l. t) p- i# N
  Z! g9 P# j0 M
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
/ }% i6 z: k/ q, s0 Z5 t
% d) O: ]5 W+ \* Do I need a urine test?/ B3 M' w; i0 r7 C! |3 Z' ^
& K& b- J: z% C$ l9 N
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
7 F) c* s& [9 E* k; ^( i+ {5 w# K2 [3 F! k( o! c' B
* He pissed me off. = He made me angry.
( r) S2 S0 V4 b. ]2 ~* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)  N* w6 d0 ?2 A9 l2 [  @! y. e4 ]# E

  t+ {7 d+ f! |- N- K$ [如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
& Q7 g/ q' x7 ^, n0 H' y* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)$ w0 O% ?: R: D( X. h; ?! l
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
2 I; i0 `! a( t: a+ v* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)' P6 X. Q$ t4 J$ V5 P) e  u; l( T
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)  ]" d9 C' R* s6 I; [$ @
解大便
# ]" i/ }' m4 u一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)1 g  @" @- W& r" `
* y# B" N8 A: e
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
4 q7 v. h3 t. [. a
# d" _# T# i; R* Z* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
, G9 v+ i- G$ i4 j% J2 R, o) F0 L8 f$ O5 b2 p9 j
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:7 O! p0 D# ]! S" m

: g( G: e, o) J* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)1 o% ]; H. ~0 k9 r$ Q* `# X
0 e, o$ d  ]# ~. [7 m' C0 }
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
1 C3 M+ D% J2 f5 {- Q% I# V1 K# _4 K6 J
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)- l7 E: i$ n% {8 x, b0 T, ^! a/ h
放屁
- X/ q4 b! [9 w0 V! S在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
4 V  g. D9 ~  l8 ]0 ]' b9 x3 u) K6 `6 [" r; `0 C6 [8 O' H& }
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
# g" N' \8 U$ f; V! C. n0 z1 G- P* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
: G2 j& H% M6 j2 Y* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
  {& P8 K& G1 V* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)0 N$ l/ V5 N5 {8 A9 Y
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)2 z) a: \  n# Y
8 h9 T- b! b; V$ U0 x$ T. i
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
9 C2 o' r, |& P- Z, q- a
$ Z" k  s% _$ M. r: T& g# X* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.  f" ]) [, y& _6 M* B' }

. {- O$ N) h/ A$ B7 g( x(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)' G$ V7 G- ]2 D- {
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。). z2 b  n8 G' |: M/ c
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
; j2 o4 }4 `# d1 \5 S& I4 ~- j" A* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或& N" W) e% J, n" C( ^
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或& \: `& Y5 ]! k1 V5 ^+ L& n
* He has no bowel movement for the past few days.
, C6 \8 A9 s5 t! Q* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
! G0 M: Y: k1 N0 P* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
  ?/ e% o0 p# x. u. d% g+ s
+ w5 e' m. r) G" o- y
8 ^2 d! r5 P0 p0 D' ^5 Y) ?化妆品 cosmetics2 l- h, b* E% o
化妆箱:cosmetics case% Y6 _7 }6 P# ~1 B2 ^' c3 B7 {
唇膏:lipstick: k7 S1 H% c# O8 U  x
粉底霜:foundation; vanishing cream& ~. n! q4 o& f. y2 M0 Z4 L
油底霜:cold cream8 M2 z+ w, c9 _+ `' p
粉扑:powder puff4 P' J# k* B: @
眉笔:an eyebrow pencil# f5 M$ x1 w) l8 H9 h" g- w
香水:perfume5 s, g& ?  g5 `  h& Y. h
眼影:eye shadow; l9 S* c( Z' C* x! f8 p
乳液:skin milk; x2 p+ K+ O) Z
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
  M) c% K3 l5 s1 x# D眼线膏:eye liner
, G& g+ d7 Y# w( s+ ~; ]5 J, K% F眼影:eye shadow
& W2 b: j7 N) P5 k7 U胭脂:rouge / fard / blusher
1 J/ a- Y% s" m7 C" ~' j( M洗面奶:cleansing milk
; o) j/ a( [( m8 p去黑头洗面奶:biological cleanser) j7 c$ k0 |6 Y( Z$ S; B1 e8 c
清洁面霜:clarifying cream9 R/ j  _/ H5 S
眼部御妆水:eye make up removing
! _& w) ^9 }% j5 n/ R% K8 U$ X6 e按摩霜:massage cream5 Z0 K- y% U, X3 V& e2 @5 t3 x: K* U0 [
按摩油:massage oil
6 r5 O) ]2 p2 b& G7 N0 E面膜:mask& ^$ [3 r/ ~" q7 r
冷膜:freezing mask
5 x2 r; J2 `4 L3 h热膜:hotting mask. P5 ^/ r# w1 v, G. z, \$ s8 ~
海藻面膜:seaweed mask) f9 C3 T9 l& Q7 O( D; X6 r$ a) \5 ^) J
颈霜:restructuring compound for the neck
4 a% h9 C# Z& ~' y# ?8 a  j" |特效营养霜:rich nourishing cream# U) I0 x0 Q0 e
眼袋霜:eyelid cream
8 {8 W4 v% F0 a" x, A$ }. U/ z* o眼部嗜喱:eye gel
4 ]: w1 l) S# d0 t0 I. q日霜:day cream
3 {, p7 {5 B) W; }) |7 D2 {* g+ z晚霜:night cream
4 S6 E. j, L* i" V4 ]+ j眼霜:eye cream+ d  X- Z* w3 ]' v* P9 ~5 B
精华素:Ampoule
5 H) L8 j1 i8 U6 I" b' `/ Z中性:normal, O/ f5 y5 q' Z8 ^$ f- E0 A9 [
油性:oily
* G, N3 ?4 E' N# e! f% @( K2 f0 ^干性:dry* f7 d/ [2 ^% O
敏感性:sensitive
8 w! Q  c9 I' B9 l; {紧肤:refirming! [* U: A" D$ T: t* p: u- q
补水:moisturizing) w2 j! y* `' \7 R: i) h
补氧:oxygenating
& ~5 C- v2 h* N8 B补充骨胶原:collagen hyalronic
; m9 P6 h( Z" ?7 P- f- V& S# K倒膜:pour mask% s4 @/ S5 g: g+ d( p
植物:plant
5 q; u. m5 {6 I色素:pigment
+ X' ~; _. W3 R5 R4 a酸性:acidity) |; z8 A1 W# h
碱性:alkaline
" T8 O. H1 l- s4 b& o( `+ m) l( _矿物质:mineral substance7 X$ W8 C5 h; V4 h4 p/ Q
蛋白质:protein
: ~" v* G3 j' }: i8 L" l活性细胞素:energetic cell
/ w; R/ q, L: f% e+ V' o! J维生素:vitamin% h0 G5 Z5 {6 O8 `
化妆品:cosmetic
! }5 y8 w. U( f氧化剂:oxidant
3 I9 Q5 o& h4 Z胭脂:rouge
1 u! U0 v% I- Y* l) C% b口红:lip stick
/ Q# Y/ \" ?( o$ P" F粉饼:powder
( m1 `% ~3 D7 O& m0 J睫毛膏:mascara9 H8 [4 q( g! Q  e+ `/ [3 Y
粉底霜:foundation
& B0 C% r  f! M1 z6 C# p( j6 v# Z眼线笔:eye liner pencil
8 A4 @. ?) x6 S眉笔:eyebrow pencil
3 L' a+ G! r- x2 @" ?# t; W' a唇线笔:lip pencil/ f4 C. h7 Y. y5 Y1 E
唇膏:lip stick$ B/ S) [- i) o  @4 @4 c4 ]  Y* E6 {
润唇膏:lip protector1 ]! ^) t: p2 f
颜色:colour
. o1 Y4 Y" t. c& Q- L' P红色:red5 c2 A/ C, b& l' H9 a
桔红色(橙色):orange- P5 g" O5 C# s0 V& H3 C
玫瑰红:rose
; F* g0 K1 K1 y5 ~棕色(咖啡色):brown
/ H* K$ w5 i1 V黄色:yellow
% ~" v6 M' B0 O9 k6 S蓝色:blue. g% B, ?* M% i2 l' K2 k
肉色:yellowish pink) A% M& X3 p: i, z5 [& p
黑色:black
$ O& s6 }  x% F, Q) v  b白色:white% ^, R5 x; V6 B5 Q. o
紫色:purple9 U; E& c6 x% ]6 k
绿色:green
: z$ R" N. w) n; H灰色:gray! X4 b6 ], _1 l+ P$ {5 H  l, |
粉红色:pink
. r# V" ?$ B( R洗甲水:cleaner. B0 i8 J; x" b# [" e. x
指甲油:nail polish$ `* `! K) j. e! W& b: a. J) t
擦光剂:polish
: F+ i. d- k8 ]3 u: f酒精:alcohol+ f( Z: M) E( B
液体:liquid
, Q6 l6 O$ h/ ^8 P/ {, E6 X) |文眉:tattoo eyeline0 p9 U" F, l: `2 P
文睫毛线:upper eyeline
. i  P* \4 p; x, T* q/ }' j, G文唇线:xlip' W# {, c, B, v
深层皮肤护理:deep lifting, q, W1 f+ G8 ]% e
胸部护理:bust treatment7 c: ^/ |+ I6 c1 O% b
电眼睫毛:electronic eyelash" ~% ^5 e6 @; |. k9 O# a( f* x
修指甲:manicure
. D+ c) }. G0 ?' |2 P3 I( E剪指甲:trimx; j5 J% A3 \5 i
手部护理: hand care
4 n" k5 t) e2 o% ]+ ^9 t6 i减肥护理:diet care. @9 k8 F4 |9 I
腹部减肥:reduce abdomen1 |( {" ^  x: _' `1 w
打耳孔:pierce ears' s' {: `5 z, y4 w$ s, z" N0 R7 {
腿部脱毛:remove leg hours' r, f, _. }1 ?" ~+ i" @6 c
新娘妆:bridal make up$ f- A! V0 ~6 e! ]& V$ |
晚妆:evening make up3 X% U. j) y8 K+ ^* b% }: l4 s+ k
日妆:day make up
9 g- S5 w) u) U8 A% ]8 c皮肤护理:skin care
! w. w) ]6 \. d: j  S: d" `8 a- A7 a
. Z) }& Q- {* {# n/ e化妆品知名品牌中、英对照:
! L$ }  N# C7 [; d' {* _; _; }* L9 ^6 k: g& n4 f+ e
美国品牌:
, P0 f& K- U# a; T雅芳 Avon
: M4 C& f3 m: Q& g8 [潘婷 Penten
6 b  l; r3 j$ U% _4 O, f  n倩碧 Clinique
- e; q" y. w& h/ Q强生 Johnson & Johnson
$ L$ d$ Y2 p- @: x玫琳凯:Mary Key
3 @! A$ {+ p4 D# g/ `玉兰油 Oil & Ulan
' V$ e! ~6 N/ S* @海飞丝 Head & Shoulders
; G8 r$ N1 z3 n6 U8 g) e6 J高露洁 Colgare
" h% e' E5 o" _佳洁士 Cret
* @3 [" X9 R0 G尤特白 Ultra Brite
: I4 S5 G' @# C0 S+ T+ [露华侬 RevLon
/ r/ [: B4 w- m# J: i" C5 c3 ~美宝莲 Maybelline
" I  w! I0 r% e, g! U, ]雅诗兰黛 Este’e Lander
; G9 g7 f) V$ n0 U2 J" w. \伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden9 v+ f" L% b, J
7 r, c5 }+ P' p4 _+ Y) [2 K
法国品牌:
1 \! {: ~0 c  |6 L4 I) o7 q欧莱雅 L’oreal# ^( ?* h9 q4 {  o" L( P) C/ b
兰 蔻 Lancome
$ f' E4 @! ~$ G. e7 n夏奈尔 Chanel. k+ }( r9 M# e8 |4 l# Q8 u4 s- D/ S
歌雯琪 Givenchy
( I( w) K3 S0 W3 K圣罗兰 YSL
. p* R7 i) K" K4 z2 t" D* E克里斯汀·迪奥 Christian Dior
9 l$ x$ X% N, q' p6 ?% ]1 e
' {5 V( ]0 k  n6 R英国品牌:
9 Q$ S' s# P3 g1 G' d1 q旁氏 Ponds8 @6 U+ ~; |* b+ S' f" |
凡士林 Vasekine+ p" Q, a* N% m7 y3 E1 ]
克莱伦丝 Chrins9 m1 |2 y1 Y/ j+ D+ K: v6 P
4 ?  @; e9 z% }
德国品牌:; E* a* s" \. i+ @- W
花 牌 Fa8 q5 |2 `! V  @! w
威 娜 Wella" D* N( i8 m6 d; x% W# l
妮维雅 Nivea
1 d, i8 U9 Q# U: ^( i; `( E0 i" K# ~. w# F3 h5 O  Q
日本品牌:
9 i% K8 k, n1 Q/ g花王 Kao
$ A) F0 C' ~) ^* Q* f资生堂 Shiaeibo7 A9 M- P5 f& [3 b
1 c3 G5 w: C8 b1 ]1 j
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照& D6 _, G; c" A- S, F
来源:互联网6 J7 S" h/ L8 z
& n6 r+ D  e# I) x% ~
admim administrative 行政的
  |% \: j' x& V/ z( o; R9 _Jr junior 初级
* \* F. D- S2 ^$ z- ]" E) n& s9 C) uad/adv advertising 广告
. T( U( o/ u5 S% G1 I( D) G9 n- xK 1000元
( o7 V% M: K# C  D4 F- iagcy agency 经销商
- \9 N5 h- @+ D( kknowl knowledge 知识7 p2 H% n  I* \) J
appt appointment 约会、预约
2 {+ X2 ?$ t7 ]9 Nloc location 位置、场所  |, Z. j$ U# r
asst assistant 助理
0 T. U8 o) u1 L0 [Lv/lvl level 级/层' }' V/ K' l9 S6 `; H0 t; Q
attn attention 给, 与…联系
+ X  \$ e7 _  V" g5 ~mach machine 机器2 B2 e2 f" d8 M( M1 |
bkgd background 背景3 q" H& A8 G4 P; n9 y
manuf/mf manufacturing 制造
$ ?% G& m5 O1 j; K4 F. z, j2 y+ Obldg building 建筑物、大楼
' ^' ^: I) H$ L& Zmech mechanic 机械的
% U7 p0 b+ O( ]+ Z  T1 g/ Ybus business 商业、生意5 e: V$ J2 o0 p  ~
mgr manager 经理
5 K) w3 T& I6 o* ?clk clerk (办公室)职员
7 |; o* V( M! P- i# s' hm-f monday-friday 从周一到周五# Q9 Z( P- Z. V; s
co company 公司
3 }. f8 \' o( X  amo month 月
) X+ z$ ]0 Z: h6 M0 Qcoll college 大专(学历)
: Q. a% o* ^* f+ I6 Knec necessary 必要的+ g1 ~6 b/ M9 F* u; X7 L& H
comm commission 佣金
8 m, y4 f. z0 v: ?* i# H) y# {5 Soppty opportunity 机会
* J6 t+ q. u+ X% L! Tcorp cororation (有限)公司, r# S- D; `$ j
ot overtime 超时0 f8 Y" G5 W4 g$ q; ?+ @* s
data pro data processing 数据处理% `! _" L) P) s) D1 `  v% ?7 w5 V
perm permanent 永久性的
4 @8 I: N3 X! ?4 d5 n( edept department 部3 i$ M" Z% Q6 Z- T1 q4 X: d
pls please 请
% Z+ I$ t7 X, s9 ]. O5 f9 Jdir director 董事
9 F2 z& {/ I: v! J3 hpos position 职位$ n0 r6 P+ E" K+ w( A
div division 分工、部门! H1 d$ P, I- [4 D6 e2 e2 f
pref preference (有经验者)优先
# e1 A' C# D  \5 ?3 U: c' V. Q- a' xeqpt equipment 装备7 f+ y" {( U6 r+ W+ G+ u
prev previous 有先前(经验)" p$ Y3 O& p+ z0 {5 `3 E+ }
etc and so on 等等
7 q1 r  |' p8 \9 _: x" pP/T part time 非全日制
9 N, N1 I$ X) ieves evenings 晚上1 ]" k! W6 p1 M* ]5 `$ C3 E6 z
refs references 推荐信& B- H. U& a- S( e- r5 m3 [7 i
exc excellent 很好的/ n7 H) u; e$ U; R- c) f
rel reliable 可靠的6 j1 _0 C' [! ]
exp experience 经验
  l/ L$ X5 D  Q) n; |) Q5 [reps Representative (销售)代表7 f+ A& H9 ~) O. D* }( P1 A! j6 k
exp’d experienced 有经验的
6 b$ o# U5 {8 Ireq required 需要
' Y' _" ~1 j# D( ~) V2 ]3 oext extension 延伸、扩展
) g8 ]7 q9 K  r8 H1 G4 r; r' Asal salary 工资
& C( g' ?: l5 s* K# v1 R1 [* G# Ufr. ben fringe benefits 额外福利7 `/ _* n3 t' j6 u9 |1 d6 |+ I' q
secty secretary 秘书2 r: Y$ p  x7 L* w: m& |
F/T full time 全日制7 n, P, _/ J7 n: P+ a7 _" ^1 P9 ]- g
sh shorthand 人手不足
; {. \3 O/ m* n* t& t' ?gd good 好3 r4 V' \: d  d5 T& y" ~
sr senior 资深! K3 }3 W% v1 t: }0 Y
grad graduate 毕业
) @7 F* V5 o! m3 P4 C& Cstdnt student 学生8 u- h8 T/ h/ T. p! F3 C/ B
hosp hospital 医院- k% A6 G# s+ w, }
stmts statements 报告) p1 R5 [. O# d
hqtrs headquarters 总部( j6 j) {9 m* \) |7 S' _* ?4 C
tech technical 技术上
' d& b; T& E0 u( E! |7 h8 bhr hour 小时
( P% @  U. j5 K  ?( Ttel/ph telphone 电话# f7 r3 }  x9 \' ?2 B1 K+ n
hrly hourly 每小时( S$ _# s' L8 |$ q/ o% z/ s
temp temporarily 临时性(工作)
9 C1 l9 p- H  I/ r* ^) ?; |HS high school 高中(学历)# E; o$ q; P- x- ]% q* E. L
trans transportation 交通1 D" |9 k: g* B& X+ K3 B& |8 m
immed immediate 立即
0 o7 m, p3 a- jtrnee trainee 实习生
. w. Q( B3 D( K6 Bincl including 包括' {9 o/ |9 z/ B8 P. T; Q
typ typing/typist 打字/打字员4 v4 I$ a! D9 r( D$ ]2 }
ind industrial 工业的
+ j$ Z. q' I2 X! L! J* mwk week/work 周/工作. ]8 o0 {7 q, j& N0 v& O
inexp inexperienced 无经验的4 ]" F, l# O7 l2 F
Wpm words per minute 打字/每分钟* v9 g' r- {' f0 ]* J+ B
int’l international 国际性的) W- I7 ~+ i0 \# [( k
yr(s) Year(s) 年
! f+ H0 j5 q6 Q  `& N+ V  K, N
( C# e1 V1 n% q+ r8 ?中英对照看病就诊名词
1 K3 O9 c5 ~7 R- m# d
/ d0 R9 _* o! l5 h医学名词 Medical Terminology" k9 Y! N5 J, |' q
---------------------------------
- b! `8 y, d2 h# G6 x过敏 Allergy
! ?/ f1 `" ~# l& }3 e% y健康诊断 Gernral Check-up" Q  v1 Q# B* a- ~- @3 z- `4 F, I1 y
Physical Examination1 E) E  S) n  g( W- h
检查 Examination
' @8 m9 J; l& Z" `; I入院 Admission to Hospotial
* ?& _  Q6 u4 H2 N  u. G退院 Discharge from Hospital) `& |0 F0 B3 c0 M
症状 Symptom  o( H# h$ s0 ~4 j
营养 Nutrition
. r: l$ N6 m' v7 S- j% H5 Y6 K病例 Clinical History, K3 H3 X+ S* {/ `: B4 P% q: A8 W
诊断 Diagnosis
, i" W+ r2 o8 w# Z( O$ G+ a治疗 Treatment
+ ~! q# H+ P; ?" u, J预防 Prevention; w* |' q4 c! F6 c2 {
呼吸 Respiration
! l% u9 O1 V5 n  D1 d便通 Bowel Movement
2 s- D7 }8 t' {8 o: i$ m8 M8 N便 Stool
4 o& s8 X$ I+ Z血液 Blood
7 O  Y0 T$ N/ j. B& _3 z脉搏 Pulse, Pulsation
* B5 l0 k' c8 M0 V& _7 Q9 r& ?尿 Urine
4 E: c  i2 N& S' ]脉搏数 Pulse Rate! @4 U3 }) Z" T0 B- |
血型 Blood Type
6 O; T1 T. \. p4 \4 {6 h6 y血压 Blood Pressure
+ K* x5 ]: w! E! a6 A  L" \2 @麻醉 Anesthesia
& d+ \# f9 n- F  a( e$ q9 z全身麻醉 General Anesthesia
8 r" ~1 X3 R9 u, L) L静脉麻醉 Intravenous Anesthesia- @( A' Z$ {( q5 K+ S; G) {
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia; I& ?% }# L5 I4 C  ]6 g. \5 ^, j
局部麻醉 Local Anesthesia( s, c, }' L5 R4 j# m: }+ c1 C
手术 Operation
- A' W. L. Y/ Y4 Z切除 Resectionlie
6 d+ ?) V+ ^8 o. V* _副作用 Side Effect9 s; f- L/ e2 n! ~6 v" N* Y
洗净 Irrigation
* _6 S& y6 [( ?" _9 Q6 E注射 Injection& z% s/ B% Q" O2 Q, Q2 m/ G
X光 X-Ray# L- c/ H' {& _  j
红外线 Ultra Red-Ray
2 y; A# ?+ z5 p/ a* Y/ i: U2 C慢性的 Chronic
! M4 [5 B: T6 v" _! X& f急性的 Acute
& `/ V* A8 Q9 k# F- P2 s  O体格 Build" Y$ f( c1 e; j0 C& N
亲戚 Relative3 h0 `1 K, o% m
遗传 Heredity. c$ f4 O# c. ]- s2 ~& d
免疫 Immunity* V* }2 m4 h5 [$ w' W* C" J# H
血清 Serum3 M7 p5 O: u0 f" X" O( @
流行性的 Epidemic
1 p( Z; S: k; d8 x" F( @潜伏期 Incubation Period* H8 v* k; \# H' C( C9 ^- H
滤过性病毒 Virus9 n( U8 I& A0 O, y# H9 ?
消毒 Sterilization" Q: |' A( a8 e( W5 z3 U+ x
抗生素 Antibiotic3 T) _. E/ }2 j5 m% R% u& h# r  U
脑波 E.E.G
9 ?$ d9 d5 N# [洗肠 Enema
* j3 O) v- e! t& n) c* v结核反映 Tuberculin Reaction3 D; B7 e2 ]1 R2 F' I/ Z" }) k
华氏 Fahrenheit
" s: C9 k; f' s* `% y摄氏 Celsius, Centigrade
! s/ n" c1 m; v
+ {% n. I1 |# ^# W5 n药品 Medicine
1 B- h2 u; y  U* ]5 m7 }& f% [=================2 A# `/ ?8 Z+ A2 r1 z
冰袋 Ice Bag! ]: f( o/ C# ^, Q
药品 Medicine (Drug), ]& l0 ~8 [  Y: p& ]/ k3 B
绷带 Bandage8 B& S; N' k; [2 ]. q9 E
胶带 Adhesive Tape* K: @& i7 ?/ I- u# C: X
剪刀 Scissors, ]1 x# W  C; d) U* v& Z' w8 N8 b
体温计 Thermometer
2 S% O+ e" p3 k1 E: C药丸 Tablet, Pill9 ~1 ]1 q" y5 |' s! T$ a$ t* U
舌下锭 Sublingual Tablet" |! v" D& Q# S+ S% Q3 q9 o
胶囊 Capsules
3 t8 \+ o  ~& E$ P软膏 Ointment2 `; L$ c+ N  o7 n# }& _
眼药 Eye Medicine
( ]/ w' _; t. T" b! u2 c- w8 B0 w止咳药 Cough Medicine
# O2 m$ G+ ^* K- u阿司匹林 Aspirin
' J8 X. N, b( ?( `7 P止疼药 Pain Killer
2 `+ b+ B( k& x& x药方 Prescription9 H) r. Y; y& G  ~) ]0 G# M

* G6 m* U6 ]/ ]. y% @$ R症状及名称5 l, f! I5 Q- ~! `% n
一般症状) V# e2 b$ y& i, z5 p' o/ e
============================
+ v0 t4 ]! [1 K5 o5 G: l发烧 Fever, J/ f! q8 z( I5 ~0 t6 @9 T& ]  w% F
高烧 High Fever
& p9 H3 t4 t. U8 ^, Y发冷 Chillsz% U' c, W) z$ C
发汗 Sweats' n2 q) C0 ~2 f% q( l1 P1 [# Z! i
盗汗 Night Sweats" d/ j. y# p4 l: D9 G
倦怠 Tireness3 o& p" {5 m( v3 K* U7 h
失眠 Insomnia0 t: M* [" p0 m/ `3 w. r
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
/ _. S* n/ `) l, R" {* @打喷嚏 Sneeze# y. ~9 P& m% x) Z% s
打嗝 Hiccup
; S, U; _9 M, y1 A痒 Itch
( }8 E9 O' P% }- N' n7 g腰疼 Low Back Pain+ B7 b! U" A9 V: ~* e7 _6 h% L
头疼 Headache
: o9 c% H5 O# {* i$ I& t痛 Pain (Ache)- N& o' g+ G" `" D+ p
急性疼痛 Acute Pain
1 d+ ~+ j6 |2 T- n4 g- ^激痛 Severe Pain
) s- u' y# T" O钝痛 dull Pain
# z3 l/ c6 V0 Z, X0 a压痛 Pressing Pain" e; e" t4 N) J! Y
刺痛 Sharp Pain
( u/ }$ y. |+ G/ a- l戳痛 Piercing Pain
8 D/ H1 ?' |' {' [一跳一跳地痛 Throbbing Pain! T2 q0 d3 [( N# M: [( M
针扎似的痛 Prickling Pain
: |9 |1 ^* l  \7 `0 F烧痛 Burning Pain
% U7 V4 y! T8 J2 p: ~  `3 S" x裂痛 Tearing Pain5 h( M# W) C, B
持续痛 Continuous Pain
9 N5 X1 y+ y8 M! W; z, w1 m不舒服 Uncomfortable
1 D; p8 f7 J% T# k绞痛 Colic
: X  c0 X; z$ X! I8 L0 g2 D7 n放射痛 Rediating Pain" L8 _+ _% A2 D  K: }- b& a, M
溃烂痛 Sore Pain
, H( G8 {% x9 W" G, c( ?. B6 A痉挛痛 Crampy Pain
8 ]" W$ y+ E7 G! z4 k顽痛 Persistent Pain. X# m; E4 b+ l, L9 q  e' n
轻痛 Slight Pain' Y2 i3 P& Y  ?- ^% ^
血尿 Bloody Urine
: O8 J) p' ?# @" \! R, U浓尿 Pyuria
8 u2 B4 m; s$ K- S- J/ i1 P粘液便 Mucous Stool) G. {& w! c. [, }/ X0 W# t% h( H
粘土样便 Clay-Colored Stool5 x4 T( B& [% b" K3 b
验血 Blood Analysis
* L& P7 B) L7 T红血球 Red Cell' `. u5 u$ K. j
白血球 White Cell. H. r* |; D' @9 Y% N2 w+ C/ y2 J
呼吸数 Respiration Rate
7 N" E* ~7 t( l6 D7 n( P3 E呼气 Expiration( J- K* \( _$ g: U. M
吸气 Inspiration
7 @) p4 D  e5 B% y4 f  ]呼吸困难 Difficulty in Breathing' W" e1 W# X1 O$ s, L" J. C3 P% c8 |
不规则脉搏 Irregular Pulse: d* x' S& J6 s' d: T
慢脉 Bradycardia+ t! n; T2 U/ ^
快脉 Rapid Pulse
6 E+ n' b; k* m* I, b1 A2 m9 w% U6 u, p尿浑浊 Cloudy Urine* ]! H. b' ^: E. ^/ |
蛋白质 Albuminuria3 g! y; b% r! m- a- [) A# i% b! d% y
糖尿 Glucosuria. A8 J+ T2 F1 }( ]3 v8 w9 h8 h
瘦 thin, Skinny
. f) J7 Z9 c/ @0 D# O- r肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 22:08 , Processed in 0.202102 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表