 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫
# J" E9 R; h5 J {131. Cats never fail to fascinate human beings.
/ k7 \% ]9 @# e& r3 }/ y+ q8 r% l 猫总能引起人们的极大兴趣。6 `" J8 q2 Z2 W3 n6 {
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.9 {8 v1 ?' E" }' V2 n) C
它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。4 Q/ T$ ~) y) `+ ~/ ~6 @
133. They never become submissive like dogs and horses.
0 d" b9 F8 w. T0 @, w( b1 E 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。# X4 u; B K- T& ^
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.- g1 @5 y F( m1 t: L& ^& l
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
5 k! C! |2 c! k7 R+ b U/ u1 P; A135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
S( C: @5 m$ S0 Z/ _$ }" b 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
3 Y9 l. y& s, x+ s% b. {136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
1 Q1 d6 ^- b1 C x( X 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
8 i' ]* T0 _" o4 ?2 e$ e137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
, k/ F0 T& }: A0 U# a3 n 显然,这种说法里面包含着许多真实性。
. N% W$ q8 I5 ?. f7 u138. A cat's ability to survive falls is based on fact.3 t7 I2 a/ A# N% Q" g7 d
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
. z2 C9 q0 G* B139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
" m+ q, T1 l; o- S- c3 @7 B1 b 最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
3 N9 u0 Y1 E4 c140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries., K" l9 A6 D* _* ?
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。1 A* q% O; L) L! l p
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.# ^& R$ z* w0 r
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,1 W# ]% a1 u, b
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!! }, n9 ]+ v4 d g
有的是高层的窗槛从上往下坠落。: g* w. N8 a4 `$ R1 X% D9 O/ S1 e
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.$ w B! M3 M; E* r! |; }6 Y3 N
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。7 a! j1 r$ I# ]
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.! r- O1 W0 r1 K% h, W
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。0 I- O2 L0 n7 [
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.. Q# l7 b4 r8 K) N) K- H
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。6 F" ?$ J* I2 `; N) }
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.# Y6 `! j4 g/ r& A% H
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。# q+ y5 n4 H# @1 k) M
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
3 G7 D- M" |4 w0 c* Z* z& a5 k 在高速下落中,猫有时间放松自己。
9 V! C$ W( `: L3 ^6 b- `148. They stretch out their legs like flying squirrels., o* Q; M5 @4 L: S" t3 Z+ M4 f0 |, M
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。5 r# P- Z" z6 U
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.9 Y1 ` i# H. K) c( O# U1 ]
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|