 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活. F1 ? t% C. C0 ]7 Q& X* |
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
+ C$ N3 r9 y6 U$ {; F 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。2 s5 k" D- R/ z
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.8 v2 Y" ~- Y# b. m' N* j
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
$ n: ?2 q' ]- M. K: {193. Life there is simple and good.7 u2 C$ R% T D1 E) a6 l V( o
在那里,生活简单又美好。
- q+ T0 i/ c l( f194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.$ H W# x/ V! l+ Z; i
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。0 d) @# S4 L0 I' q o" J
195. The other side of the picture is quite the opposite.
( B* Y5 Z* }. Y3 n! `) Y+ N 另一种想法恰恰相反,! y' f9 u8 o5 r( _) D! p
196. Life on a desert island is wretched.
) O' h. v9 X4 p" ^5 y 认为荒岛生活很可怕,
; }: o! s5 S: ]7 @& H, P8 H197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes., m. z: l- t0 S$ d( c+ Q( x
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。+ t0 ~' H) o9 U7 n) T) h. a( u3 L
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
7 v- N8 ~) z7 s6 B# O- ^ 也许,这两种都像都有可信之处。% o5 |* q) }6 m+ F1 i: p
199. but few of us have had the opportunity to find out.) D3 z% M' {4 @0 O+ H( T; ^. V
但很少有人能有机会去弄个究竟。; n. a, K: I, f4 K6 w" ]4 u& W6 B) h
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
K. x! j# ]' l: t 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。% R( l$ o) ^# h& T1 }8 t' o
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
" b, |! r9 H1 B6 M& c2 d) v- W 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
9 t0 o6 p8 y4 w- U! M, X9 G202. During the journey, their boat began to sink.
9 x0 ~) b" d, s3 y+ B( w 途中,船开始下沉,! b( m4 A# v( |# H
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer2 ~( j7 b- V, S. {! w+ _
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。! F% [/ s8 W! B. h/ L/ k0 s
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island." R/ P9 w. i* S
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
/ _$ B* z$ r- [0 j6 x" U# t8 T$ _: R9 x) ?. S205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.( x+ U# H" |5 p& K) {0 f( p
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。: u Z1 e1 q T- o
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
9 [9 P: J9 a# H; w- ]1 X' k 他们用像皮艇蓄积雨水。
& [& a1 ^- G, w' Y7 @ s) z3 j207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
) Z9 y8 y9 k# ^ 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。! I* K( H) p" d$ V) Z
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
+ z O- E+ f4 x$ I8 }* e* \ 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。) R0 q5 `, A5 f9 W) B9 J$ r q
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.( m: v1 Z8 F/ L7 Z% z" J( E
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|