 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没/ w2 d/ S0 V1 C" ~
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.2 A; \0 |; s) N! X
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
2 g) g7 A$ m2 \9 P8 i# V$ H1 H151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
3 }! n* U% R6 \" d. b7 | 船上载有1,316名乘客与891名船员。( s% m: f; D, K* l7 ]& ?
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.! V+ y7 T7 ~0 `* u2 l/ O$ |( F. s
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
J! |5 p7 ~, \3 S- K" _153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
3 L) m: }! [% U, y! o& C( s' E 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
9 ~8 V) n% O( x4 J3 @8 P154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
( A) I. w: U5 c 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
1 T2 S/ K; `* |# g6 \) T$ T% O155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.( M. h, ~9 N0 G" h2 ]: j
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。6 y7 m( j$ X2 P
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
) @! W/ W. n2 t2 K8 h 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。% }. x1 r7 B& H
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
' C: ?6 w8 h7 J" `, p “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。* P% M6 r5 R* n1 u' l! o8 V! }* @
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
6 n3 s, a3 t) v" H' l( q 突然,了望员发现一座冰山。0 f# o, ]! ~; k3 D' t
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
: N6 J2 o" _) e, p 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
; z3 }2 w# m- D# ~. E3 H& z160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.1 o/ s! y; F+ S6 `- W
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。3 H+ ^7 o8 d; S5 o: ]
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
9 r: r6 i% }1 X' H6 w$ @5 C 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
) D8 q* u& x3 T) B+ H162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.6 n3 x; ~; y6 o3 q1 _
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
9 A0 ^5 ]; i& [163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
$ A% k) f$ P& d& E+ P4 J 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
: q. a, v$ k/ t0 ^" N9 Y' N( K164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
. [+ @) j- ^- {; p7 s4 L 16个密封舱已有5个进水。$ b5 O+ G7 P; s1 l7 g- i
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.0 j+ `' M) u, _
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。* m7 q a; t) M5 q) r& f, g
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
1 M; k% C R# Z 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|