 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!; o/ Z6 \1 z& c0 |
5 S. X/ @- r* H' n1 l% n最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!. ]& Q# C% n' j3 s, e4 t2 }
) S! M- b; s3 @! X' b: w
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
" I7 `, L5 D! t' J
+ r; [; {, a- `* \% W2 q二、第一天上班闹的笑话! H$ t; ~7 E* t% L
1 _- P2 L- {- c+ f7 d. x0 `, c一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
) p) z/ t" R( Q; t! j' u }) u% l' Z1 i
$ ]8 w) x0 M K经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
4 n9 @6 M: j2 K/ w$ p
- }3 @! Q0 u: L1 m5 D* m1 T( u. U记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。0 e2 G3 q; x; A
% @/ y0 D- p6 f# j8 p“Excuse me! can I help you find anything?”我问。) a( p+ y v! F; }! `- `
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
5 e" U, Z) t' _“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
8 B3 w/ x- ?+ M. I$ z' r5 M“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
( a: w2 G8 o6 z; {5 }4 _2 E“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。+ K1 y W5 |: |
- U$ s. Y) _# y4 M0 f+ d/ s' d) b那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
h: |# {3 |4 [' ~3 I. {% ^% x8 s1 L
: U7 T: m3 T# |2 O! G# s“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
- e- Q- J; ~# f2 X) i+ S我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
0 T/ F% q3 s' V O& K. C“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
K5 |& U0 M% a9 B+ c5 ?! I
7 G2 U6 L5 ^, P现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
; j+ ~7 s: u5 F/ P& |. F9 C1 N: \" ] `
3 l" |+ Q! s A; ? {(待续)( e( n0 e+ ~/ }/ {
9 ]# A' Z$ J: n
* chap stick: 润唇膏
! O4 U! j) |' | E2 T* chop stick: 筷子 |
|