埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3031|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫/ a' t$ y! d- ?8 O( z8 @4 w0 _! B9 n
131. Cats never fail to fascinate human beings.- T* z" R- {+ d( h+ B' H, N
        猫总能引起人们的极大兴趣。  E- U5 L- Z/ i
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
0 u' E% M. u/ \" Z2 b+ r! }# v; [        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。# K% @* ~. `$ }7 }
133. They never become submissive like dogs and horses.6 h$ a5 A$ Q/ y& O  ]
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。, p4 g  y8 p! e' A6 _! x! t
134. As a result, humans have learned to respect feline independence./ L! c+ N- m( j) y; H3 M( S
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
7 I1 p5 m, I7 r* N* k+ g( v3 I; f135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.  T% J, O# W3 T! M* ^
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
+ D, ?& I) ]  _6 C6 o136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.* n; J1 V1 f: U4 _# E, S
        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
3 I. j$ W" W! _4 I9 U, Y137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
8 l6 Y* x* h& ^# O! A8 {        显然,这种说法里面包含着许多真实性。5 s5 u5 |; n: ]! p7 Z
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.) V) ]& }- L" x2 |8 \) K1 V
        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
- l% u4 [7 Q6 e8 @1 k0 }( j139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
8 Q3 F; ~. k  L6 R        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。8 E4 s; w5 |& }; [  k9 [7 J! W
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.- r. t$ ~; o9 t, Y# I
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
8 Q7 G, y0 V) Q141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
$ A% x$ g( ^3 e. z        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,3 G9 V- C3 W: [+ ?) u0 y
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
0 \8 u$ {1 Z% b8 Z2 o5 j& G! K        有的是高层的窗槛从上往下坠落。9 G, p0 p: `8 K7 S1 v! a
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.) f* A, y; |0 ?4 a6 C! s8 y9 \
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。) a: i8 J, k+ [
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.2 e5 `1 K; m$ E5 i3 W+ \2 E
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
. n0 O9 H- f6 e7 c& I) t145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.% A$ {+ I- U. U! H
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。0 s7 t* I3 @  L' X% g" C
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more., t8 m/ m; e8 Q/ h! m* o
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
  k2 m6 X4 J) J! e/ N( k, t147. At high speeds, falling cats have time to relax.
+ ~+ t9 t' ]) U' {1 R7 `3 c8 w, }        在高速下落中,猫有时间放松自己。
: J% H6 {- A" p; Y148. They stretch out their legs like flying squirrels.. F4 _: O* Y+ s. h' E
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
  S$ W0 ^, h3 C2 `" [1 T149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
' J+ Z/ H8 D1 T        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 01:57 , Processed in 0.071551 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表