 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
7 `9 f) ^: o. [; m% v$ F# `0 r191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
* E5 J" a* h0 [# p' \4 a 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。, ?" g: j8 D- A( ?$ `# u. x
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
! ~, i& z! M( |. U0 z5 N 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
$ m: a5 |! y9 m0 z- C193. Life there is simple and good.# z( m: }1 X3 i! P% C4 A
在那里,生活简单又美好。, c b$ S& l* Z7 _# t1 Y/ g( d
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
* n/ ]$ B$ k) y# { 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
% V U0 i1 t* v' L" o# X195. The other side of the picture is quite the opposite.
, T# D; S# V7 m! W' b! g 另一种想法恰恰相反,$ m( \+ V7 O0 ~5 w2 E9 m( [8 X
196. Life on a desert island is wretched.
: m5 O! C+ K( c 认为荒岛生活很可怕,0 S5 u) E3 M1 l2 L T& P; w
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
7 |- f: j/ q1 l, f; l1 _ 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
+ I' F/ \ w1 O7 P. j198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,4 w0 o) j6 W$ J7 P. P1 b9 W
也许,这两种都像都有可信之处。4 U) V% I6 h# y! J, b
199. but few of us have had the opportunity to find out.
% {8 Y+ b; Q( ?: d# ? 但很少有人能有机会去弄个究竟。
& J6 Z X5 p, g0 O3 M200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.: [9 _3 A f( z8 J2 m
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。8 u0 x1 B% H2 Y/ Q# n% B
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.5 h: \ q; S% w/ k9 Z% g9 X5 M! y
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。8 [ `) W' c6 I
202. During the journey, their boat began to sink.
2 V9 j8 A0 V3 m8 l2 W @- }. D 途中,船开始下沉,
. v" h! N1 W5 ]3 l203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
$ T; w5 H' B6 i/ U$ O) u& m) \! n 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。, U- V2 y; b9 d/ T5 J
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island." K, I: U; c* n8 r$ L: g
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。; k" r/ q0 E; {! T. g- D
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
" e2 f+ i1 t! q 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。 P1 Y, e/ i$ {6 w* T: ~- Q! q- m" `: b
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
% c) w- V3 P7 c& g2 N4 x9 { 他们用像皮艇蓄积雨水。+ J5 g* e$ I/ K2 |% Z
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.7 c9 H, \6 s" Q2 Z
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。% y) I! B# g4 g7 p @
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
6 g; v0 k) n" _ 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。, e( V; y! M: {" N
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave. G7 o9 a! ~! H8 i' E: _# W Q9 B
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|