 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪% B& b. |2 r! E* P( q+ }( ^
167. Customs Officers are quite tolerant these days,3 x# [2 _, h9 U1 i
现在的海关官员往往相当宽容。; C2 n; H) t& n9 P2 l' }
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.) W% V$ I5 S V2 K" I( m
但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
. ^; x: S. s& n2 n# j+ I169. Even really honest people are often made to feel guilty.$ h" j9 F, z0 J
甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,
1 X S# ^( F+ g+ C6 g& e7 \+ L170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.1 l6 s5 J& y; v6 p `1 a* M
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。1 @" @5 _4 s+ t7 @2 ]
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
) u* B! N+ H: C2 {0 y' _. [" s0 @ 最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。/ z. \ a6 _! r; p l' e
172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
: M5 |( J+ B* e! s+ R “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。' o1 _7 e( o; [( W
173. 'No', I answered confidently.
2 b/ V3 T1 d" d' \6 |4 Y “没有。”我自信地回答说。8 ~2 G7 {/ [/ {. Q2 K
174. Would you mind unlocking this suitcase please?
+ R2 H3 p" ^; ]7 U+ t' G “请打开这只手提箱好吗?”
2 b O8 H! f; G/ C+ H8 ^175. 'Not at all,' I answered.
( n3 H% n5 j9 h4 m, O “好的。”我回答说。
# ?! K' e7 N+ N L176. The Officer went through the case with great care.' ]! n! ^/ ^' G0 C) Z
那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。
4 v C1 A2 t. e$ i/ M177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.' d3 v0 ^1 e" Y- x
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
3 b9 c$ W- M- k5 X178. I felt sure I would never be able to close the case again.
" b2 |1 l1 V" l; i! V6 ^" @! B 我相信那箱子再也关不上了。2 j" @5 C" J; L$ S6 l. Y( W6 U
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
, ~# j- b" x1 Q 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。7 Z# w8 @" }# S* b
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
: @1 b! a" ^/ M 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。* s2 v# a3 V/ N2 S
181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.
! w% A% r* a3 `, i# a, F “香水,嗯?”他讥讽地说道,8 m( P' I- f8 Q* W: j5 G7 ]+ v
182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
! L% z. l2 Y e& F/ ~ “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
- m3 o( k" b5 F* `* m3 y$ X183. 'But it isn't perfume,' I said.
: w& T- A$ m# O “不,这不是香水,”我说,8 q+ c* y: K$ U) o8 o! I' a
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,. D7 @9 p5 ^: P- t1 } N
“是发胶。”接着我脸带微笑补充说:1 t, W N" z" _( D3 k
185. 'It's a strange mixture I make myself.'( [) m. k- H1 W3 ~7 c" |, m
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
+ C, b1 F0 H* F0 G6 V u1 k186. As I expected, he did not believe me.
( b. Z/ H: _7 E7 D8 b; h 他不相信我
' g. i' v7 d1 X2 [187. 'Try it!' I said encouragingly.
7 b) c( R/ a6 M( d, D) ~) w “你就闻一闻吧!”我催促说。7 z) H/ a6 l% m& h/ g; h
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.# O4 F; t- K- M: y$ X4 U* q
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。 s# ~: J# J. L2 [7 E+ X! v& C
189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth./ d( z# C/ ~' X6 @0 L
一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。8 C) _1 Y% i& }
190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.# K9 o- j" I" M1 O
几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|