 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
2 y) d0 J- d; ~1 A& q& p% @150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
* K; e4 J3 _0 e9 s6 b8 x( [ 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
" R6 y6 p7 ~8 H- l& f5 K7 a151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
- q% e1 V( A2 ] A U 船上载有1,316名乘客与891名船员。
$ Q( a2 h; }9 ]$ R. X" P# o152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.9 t/ l6 K7 P8 J/ X
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
3 ^% I! X+ w. b6 L E+ w% s( y153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,1 P5 a$ Q3 A6 Z! \3 G( R
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
% U1 v2 |; T3 Y6 p& l2 m& a4 ?# N154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments." `3 L& I2 {" G! r. O
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
& G4 w" p1 @$ C$ s$ T" Y( Z155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
% E3 Q0 I0 q- S 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。# {; m3 g' m' C/ R0 J
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.( o, p' u+ D7 @- a: p
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。, f9 b8 ]5 X3 W6 Y0 P. j6 h
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
7 Z) ~- t5 z) r$ t: C) i5 } “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。- w$ j! i: }& x2 Q7 H5 \
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.8 Y3 {' f4 O8 L5 T4 [2 K
突然,了望员发现一座冰山。
/ k5 w4 c; k7 Y N5 l159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.; U, O) B+ |9 l+ Q( X. Y h' q9 W% T
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。: {3 W! o0 D5 |2 D
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
6 ?' V" j4 l5 g3 t5 Y “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
& T3 M0 [3 M5 ~2 D o161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
& t' T7 h/ F& j g$ D 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
: t5 r6 T+ ? ^8 {" N L162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged., F+ T- N9 y, j0 b% E
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
$ `5 A6 O. J9 g3 {: |) R163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
, H3 l; k, K# S I( u# g: C6 J' q 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,' \/ w# [0 X. V2 u5 ~% L6 l: B
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
5 \2 ?$ ] \! p$ G 16个密封舱已有5个进水。
$ E, ?0 Q" S8 L% y) U165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.+ ^9 N# X! e. O% }* A1 \' ~4 c
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
& D. `( d' z! R# N, J" n! U166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
3 u0 n. J( `3 w- O4 W% G2 H 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|