埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2834|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
4 [# s5 F. B2 C5 _! ^- k  L$ o131. Cats never fail to fascinate human beings.$ O+ q' Z6 g5 K  X
        猫总能引起人们的极大兴趣。
) U! U- n% J& \132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.4 v8 q/ U1 L! |4 V
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。! B* t2 V, ~- D% v, ?& W2 K
133. They never become submissive like dogs and horses.
$ R+ N/ g( |2 @9 x- p& |7 f, [0 |& `        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
* M5 R! I: L* w2 R% k) D* e134. As a result, humans have learned to respect feline independence.  y/ i2 @/ t# s8 A; Y' Q
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
" r& \& f6 j* F0 G135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
! |5 g. z/ J$ v& s% g7 `        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。) a5 O: X# T3 U8 l$ `( W# l0 J4 r8 C
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
$ d0 \' q0 u- |        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
( H- [0 |4 G; U3 V137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
; K0 T, H9 ~6 j' W        显然,这种说法里面包含着许多真实性。* }7 k0 v. S9 {% g' ~7 _  B  ?
138. A cat's ability to survive falls is based on fact., J! g, N* ^: s/ |8 E; F4 i# o4 \
        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。0 d  l% V* l0 F% A9 }8 K- h$ Q) a9 Y
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.' @! s2 G4 s/ K
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。% P. r' T# a( y  @5 w* |( g
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
! Z  O, x$ g% q9 k, k: I        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。1 X, H+ P! y" i; q
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
( d" w; C) z7 Z% H/ [* P. u9 |        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
" e2 X; N9 i$ K" b! n" ?1 j142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!; |: y4 y/ I8 J8 J* N
        有的是高层的窗槛从上往下坠落。1 n6 \$ v2 O* u8 L8 Y& f
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.! e& V; x0 A! _
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。; {0 g2 X! _$ |) E
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.- X/ Q$ d" y* O' {8 p1 |% C
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。4 e7 B* V4 {- ~
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.6 t, D* J& s0 G8 `6 d
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
: a4 {+ T# s- k0 p8 W' k& [0 ]146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
/ [8 m2 w/ G5 K/ f( O8 V% X( ~        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。7 [% q5 M: y; N( L
147. At high speeds, falling cats have time to relax.: r$ w% I, t1 s1 ^
        在高速下落中,猫有时间放松自己。0 ~- U; {5 e6 W; g
148. They stretch out their legs like flying squirrels.( F% E! ^: b2 r9 _+ E8 T# Q
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。+ F, B1 i2 F: t6 R; ^9 f: d- Q
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.' \+ x- v8 ?# O$ r5 z
        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-2 21:34 , Processed in 0.297835 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表